帰れない 懐かしき日々さえも憎めた
카에레나이 나츠카시키 히비사에모 니쿠메타
돌아갈 수 없는 그리운 날들조차도 증오했던
僕らに何ができるの?
보쿠라니 나니가 데키루
우리에게 무엇이 가능해?
掲げられた栄光の意味など
카카게라레타 에이코-노 이미나도
내걸어진 영광의 의미 따위는
理解らぬまま…
와카라누 마마
알지 못한 채‥
切り捨ててきたはずの感覚が
키리스테테 키타하즈노 캄-카쿠가
잘라 내버려 왔을 감각이
甦る 冷静を纏ながら
요미가에루 레이세이오 마토이나가라
다시 되살아나. 냉정을 휘감으면서
加速する 苛立ちを隠した
카소쿠스루 이라다치오 카쿠시타
속도를 더해가는 초조함을 숨긴
感情なんか 役に立たない
캄-죠-난-카 야쿠니 타타나이
감정 따위는 도움이 되지 않아.
だけど心が 追いつけない
다케도 코코로가 오이츠케나이
하지만 마음이 따라잡을 수 없어.
反逆のシナリオに
한-게키노 시나리오니
반역의 시나리오에
舞い降りた 堕天使
마이오리타 타텐-시
흩날려 내려온 타천사
なぜ君は 光の外にいるのか
나제 키미와 히카리노 소토니 이루노카
어째서 그대는 빛의 바깥에 있는 것인지
気づいたよ
키즈이타요
깨달은 거야.
もし 僕じゃなく生まれていたら
모시 보쿠쟈나쿠 우마레테이타라
혹시 내가 아닌 채 태어났다면
笑っていられたかな
와랏-테이라레타카나
웃고 있을 수 있었을까.
無償の愛 その中で
무쇼-노 아이 소노 나카데
아무런 보상 없는 사랑, 그 속에서
孤独など知らぬまま
코도쿠 나도 시라누 마마
고독 같은 것은 알지 못한 채.
郷愁を映し出す
쿄-슈-오 우츠시다스
향수를 비추기 시작하는
遠い空を 見つめた
토오이 소라오 미츠메타
머나먼 하늘을 바라봤어.
どんなに願っても
돈나니 네갓테모
아무리 빌어도
永遠に 触れられない
토와니 후레라레나이
영원히 닿을 수 없어.
負けていたんだ 自分の闇に
마케테이탄다 지붕노 야미니
졌던 거야. 자신의 어둠에
立ち向かえる 誰もが戦っている
타치무카에루 다레모가 타타캇테이루
맞설 수 있는 누구나가 싸우고 있어.
消えない傷跡を抱えて
키에나이 키즈아토오 카카에테
사라지지 않는 상처자욱을 감싸 안고
帰れない 懐かしき日々さえも憎めた
카에레나이 나츠카시키 히비사에모 니쿠메타
돌아갈 수 없는 그리운 날들조차도 증오했던
僕らに何ができるの?
보쿠라니 나니가 데키루
우리에게 무엇이 가능해?
掲げられた栄光の意味など
카카게라레타 에이코-노 이미나도
내걸어진 영광의 의미 따위는
理解らぬまま…
와카라누 마마
알지 못한 채‥
切り捨ててきたはずの感覚が
키리스테테 키타하즈노 캄-카쿠가
잘라 내버려 왔을 감각이
甦る 冷静を纏ながら
요미가에루 레이세이오 마토이나가라
다시 되살아나. 냉정을 휘감으면서
加速する 苛立ちを隠した
카소쿠스루 이라다치오 카쿠시타
속도를 더해가는 초조함을 숨긴
感情なんか 役に立たない
캄-죠-난-카 야쿠니 타타나이
감정 따위는 도움이 되지 않아.
だけど心が 追いつけない
다케도 코코로가 오이츠케나이
하지만 마음이 따라잡을 수 없어.
反逆のシナリオに
한-게키노 시나리오니
반역의 시나리오에
舞い降りた 堕天使
마이오리타 타텐-시
흩날려 내려온 타천사
なぜ君は 光の外にいるのか
나제 키미와 히카리노 소토니 이루노카
어째서 그대는 빛의 바깥에 있는 것인지
気づいたよ
키즈이타요
깨달은 거야.
もし 僕じゃなく生まれていたら
모시 보쿠쟈나쿠 우마레테이타라
혹시 내가 아닌 채 태어났다면
笑っていられたかな
와랏-테이라레타카나
웃고 있을 수 있었을까.
無償の愛 その中で
무쇼-노 아이 소노 나카데
아무런 보상 없는 사랑, 그 속에서
孤独など知らぬまま
코도쿠 나도 시라누 마마
고독 같은 것은 알지 못한 채.
郷愁を映し出す
쿄-슈-오 우츠시다스
향수를 비추기 시작하는
遠い空を 見つめた
토오이 소라오 미츠메타
머나먼 하늘을 바라봤어.
どんなに願っても
돈나니 네갓테모
아무리 빌어도
永遠に 触れられない
토와니 후레라레나이
영원히 닿을 수 없어.
負けていたんだ 自分の闇に
마케테이탄다 지붕노 야미니
졌던 거야. 자신의 어둠에
立ち向かえる 誰もが戦っている
타치무카에루 다레모가 타타캇테이루
맞설 수 있는 누구나가 싸우고 있어.
消えない傷跡を抱えて
키에나이 키즈아토오 카카에테
사라지지 않는 상처자욱을 감싸 안고
帰れない 懐かしき日々さえも憎めた
카에레나이 나츠카시키 히비사에모 니쿠메타
돌아갈 수 없는 그리운 날들조차도 증오했던
僕らに何ができるの?
보쿠라니 나니가 데키루
우리에게 무엇이 가능해?
掲げられた栄光の意味など
카카게라레타 에이코-노 이미나도
내걸어진 영광의 의미 따위는
理解らぬまま…
와카라누 마마
알지 못한 채‥
切り捨ててきたはずの感覚が
키리스테테 키타하즈노 캄-카쿠가
잘라 내버려 왔을 감각이
甦る 冷静を纏ながら
요미가에루 레이세이오 마토이나가라
다시 되살아나. 냉정을 휘감으면서
加速する 苛立ちを隠した
카소쿠스루 이라다치오 카쿠시타
속도를 더해가는 초조함을 숨긴
感情なんか 役に立たない
캄-죠-난-카 야쿠니 타타나이
감정 따위는 도움이 되지 않아.
だけど心が 追いつけない
다케도 코코로가 오이츠케나이
하지만 마음이 따라잡을 수 없어.
反逆のシナリオに
한-게키노 시나리오니
반역의 시나리오에
舞い降りた 堕天使
마이오리타 타텐-시
흩날려 내려온 타천사
なぜ君は 光の外にいるのか
나제 키미와 히카리노 소토니 이루노카
어째서 그대는 빛의 바깥에 있는 것인지
気づいたよ
키즈이타요
깨달은 거야.
もし 僕じゃなく生まれていたら
모시 보쿠쟈나쿠 우마레테이타라
혹시 내가 아닌 채 태어났다면
笑っていられたかな
와랏-테이라레타카나
웃고 있을 수 있었을까.
無償の愛 その中で
무쇼-노 아이 소노 나카데
아무런 보상 없는 사랑, 그 속에서
孤独など知らぬまま
코도쿠 나도 시라누 마마
고독 같은 것은 알지 못한 채.
郷愁を映し出す
쿄-슈-오 우츠시다스
향수를 비추기 시작하는
遠い空を 見つめた
토오이 소라오 미츠메타
머나먼 하늘을 바라봤어.
どんなに願っても
돈나니 네갓테모
아무리 빌어도
永遠に 触れられない
토와니 후레라레나이
영원히 닿을 수 없어.
負けていたんだ 自分の闇に
마케테이탄다 지붕노 야미니
졌던 거야. 자신의 어둠에
立ち向かえる 誰もが戦っている
타치무카에루 다레모가 타타캇테이루
맞설 수 있는 누구나가 싸우고 있어.
消えない傷跡を抱えて
키에나이 키즈아토오 카카에테
사라지지 않는 상처자욱을 감싸 안고