1, 2, 3, 4
考かんがえ過すぎのメッセージ
칸가에 스기노 멧세-지
너무 많이 생각한 메시지
誰だれに届とどくかも知しらないで
다레니 토도쿠카모 시라나이데
누구에게 닿을지도 모르고
きっと私わたしはいつでもそう
킷토 와타시와 이츠데모 소-
분명 나는 언제라도 그렇게
継つぎ接はぎ狂くるったマトリョシカ
츠기하기 쿠룻타 마토료시카
기워 붙인 미친 마트료시카
頭痛ずつうが歌うたうパッケージ
즈츠-가 우타우 팟케-지
두통이 노래하는 패키지
いつまで経たっても針はりは四時よじ
이츠마데 탓테모 하리와 요지
언제까지 지나도 바늘은 4시
誰だれも教おしえてくれないで
다레모 오시에테 쿠레나이데
누구도 가르쳐 주지 않고
世界せかいは逆さかさに回まわり出だす
세카이와 사카사니 마와리다스
세계는 거꾸로 돌기 시작해
ああ、割われそうだ
아아 와레소-다
아아, 깨질 것 같아
記憶きおくも全部ぜんぶ投なげ出だして
키오쿠모 젠부 나게다시테
기억도 모두 던져버리고선
ああ、知しりたいな
아아 시리타이나
아아, 알고 싶네
深ふかくまで
후카쿠마데
깊은 곳까지
あのね、もっといっぱい舞まって頂戴ちょうだい
아노네 못토 잇파이 맛테 쵸-다이
있잖아, 좀 더 가득 춤춰 줘
カリンカ?マリンカ?弦げんを弾ひいて
카린카 마린카 겐오 하지이테
칼린카? 말린카? 현을 연주해
こんな感情かんじょうどうしようか?
콘나 칸죠- 도-시요-카
이런 감정 어떻게 할까?
ちょっと教おしえてくれないか?
춋토 오시에테 쿠레나이카
조금 가르쳐 주지 않을래?
感度かんど良好りょうこう 524
칸도료-코- 화이부 츠- 포-
감도 양호 524
フロイト?ケロイド?鍵けんを叩たたいて
후로이토 케로이도 켄오 타타이테
프로이트? 켈로이드? 건반을 두드려
全部ぜんぶ全部ぜんぶ笑わらっちゃおうぜ
젠부 젠부 와랏챠오-제
모두 모두 비웃어 버리자
さっさと踊おどれよ馬鹿ばか溜たまり
삿사토 오도레요 바카타마리
어서 춤춰 바보들아
てんで幼稚ようちな手てを叩たたこう
텐데 요-치나 테오 타타코-
아예 유치한 손뼉을 치자
わざと狂くるった調子ちょうしでほら
와자토 쿠룻타 쵸-시데 호라
일부러 미친 상태로 봐
きっと私わたしはどうでもいい
킷토 와타시와 도-데모 이이
분명 나는 아무래도 좋아
世界せかいの温度おんどが溶とけていく
세카이노 온도가 토케테이쿠
세계의 온도가 녹아 버려
あなたと私わたしでランデブー?ランデブー?ほらランデブー?
아나타토 와타시데 란데부- 란데부- 호라 란데부-
당신과 나로 랑데부? 랑데부? 봐 랑데부?
あらま飛とんでったアバンチュール?
아라마 톤뎃타 아반츄-루
어머나 날아간 아방튀르?[5]
足取あしどり歪ゆがんで 1, 2, 1, 2
아시도리 유간데 완 츠- 완 츠-
발걸음이 비뚤어져 1, 2, 1, 2
ああ、吐はきそうだ
아아 하키소-다
아아, 토할 것 같아
私わたしの全部ぜんぶ受うけ止とめて
와타시노 젠부 우케토메테
나의 전부를 받아들여줘
ああ、その両手りょうてで
아아 소노 료-테데
아아, 그 양손으로
受うけ止とめて
우케토메테
받아들여 줘
あのね、ちょっと聞きいてよ大事だいじなこと
아노네 춋토 키이테요 다이지나 코토
있잖아, 잠시만 들어 줘 중요한 일이야
カリンカ?マリンカ?頬ほほを抓つめって
카린카 마린카 호-오 츠넷테
칼린카? 말린카? 뺨을 꼬집어
だってだって我慢がまんできないの
닷테 닷테 가만 데키나이노
왜냐면 왜냐면 참을 수 없는걸
もっと素敵すてきな事ことをしよう?
못토 스테키나 코토오 시요-
좀 더 근사한 일을 하자?
痛いたい痛いたいなんて泣なかないで
이타이 이타이난테 나카나이데
아파 아파라니 울지 말아 줘
パレイド?マレイド?もっと叩たたいて
파레이도 마레이도 못토 타타이테
퍼레이드? 마레이드? 좀 더 두드려 줘
待まってなんて言いって待まって待まって
맛테난테 잇테 맛테 맛테
기다리라는 말을 하고 기다려 기다려[6]
たった一人ひとりになる前まえに
탓타 히토리니 나루 마에니
단 한 명이 되기 전에
あなたと私わたしでランデブー?ランデブー?ほらランデブー?
아나타토 와타시데 란데부- 란데부- 호라 란데부-
당신과 나로 랑데부? 랑데부? 봐 랑데부?
あらま飛とんでったアバンチュール?
아라마 톤뎃타 아반츄-루
어머나 날아간 아방튀르?
足取あしどり歪ゆがんで 1, 2, 1, 2
아시도리 유간데 완 츠- 완 츠-
발걸음이 비뚤어져 1, 2, 1, 2
ライライ
라이라이
酔よい潰つぶせ
요이 츠부세
술에 취해
ライライ
라이라이
歌うたい出だせ
우타이 다세
노래를 불러
ライライ
라이라이
今日きょうもほら
쿄-모 호라
오늘도 봐
継つぎ接はぎ狂くるったマトリョシカ
츠기하기 쿠룻타 마토료시카
기워 붙인 미친 마트료시카
ね、ね、ね、もっといっぱい舞まって頂戴ちょうだい
네 네 네 못토 잇파이 맛테 쵸-다이
있잖아, 좀 더 가득 춤춰 줘
カリンカ?マリンカ?弦げんを弾はじいて
카린카 마린카 겐오 하지이테
칼린카? 말린카? 현을 연주해
こんな感情かんじょうどうしようか?
콘나 칸죠- 도-시요-카
이런 감정 어떻게 할까?
ちょっと教おしえてくれないか?
춋토 오시에테 쿠레나이카
조금 가르쳐 주지 않을래?
感度かんど良好りょうこう 524
칸도료-코- 화이부 츠- 포-
감도 양호 524
フロイト?ケロイド?鍵げんを叩たたいて
후로이토 케로이도 켄오 타타이테
프로이트? 켈로이드? 건반을 두드려
全部ぜんぶ全部ぜんぶ笑わらっちゃおうぜ
젠부 젠부 와랏챠오-제
모두 모두 비웃어 버리자
さっさと踊おどっていなくなれ
삿사토 오돗테 이나쿠나레
어서 춤추며 사라져 버려
チュチュチュチュラルラ
츄츄츄츄라루라
タイヤーイヤーアーイヤッタッタ
타이야-이야-아-이얏탓타
チュチュチュチュラルラ
츄츄츄츄라루라
タイヤーイヤーアーイヤッタッタ
타이야-이야-아-이얏탓타
1, 2, 3, 4
考かんがえ過すぎのメッセージ
칸가에 스기노 멧세-지
너무 많이 생각한 메시지
誰だれに届とどくかも知しらないで
다레니 토도쿠카모 시라나이데
누구에게 닿을지도 모르고
きっと私わたしはいつでもそう
킷토 와타시와 이츠데모 소-
분명 나는 언제라도 그렇게
継つぎ接はぎ狂くるったマトリョシカ
츠기하기 쿠룻타 마토료시카
기워 붙인 미친 마트료시카
頭痛ずつうが歌うたうパッケージ
즈츠-가 우타우 팟케-지
두통이 노래하는 패키지
いつまで経たっても針はりは四時よじ
이츠마데 탓테모 하리와 요지
언제까지 지나도 바늘은 4시
誰だれも教おしえてくれないで
다레모 오시에테 쿠레나이데
누구도 가르쳐 주지 않고
世界せかいは逆さかさに回まわり出だす
세카이와 사카사니 마와리다스
세계는 거꾸로 돌기 시작해
ああ、割われそうだ
아아 와레소-다
아아, 깨질 것 같아
記憶きおくも全部ぜんぶ投なげ出だして
키오쿠모 젠부 나게다시테
기억도 모두 던져버리고선
ああ、知しりたいな
아아 시리타이나
아아, 알고 싶네
深ふかくまで
후카쿠마데
깊은 곳까지
あのね、もっといっぱい舞まって頂戴ちょうだい
아노네 못토 잇파이 맛테 쵸-다이
있잖아, 좀 더 가득 춤춰 줘
カリンカ?マリンカ?弦げんを弾ひいて
카린카 마린카 겐오 하지이테
칼린카? 말린카? 현을 연주해
こんな感情かんじょうどうしようか?
콘나 칸죠- 도-시요-카
이런 감정 어떻게 할까?
ちょっと教おしえてくれないか?
춋토 오시에테 쿠레나이카
조금 가르쳐 주지 않을래?
感度かんど良好りょうこう 524
칸도료-코- 화이부 츠- 포-
감도 양호 524
フロイト?ケロイド?鍵けんを叩たたいて
후로이토 케로이도 켄오 타타이테
프로이트? 켈로이드? 건반을 두드려
全部ぜんぶ全部ぜんぶ笑わらっちゃおうぜ
젠부 젠부 와랏챠오-제
모두 모두 비웃어 버리자
さっさと踊おどれよ馬鹿ばか溜たまり
삿사토 오도레요 바카타마리
어서 춤춰 바보들아
てんで幼稚ようちな手てを叩たたこう
텐데 요-치나 테오 타타코-
아예 유치한 손뼉을 치자
わざと狂くるった調子ちょうしでほら
와자토 쿠룻타 쵸-시데 호라
일부러 미친 상태로 봐
きっと私わたしはどうでもいい
킷토 와타시와 도-데모 이이
분명 나는 아무래도 좋아
世界せかいの温度おんどが溶とけていく
세카이노 온도가 토케테이쿠
세계의 온도가 녹아 버려
あなたと私わたしでランデブー?ランデブー?ほらランデブー?
아나타토 와타시데 란데부- 란데부- 호라 란데부-
당신과 나로 랑데부? 랑데부? 봐 랑데부?
あらま飛とんでったアバンチュール?
아라마 톤뎃타 아반츄-루
어머나 날아간 아방튀르?[5]
足取あしどり歪ゆがんで 1, 2, 1, 2
아시도리 유간데 완 츠- 완 츠-
발걸음이 비뚤어져 1, 2, 1, 2
ああ、吐はきそうだ
아아 하키소-다
아아, 토할 것 같아
私わたしの全部ぜんぶ受うけ止とめて
와타시노 젠부 우케토메테
나의 전부를 받아들여줘
ああ、その両手りょうてで
아아 소노 료-테데
아아, 그 양손으로
受うけ止とめて
우케토메테
받아들여 줘
あのね、ちょっと聞きいてよ大事だいじなこと
아노네 춋토 키이테요 다이지나 코토
있잖아, 잠시만 들어 줘 중요한 일이야
カリンカ?マリンカ?頬ほほを抓つめって
카린카 마린카 호-오 츠넷테
칼린카? 말린카? 뺨을 꼬집어
だってだって我慢がまんできないの
닷테 닷테 가만 데키나이노
왜냐면 왜냐면 참을 수 없는걸
もっと素敵すてきな事ことをしよう?
못토 스테키나 코토오 시요-
좀 더 근사한 일을 하자?
痛いたい痛いたいなんて泣なかないで
이타이 이타이난테 나카나이데
아파 아파라니 울지 말아 줘
パレイド?マレイド?もっと叩たたいて
파레이도 마레이도 못토 타타이테
퍼레이드? 마레이드? 좀 더 두드려 줘
待まってなんて言いって待まって待まって
맛테난테 잇테 맛테 맛테
기다리라는 말을 하고 기다려 기다려[6]
たった一人ひとりになる前まえに
탓타 히토리니 나루 마에니
단 한 명이 되기 전에
あなたと私わたしでランデブー?ランデブー?ほらランデブー?
아나타토 와타시데 란데부- 란데부- 호라 란데부-
당신과 나로 랑데부? 랑데부? 봐 랑데부?
あらま飛とんでったアバンチュール?
아라마 톤뎃타 아반츄-루
어머나 날아간 아방튀르?
足取あしどり歪ゆがんで 1, 2, 1, 2
아시도리 유간데 완 츠- 완 츠-
발걸음이 비뚤어져 1, 2, 1, 2
ライライ
라이라이
酔よい潰つぶせ
요이 츠부세
술에 취해
ライライ
라이라이
歌うたい出だせ
우타이 다세
노래를 불러
ライライ
라이라이
今日きょうもほら
쿄-모 호라
오늘도 봐
継つぎ接はぎ狂くるったマトリョシカ
츠기하기 쿠룻타 마토료시카
기워 붙인 미친 마트료시카
ね、ね、ね、もっといっぱい舞まって頂戴ちょうだい
네 네 네 못토 잇파이 맛테 쵸-다이
있잖아, 좀 더 가득 춤춰 줘
カリンカ?マリンカ?弦げんを弾はじいて
카린카 마린카 겐오 하지이테
칼린카? 말린카? 현을 연주해
こんな感情かんじょうどうしようか?
콘나 칸죠- 도-시요-카
이런 감정 어떻게 할까?
ちょっと教おしえてくれないか?
춋토 오시에테 쿠레나이카
조금 가르쳐 주지 않을래?
感度かんど良好りょうこう 524
칸도료-코- 화이부 츠- 포-
감도 양호 524
フロイト?ケロイド?鍵げんを叩たたいて
후로이토 케로이도 켄오 타타이테
프로이트? 켈로이드? 건반을 두드려
全部ぜんぶ全部ぜんぶ笑わらっちゃおうぜ
젠부 젠부 와랏챠오-제
모두 모두 비웃어 버리자
さっさと踊おどっていなくなれ
삿사토 오돗테 이나쿠나레
어서 춤추며 사라져 버려
チュチュチュチュラルラ
츄츄츄츄라루라
タイヤーイヤーアーイヤッタッタ
타이야-이야-아-이얏탓타
チュチュチュチュラルラ
츄츄츄츄라루라
タイヤーイヤーアーイヤッタッタ
타이야-이야-아-이얏탓타