회원로그인

회원가입

가사 등록 싱크 가사 등록

가수, 노래, 가사내용 검색이 가능합니다.
초성검색(예: ㅅㄹㅎ)로 검색 가능합니다.



シルバ─ム─ン.レッドム─ン 마크로스

赤に染るカフェテラス 아카네니 소마루 카페테라스 붉게 물드는 카페테라스 タ-キッシュゴ-ヒの香りに乘って 타키슈- 고-히-노 카오리니 놋떼 터키커피의 향기를 타고 タンゴの リズムが 物憂げに 탕고노 리즈무가 모노으게니 탱고의 리듬이 우울하게 一人 寂しく ステップ 踏めば 히토리 사미시쿠 스텝푸 후메바 홀로 외로이 스탭을 밟으면 わたしの心に 風が吹く 와따시노 코코로니...

超時空要塞 マクロス(シルバ-ム-ン レッドム-ン) 飯島眞理

シルバ レッドム SILVER MOON. RED MOON. つめたい あなたは シャンハイダンディ 차가운 당신은 상하이 멋장이. ジタンの けむりが めに しみる 담배 연기가 눈에 아려요. よるが なかせる ジプシ-バイオリン 밤이 연주하는 집시 바이올린. ワインの ボトルと グラスが ふたつ 와인 술병과 술잔이 두개.

내 애인은 파일럿Part1 마크로스

キュ-ンキュ- キュ-ンキュ- 슝- 슝- 슝- 슝- わたしの かれは パイロット 나의 연인은 파일럿. キラリ ひかって きゅうこうか 반짝 빛나고나서 급강하. ゴ-と ふかして きゅうじょうしょう '고-'하고 분출하며 급상승.

내 애인은 파일럿Part2 마크로스

キュ-ンキュ- キュ-ンキュ- 슝- 슝- 슝- 슝- わたしの かれは パイロット 나의 연인은 파일럿. きょうも ひとりで そらの うえ 오늘도 난 혼자서 하늘위를 いつも わたしは みあげてる 언제나처럼 바라보고 있어요.

アッシュバ-ン 矢野眞紀

リズムを變えない 코코와하이이로노쿠니소-토키와리즈무오카에나이 이곳은잿빛의나라그래요시간은리듬을바꾸지않아요 ここは灰色の國もう空氣すら息をしない 코코와하이이로노쿠니모-쿠-키스루이키오시나이 이곳은잿빛의나라이미공기조차숨쉬고있지않죠 人間らしい臭いにむさび泣いた日もあったっけ 닌겐라시이니오이니무사비나이타히모앗탓케 사람다운냄새에울었던날도있었던가요 ホ-

プリンセス·ム-ン / Princess Moon (프린세스 문) Fukuhara Haruka

プリンセス· (프린세스 문) まわれ まわれ (마와레 마와레) 돌고 도는 月のメリ-ゴ-ランド(merry-go-round) (츠키노 메리-고-란도) 달의 회전목마 すずし氣な パ-ルのドレス ひるがえして (스즈시게나 파-루노 도레스 히루가에시테) 비단같은 진주 드레스를 나풀거리며 いつだって 見守っているわ (이츠닷테 미마못테이루와) 지켜보고 있어요 ·

デコボコセブンティ ン 다브르유

デコボコセブンティー 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-03-02 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 変なやさしさより 헨나야사시사요리 (이상한다정함보다) 熱い夢がいいわ 아츠이유메가이이와 (뜨거운꿈을가진편이좋아) 時に強引でも 토키니고오인데모 (

スクリ-ン 堂本 剛

スクリー  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-06-10 출처 : http://the-powder.com 정식가사입니다ㅡ.

スクリ-ン KinKi Kids

スクリー  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-06-10 僕が産まれた瞬間からの 보쿠가우마레타슌칸카라노 (내가태어난그순간부터의) 絵をスクリーに飛ばして 에오스쿠린니토바시테 (그림을스크린에띄워서) 映すことがもし出来たなら 우츠스코토가모시데키타나라 (비추는것이만약가능하다면

사랑을 믿고 있어 미소녀전사 세일러문

美少女戰士 セ-ラ- セ-ラ-スタ-ズ 愛をしんじてる <제목> 武內直子 (타케우치 나오코) 有澤孝紀 (아리사와 타카노리) Allie Watz, 梶 亮 三石琴乃 ================================================= 大空(おおぞら) ひろげた 無限(むげん)の つばさ ひかりまとって いま はばたこう

달빛전설 ム-ンライト傳說 [해석까지] 세일러문(o.s.t)

달빛전설 -ンライト傳說 (Opening) ゴメンネ すなおじゃなくて 고메네 수나오쟈나쿠테 미안해요. 솔직하지 못해서. ゆめのなかなら いえる 유메노나카나라 이에루 꿈속에선 말할수 있어요. しこうかいろは ショットすんぜん 시코우카이로와 쇼끁토수ん제ん 사고회로는 끊어지기 일보직전.

アイ~ン體操 ミニモニ

前にアイ~ 右にアイ~ 左にアイ~ 地球にアイ~ お空にアイ~ (마에니 아잉 미기니 아잉 히다리니 아잉 치큐-니 아잉 오소라니 아잉) 앞으로 아잉 오른쪽으로 아잉 왼쪽으로 아잉 땅으로 아잉 하늘로 아잉 アイ~ アイ~ アイ~ アイ~ (아잉 아잉 아잉 아잉) 樂しいな アイ~ (타노시-나 아잉) 즐겁구나 아잉 今日はお天氣うれしいな

アイ~ン&#20307;操(아~잉 체조) Minimoni

前にアイ~ 右にアイ~ 左にアイ~ 地球にアイ~ お空にアイ~ (마에니 아잉 미기니 아잉 히다리니 아잉 치큐-니 아잉 오소라니 아잉) 앞으로 아잉 오른쪽으로 아잉 왼쪽으로 아잉 땅으로 아잉 하늘로 아잉 アイ~ アイ~ アイ~ アイ~ (아잉 아잉 아잉 아잉) 樂しいな アイ~ (타노시-나 아잉) 즐겁구나 아잉 今日はお天氣うれしいな

アイ~ン體操 미니모니

前にアイ~ 右にアイ~ 左にアイ~ 地球にアイ~ お空にアイ~ (마에니 아잉 미기니 아잉 히다리니 아잉 치큐-니 아잉 오소라니 아잉) 앞으로 아잉 오른쪽으로 아잉 왼쪽으로 아잉 땅으로 아잉 하늘로 아잉 アイ~ アイ~ アイ~ アイ~ (아잉 아잉 아잉 아잉) 樂しいな アイ~ (타노시-나 아잉) 즐겁구나 아잉 今日はお天氣うれしいな

美少女戰士 セ-ラ-ム-ン R(I am セ-ラ-ム-ン) 三石琴乃

ムカシ あった あの しろい 옛날 만났던 저 하얀 달. きんに かがやく 금색으로 빛나는 ココは 여기는 ヒミツの パレス 비밀의 궁전. こころの なか いっきに 마음속에 한꺼번에 ときめきの はなが さく 설레임의 꽃이 피었어요.

ゴ-ゴマシ-ン aiko

白い窓の外 また夜が明けたばかりで (시로이 마도노 소토 마따요가 아게타바카리데) 하얀창문 밖 다시 새벽이 밝아와 やっとあたしの瞼が深く重く閉じてく (얏토 아타시노 마부타가 후카쿠 오모쿠 토지테쿠) 겨우 나의 눈커풀이 깊고 무겁게 감기고 あなたを尊敬してたあたしだったけど (아나타오 손케이 시테타 아타시닷타케도) 너를 존경 했왔던 나이지만 やっぱり このまま 道草食っ...

タイムマシ&#12540;ン Chara

なんてひどい夢だったのかしら 「變わらない愛ダ」なんてさうまいなぁ-ひどいひどい人ダ 今以上人をキライにさせないで下さい 戀人はもうこない時代はもどらないよね タイムマシ-はこないそんな歌をうたってた あ-ぁめんどくさいあ-ぁ カベに描かれた女の子 淚のしずくを描いてあげる たくさん靑ぬってあげる あたしとおそろいの 右手に心を つなぎ合わせる針と もう片方の切れはしを探しに

LOVEマシ-ン Morning Musume

LOVEマシ- あんたにゃ もったいない (fu-fu-) 안-타냐 못-타이나이 (후- 후-) 당신에겐 과분해 あたしゃ本氣 NICE BODY 아타샤 혼-토 나는 정말로 끝내주는 몸매 自分で 言う位 지븐-데 유우 쿠라이 자신있게 말할 만큼 タダじゃない!じゃない? (じゃない? ああ) 타다쟈나이! 쟈나이? (쟈나이?

LOVEマシ-ン morning musume(모닝구무스메)

Dancin' all of the night Love Love Love マシ- (Wow×4) 마-신 머신 Love Love Love ステ-ション (Yeah×4) 스테이숀- 스테이션 Love Love Love ファクトリ- (Wow×4) 화쿠토리 팩토리 Love! Love is so wonderful!

スクリ&#12540;ン 堂本剛

スクリー  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-06-10 출처 : http://the-powder.com 僕が産まれた瞬間からの 보쿠가우마레타슌칸카라노 (내가태어난그순간부터의) 絵をスクリーに飛ばして 에오스쿠린니토바시테 (그림을스크린에띄워서) 映すことがもし出来たなら

Loveマシ-ン morning 무스메

Dancin' all of the night Love Love Love マシ- (Wow×4) 마-신 머신 Love Love Love ステ-ション (Yeah×4) 스테이숀- 스테이션 Love Love Love ファクトリ- (Wow×4) 화쿠토리 팩토리 Love! Love is so wonderful!

LOVEマシ-ン 모닝구 무스메

Dancin' all of the night Love Love Love マシ- (Wow×4) 마-신 머신 Love Love Love ステ-ション (Yeah×4) 스테이숀- 스테이션 Love Love Love ファクトリ- (Wow×4) 화쿠토리 팩토리 Love! Love is so wonderful!

プラスティック タイムマシ-ン hitomi

そんなことは 考えたくもないけど (손나 코토와 캉가에타쿠모 나이케도) 그런 일은 생각하고 싶지도 않지만 いつか僕ら離ればなれの (이츠카 보쿠라 하나레바나레노) 언젠가 우리들이 따로 따로 떨어진 その先の空の向こう 行くのなら (소노 사키노 소라노 무코- 유쿠노 나라) 저 앞의 하늘 저편으로 걸어간다면… プラスティック タイムマシ- (프라스틱쿠

セガサタ-ン.シロ! とみたいちろう

セガサタ-, シロ! [세가 사탄, 시로!] 세가 새턴, 해라! 2.

ア.ン.チ hitomi

後悔はナイ明日はわからない 코-카이와나이아시타와와카라나이 후회는없어내일은몰라 はいつくばって生きてるつもりもない 하이츠쿠밧테이키테루츠모리모나이 비굴하게살아갈생각도없어 無情に見える世界 무죠-니미에루세카이 무정하게보이는세상 なんの爲に誰の爲に 난노타메니다레노타메니 무엇을위해누구를위해 躊躇してる無意味な幻想だ 츄-쵸시테루무이미나겐소-다 주저하고있어무의미한환상이야 答えはい...

セガサタ-ン, シロ! せがた 三四郞

セガサタ-, シロ! [세가 사탄, 시로!] 세가 새턴, 해라! 2.

グレイゾ-ン (Grayzone) THE BACK HORN

時が過ぎ忘れていった 手を取り合う?もりを 悼み哭いた 降り積もってく言葉集め ? 水面照らして明日へと導いた 光の指す方へ 人は皆 万物の寄生? 悲しみも喜びも分かち合う 自らが作り出したグレイゾ? 時が過ぎ思い出した 手を取り合う?もりを

勇者ライディ-ン(勇者ライディ-ン) 子門眞人, コロムビアゆりかご會

ライディ- ライディ- 라이딘, 라이딘 まぶしい そらを かがやく うみを 눈부신 하늘을, 빛나는 바다를 わたせるもんか あくまの てには 악마의 손에 넘겨줄것 같으냐? みんなの ねがい からだに うけて 모두의 염원, 온몸에 받고 さあ よみがえれ 자, 부활하라.

アイ~ン!ダンスの唄 Minimoni

※アイ~ンアイ~ンアイ~ンアイ~ンアイ~ 아잉 아잉 아잉 아잉 아잉  アイ~ンアイ~ンアイ~ンアイ~ンアイ~ 아잉 아잉 아잉 아잉 아잉  アイ~ンアイ~ンアイ~ンアイ~ンアイ~ 아잉 아잉 아잉 아잉 아잉  アイ~ンアイ~ンアイ~※ 아잉 아잉 아잉 HEY! カモン レッツゴ-さあ HEY! 카몬 렛츠고- 사아 HEY!

アイ~ン!ダンスの唄 ミニモニ

※アイ~ンアイ~ンアイ~ンアイ~ンアイ~ 아잉 아잉 아잉 아잉 아잉  アイ~ンアイ~ンアイ~ンアイ~ンアイ~ 아잉 아잉 아잉 아잉 아잉  アイ~ンアイ~ンアイ~ンアイ~ンアイ~ 아잉 아잉 아잉 아잉 아잉  アイ~ンアイ~ンアイ~※ 아잉 아잉 아잉 HEY! カモン レッツゴ-さあ HEY! 카몬 렛츠고- 사아 HEY!