라이드앤초크 앨범 : A Compilation of RIDE AND CHOKE: Vol.1 TRACES
작사 : 라이드앤초크
唇が触れるたび
입술이 닿을 때마다
心が崩れていく
마음이 무너져 내려
あなたの声だけで
네 목소리만으로도
私の夜が始まる
나의 밤이 시작돼
Velvet kiss, and nicotine
부드러운 키스, 그리고 니코틴
Can’t erase what you’ve done to me
네가 내게 한 걸 지울 수 없어
忘れたいのに落ちていく
잊고 싶은데도 빠져들어
叫んでも聞こえない
소리쳐도 들리지 않아
You’re the echo in my scream
넌 내 비명 속 메아리야
Like a ghost in every dream
모든 꿈 속 유령처럼
I crave the noise! I crave the fire!
나는 소란을 갈망해! 불꽃을 원해!
騒がしい恋が欲しい
시끄러운 사랑이 필요해
Your lips are lies, but I desire
네 입술은 거짓말이지만, 난 원해
嘘でも構わない
거짓이라도 상관없어
壊れて笑って
부서진 채로 웃으며
静けさ消して
고요를 지워줘
I crave the noise!
나는 그 소란을 원해!
落として、もっと。
더 깊이, 날 떨어뜨려줘
朝になるたび白けて
아침이 올수록 식어가고
手のひらに残る温もり
손바닥에 남은 따뜻함만 남아
You're a habit I can't break
넌 내 끊을 수 없는 습관이야
声を殺して
목소리를 죽이고
何も聞こえないふりをした
아무것도 안 들리는 척 했어
でも心はまだ…
하지만 마음은 아직도…
Still craves the noise
여전히 그 소란을 갈망해
I crave the noise! I crave the flame!
나는 소란을, 불꽃을 갈망해!
血が滲む歌が好き
피가 스며드는 노래가 좋아
Your kiss is pain, but I remain
네 키스는 고통이지만, 나는 남아
痛みでも離せない
고통이어도 널 놓을 수 없어
何もかも奪って
전부 빼앗아 가도 괜찮아
嘘でもよかった
거짓이라도 좋았으니까
I crave the noise…
나는 그 소란을 갈망해…
静けさなんて、二度といらない
고요 따윈, 다시는 필요 없어
Noise… fire… lie… desire…
소란… 불꽃… 거짓… 갈망…
唇が触れるたび
입술이 닿을 때마다
心が崩れていく
마음이 무너져 내려
あなたの声だけで
네 목소리만으로도
私の夜が始まる
나의 밤이 시작돼
Velvet kiss, and nicotine
부드러운 키스, 그리고 니코틴
Can’t erase what you’ve done to me
네가 내게 한 걸 지울 수 없어
忘れたいのに落ちていく
잊고 싶은데도 빠져들어
叫んでも聞こえない
소리쳐도 들리지 않아
You’re the echo in my scream
넌 내 비명 속 메아리야
Like a ghost in every dream
모든 꿈 속 유령처럼
I crave the noise! I crave the fire!
나는 소란을 갈망해! 불꽃을 원해!
騒がしい恋が欲しい
시끄러운 사랑이 필요해
Your lips are lies, but I desire
네 입술은 거짓말이지만, 난 원해
嘘でも構わない
거짓이라도 상관없어
壊れて笑って
부서진 채로 웃으며
静けさ消して
고요를 지워줘
I crave the noise!
나는 그 소란을 원해!
落として、もっと。
더 깊이, 날 떨어뜨려줘
朝になるたび白けて
아침이 올수록 식어가고
手のひらに残る温もり
손바닥에 남은 따뜻함만 남아
You're a habit I can't break
넌 내 끊을 수 없는 습관이야
声を殺して
목소리를 죽이고
何も聞こえないふりをした
아무것도 안 들리는 척 했어
でも心はまだ…
하지만 마음은 아직도…
Still craves the noise
여전히 그 소란을 갈망해
I crave the noise! I crave the flame!
나는 소란을, 불꽃을 갈망해!
血が滲む歌が好き
피가 스며드는 노래가 좋아
Your kiss is pain, but I remain
네 키스는 고통이지만, 나는 남아
痛みでも離せない
고통이어도 널 놓을 수 없어
何もかも奪って
전부 빼앗아 가도 괜찮아
嘘でもよかった
거짓이라도 좋았으니까
I crave the noise…
나는 그 소란을 갈망해…
静けさなんて、二度といらない
고요 따윈, 다시는 필요 없어
Noise… fire… lie… desire…
소란… 불꽃… 거짓… 갈망…
唇が触れるたび
입술이 닿을 때마다
心が崩れていく
마음이 무너져 내려
あなたの声だけで
네 목소리만으로도
私の夜が始まる
나의 밤이 시작돼
Velvet kiss, and nicotine
부드러운 키스, 그리고 니코틴
Can’t erase what you’ve done to me
네가 내게 한 걸 지울 수 없어
忘れたいのに落ちていく
잊고 싶은데도 빠져들어
叫んでも聞こえない
소리쳐도 들리지 않아
You’re the echo in my scream
넌 내 비명 속 메아리야
Like a ghost in every dream
모든 꿈 속 유령처럼
I crave the noise! I crave the fire!
나는 소란을 갈망해! 불꽃을 원해!
騒がしい恋が欲しい
시끄러운 사랑이 필요해
Your lips are lies, but I desire
네 입술은 거짓말이지만, 난 원해
嘘でも構わない
거짓이라도 상관없어
壊れて笑って
부서진 채로 웃으며
静けさ消して
고요를 지워줘
I crave the noise!
나는 그 소란을 원해!
落として、もっと。
더 깊이, 날 떨어뜨려줘
朝になるたび白けて
아침이 올수록 식어가고
手のひらに残る温もり
손바닥에 남은 따뜻함만 남아
You're a habit I can't break
넌 내 끊을 수 없는 습관이야
声を殺して
목소리를 죽이고
何も聞こえないふりをした
아무것도 안 들리는 척 했어
でも心はまだ…
하지만 마음은 아직도…
Still craves the noise
여전히 그 소란을 갈망해
I crave the noise! I crave the flame!
나는 소란을, 불꽃을 갈망해!
血が滲む歌が好き
피가 스며드는 노래가 좋아
Your kiss is pain, but I remain
네 키스는 고통이지만, 나는 남아
痛みでも離せない
고통이어도 널 놓을 수 없어
何もかも奪って
전부 빼앗아 가도 괜찮아
嘘でもよかった
거짓이라도 좋았으니까
I crave the noise…
나는 그 소란을 갈망해…
静けさなんて、二度といらない
고요 따윈, 다시는 필요 없어
Noise… fire… lie… desire…
소란… 불꽃… 거짓… 갈망…