あさがきたよ さかだちするとけい
아사가키타요 사카다찌스루토케이
아침이 왔어요 물구나무 선 시계
わらうつくえ そらとんでくぼうし
와라우쯔쿠에 소라톤데쿠보우시
웃는 책상 하늘 날아가는 모자
わたしおいて くつもでてくから
와타시오이테 쿠쯔모데테쿠카라
나 남겨두고 구두도 나가니까
あわててとびおきる
아와테테토비오키루
허둥대며 일어나요
きえたなまえ いみわすれたことば
키에타나마에 이미와스레타코토바
사라진 이름 뜻 잊어버린 단어
かがみのなか なくなってるしっぽ
카가미노나카 나쿠낫테루싯포
거울 속 없어진 꼬리
きのうまでは ここにいたはずの
키노우마데하 코코니이타하즈노
어제까지는 분명 여기 있었던
わたしはどうしたの
와타시하도우시타노
난 어떻게 된거죠
とりあえず いかなけりゃ
토리아에즈 이카나케랴
부랴부랴 나가야해요
このへやに もうなにもない
코노헤야니 모우나니모나이
이 방에 이제 아무것도 없어요
とりあえず いそがなきゃ
토리아에즈 이소가나캬
부랴부랴 서둘러야해요
ときのバス まにあうように
토키노바스 마니아우요우니
버스 시간에 맞추려면
はしれ こんとんのなぞのなか
하시레 콘톤노나조노나카
달려요 혼돈의 수수께끼 속
いつも しんじつはうそのなか
이쯔모 신지쯔하우소노나카
항상 진실은 거짓 속
うたえ そんざいのやみのなか
우타에 손자이노야미노나카
노래해요 존재의 어둠 속
いつか しんじつはきみのなか
이쯔카 신지쯔하키미노나카
어느새 진실은 당신 속
いつも しんじつはやみのなか
이쯔모 신지쯔하야미노나카
언제나 진실은 어둠 속
いつか しんじつはきみのなか
이쯔카 신지쯔하키미노나카
어느새 진실은 당신 속
あさがきたよ さかだちするとけい
아사가키타요 사카다찌스루토케이
아침이 왔어요 물구나무 선 시계
わらうつくえ そらとんでくぼうし
와라우쯔쿠에 소라톤데쿠보우시
웃는 책상 하늘 날아가는 모자
わたしおいて くつもでてくから
와타시오이테 쿠쯔모데테쿠카라
나 남겨두고 구두도 나가니까
あわててとびおきる
아와테테토비오키루
허둥대며 일어나요
きえたなまえ いみわすれたことば
키에타나마에 이미와스레타코토바
사라진 이름 뜻 잊어버린 단어
かがみのなか なくなってるしっぽ
카가미노나카 나쿠낫테루싯포
거울 속 없어진 꼬리
きのうまでは ここにいたはずの
키노우마데하 코코니이타하즈노
어제까지는 분명 여기 있었던
わたしはどうしたの
와타시하도우시타노
난 어떻게 된거죠
とりあえず いかなけりゃ
토리아에즈 이카나케랴
부랴부랴 나가야해요
このへやに もうなにもない
코노헤야니 모우나니모나이
이 방에 이제 아무것도 없어요
とりあえず いそがなきゃ
토리아에즈 이소가나캬
부랴부랴 서둘러야해요
ときのバス まにあうように
토키노바스 마니아우요우니
버스 시간에 맞추려면
はしれ こんとんのなぞのなか
하시레 콘톤노나조노나카
달려요 혼돈의 수수께끼 속
いつも しんじつはうそのなか
이쯔모 신지쯔하우소노나카
항상 진실은 거짓 속
うたえ そんざいのやみのなか
우타에 손자이노야미노나카
노래해요 존재의 어둠 속
いつか しんじつはきみのなか
이쯔카 신지쯔하키미노나카
어느새 진실은 당신 속
いつも しんじつはやみのなか
이쯔모 신지쯔하야미노나카
언제나 진실은 어둠 속
いつか しんじつはきみのなか
이쯔카 신지쯔하키미노나카
어느새 진실은 당신 속
あさがきたよ さかだちするとけい
아사가키타요 사카다찌스루토케이
아침이 왔어요 물구나무 선 시계
わらうつくえ そらとんでくぼうし
와라우쯔쿠에 소라톤데쿠보우시
웃는 책상 하늘 날아가는 모자
わたしおいて くつもでてくから
와타시오이테 쿠쯔모데테쿠카라
나 남겨두고 구두도 나가니까
あわててとびおきる
아와테테토비오키루
허둥대며 일어나요
きえたなまえ いみわすれたことば
키에타나마에 이미와스레타코토바
사라진 이름 뜻 잊어버린 단어
かがみのなか なくなってるしっぽ
카가미노나카 나쿠낫테루싯포
거울 속 없어진 꼬리
きのうまでは ここにいたはずの
키노우마데하 코코니이타하즈노
어제까지는 분명 여기 있었던
わたしはどうしたの
와타시하도우시타노
난 어떻게 된거죠
とりあえず いかなけりゃ
토리아에즈 이카나케랴
부랴부랴 나가야해요
このへやに もうなにもない
코노헤야니 모우나니모나이
이 방에 이제 아무것도 없어요