회원로그인

회원가입

가사 등록 싱크 가사 등록

가수, 노래, 가사내용 검색이 가능합니다.
초성검색(예: ㅅㄹㅎ)로 검색 가능합니다.



Life is Hirai Ken

1. 自分を强く載せたり 지분오 쯔요꾸 노세따리 자신을 강하게 보이고 自分をうまく見せたり 지분오 우마꾸 미세따리 자신을 훌륭하게 보이고 どうして僕らはこんなに息苦しい生き方選ぶの? 도우시떼 보쿠라와 콘나니 이키구루시이 이키카타 에라부노? 어째서 우리들은 이렇게 숨이 막히는 생활을 선택했지? 目深にかぶった帽子を 마부카니 카붓따 보우시오 깊게 쓴 모자를 今日ははずし...

Life Is... ~Another Story~ Hirai Ken

Life Is...

Lovin You Hirai Ken

Loving you is easy 'cause you're beautiful, making love with you is all I wanna do. Loving you is more than just a dream come true, and everything that I do is out of loving you.

KISS OF LIFE Hirai ken

every day every night wanna kiss on your lips くちずけから始めよう 쿠치즈케까라 하지메요- やわらかな眞實をかさねたいいますぐに 야와라까나신지쯔워카사네따이 이마스구니 言葉のやいばにまけないように心にますいをかける 코토바노야이바니마께나이요-니 코코로니마스이오카께루 感じないひびをおぎなうためのえいがならばなけるのに 칸지나이히비오오기나우타...

Kiss Of Life Ken Hirai

every day every night wanna kiss on your lips くちずけから始めよう 쿠치즈케까라 하지메요- やわらかな眞實をかさねたいいますぐに 야와라까나신지쯔워카사네따이 이마스구니 言葉のやいばにまけないように心にますいをかける 코토바노야이바니마께나이요-니 코코로니마스이오카께루 感じないひびをおぎなうためのえいがならばなけるのに 칸지나이히비오오기나우타...

She Is! Hirai ken

胸の谷間見せて視線を感じると 무네노타니마미세테시센오칸지루토 가슴속을보여주고시선을느끼면 凄くいやな顔してはにらみつけている she's so sticky 스고쿠이야나카오시테와니라미츠케테이루 she's so sitcky 굉장히싫어하면서흘겨보고있어 she's so sticky 彼とのフォトグラフ立てかけたままで 카레토노포토그라푸타테카케타마마데 그와의사진을세워둔채로 僕を部屋...

Grandfather\'s clock Ken Hirai

Ninety years without slumbering, Tick, tock, tick, tock, His life seconds numbering, Tick, tock, tick, tock, It stopped short Never to go again, When the old man died.

Grandfather's Clock(English) Hirai Ken

morn of the day that he was born And was always his treasure and pride But it stopped short never to go again When the old man died Ninety years without slumbering, tick, tock, tick, tock His life

Wonderful World Hirai Ken

君は僕の奇蹟 그대는 나의 기적 ここへ來て 僕を抱いて 이곳으로 와서 나를 껴안아줘 心臟の音 見せて 심장의 소리를 보여줘 世界のすべてになって 세계의 전부가 되어줘 What a wonderful time 얼마나 근사한 시간일까 wonderful night 근사한 밤일까 まためぐり合えるなら 다시 만날 수 있다면 wonderful life

Fake Star Hirai Ken

who is a fake style? who is a fake smile? 化けの肌をはがしてやる fake star 바케노카와오하가시테야루 fake star 둔갑한 허물을 벗겨주겠어 fake star who is a fake love? who is a fake heart?

Grandfather's clock Hirai Ken

Ninety years without slumbering Tick, tock, tick, tock, His life seconds numbering, Tick, tock, tick, tock It stopped short, Never to go again When the old man died.

The Rose Hirai ken

Some say love it is a river that drowns the tender reed. Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed. some say love it is hunger an endless aching need.

靑春デイズ Hirai ken

作詞者名 Ken Hirai 作曲者名 Nao Tanaka アーティスト名 平井堅 聲が枯れる程誰かを 叫んだ事があるかい? 코에가카레루호도다레카오 사켄다코토가아루카이? 목소리가 마를정도로 누군가를 외친적이 있는가?

Seisyun Days/ 靑春デイズ Hirai Ken

アイツの言葉よりはやく 走ろうとしてたがむしゃらmy life baby 靑春って取り戾せなくてだからこそ輝いて 瞬間の命の響きを聞き逃すな耳澄ませ 夜明けまで語り明かした まわし飮みした缶ジュス はしゃいでる君のくちびるが 默りこむのがこわかった 靑春DAYS 沈んでく夕陽見つめ誓った言葉 あの日描いた未來に僕は近づいただろうか 君と寢轉んで 星を見た 月夜に忍びこむ線路 震

When You Wish Upon A Star Hirai ken

When you wish upon a star Makes no difference who you are Anything your heart desires Will come to you If your heart is in your dream No request is too extreme When you wish upon a star As dreamers

the flower is you Hirai Ken

になれるように 히카리니나레루요-니 빛이될수있도록 燈火になれるように 토-카니나레루요-니 등불이될수있도록 冷たい雨に打たれて 츠메타이아메니우타레테 차가운비를맞고서 不意にこぼれ落ちた花びら 후이니코보레오치타하나비라 돌연떨어진꽃잎 今拾い上げて胸の隙間に 이마히로이아게테무네노스키마니 지금주워서가슴의한쪽에 さいた the flower is

You've got a friend Hirai Ken

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ When you're down and troubled And you need a some lovin' care And nothing, nothing is going right Close your eyes and think of me And soon I will be there To

Don't Know Wh Hirai ken

don't know why I didn't come I don't know why I didn't come When I saw the break of day I wished that I could fly away Instead of kneeling in the sand Catching teardrops in my hand My heart is

gaining through losing Hirai Ken

Now you know the meaning of SUNSHINE AFTER RAIN Let me tell you LIFE IS GOOD, my friends.

Desperado Hirai ken

one I know that you got your reasons These things that are pleasin' you Can hurt you somehow Don't you draw the queen of diamonds, boy She'll beat you if she's able You know the queen of heats is

ABC Hirai ken

Like"I" before"E"except after"C" and Why 2 plus 2 makes 4 now now now, I'm gonna teach you All about love, dear Sit yourself down, take a seat oh All you gotta do is

why Hirai Ken

namida kawakasu kisu no ondo dake ga (kissin' you is all I want) hohoemi makimodosu mahou datta noni kagami ni utsuru yureteru aimai na taido me o sorasu shisen ga au mae ni toiki de karamiatta

why(CASSETTE VISION remix) Hirai Ken

namida kawakasu kisu no ondo dake ga (kissin' you is all I want) hohoemi makimodosu mahou datta noni kagami ni utsuru yureteru aimai na taido me o sorasu shisen ga au mae ni toiki de karamiatta

瞳をとじて Hirai Ken

輝いている 깜빡이는 사이에 사라져가는데 마음은 몸은 그대로 빛나고 있어요 i wish forever 瞳を閉じて君を描くよ 눈을 감고 그대를 그려요 それしかできない 그것밖에 할 수 없어요 たとえ世界が僕を殘して 설령 세상이 나를 남겨두고 過ぎ去ろうとしても 지나쳐간다고해도 always my love your love is

눈을 감고 세상의 중심에서 사랑을 외치다 ost Hirai Ken

wish forever 瞳をとじて君を描くよ それしか出來ない 히토미오토지테 키미오 에가쿠요 소레시카데키나이 눈을 감고 그대를 그려요 그것밖에 할 수 없어요 たとえ世界が僕を殘して 過ぎ去ろうとしても 타토에 세카이가 보쿠오노코시테 스기사로오토시테모 설령 세상이 나를 남겨두고 지나쳐간다고해도 always my love your love is

세상의 중심에서 사랑을 외치다ost Hirai Ken

wish forever 瞳をとじて君を描くよ それしか出來ない 히토미오토지테 키미오 에가쿠요 소레시카데키나이 눈을 감고 그대를 그려요 그것밖에 할 수 없어요 たとえ世界が僕を殘して 過ぎ去ろうとしても 타토에 세카이가 보쿠오노코시테 스기사로오토시테모 설령 세상이 나를 남겨두고 지나쳐간다고해도 always my love your love is

Hitomiwo Tojite/瞳をとじて(눈을 감고) Hirai Ken

wish forever 瞳をとじて君を描くよ それしか出來ない 히토미오토지테 키미오 에가쿠요 소레시카데키나이 눈을 감고 그대를 그려요 그것밖에 할 수 없어요 たとえ世界が僕を殘して 過ぎ去ろうとしても 타토에 세카이가 보쿠오노코시테 스기사로오토시테모 설령 세상이 나를 남겨두고 지나쳐간다고해도 always my love your love is

瞳をとじて (눈을 감고)/일본 영화 `세상의 중심에서 사랑을 외치다` 주제곡 Hirai Ken

wish forever 瞳をとじて君を描くよ それしか出來ない 히토미오토지테 키미오 에가쿠요 소레시카데키나이 눈을 감고 그대를 그려요 그것밖에 할 수 없어요 たとえ世界が僕を殘して 過ぎ去ろうとしても 타토에 세카이가 보쿠오노코시테 스기사로오토시테모 설령 세상이 나를 남겨두고 지나쳐간다고해도 always my love your love is

Hitomiwo zite/ 瞳をとじて Hirai Ken

wish forever 瞳をとじて君を描くよ それしか出來ない 히토미오토지테 키미오 에가쿠요 소레시카데키나이 눈을 감고 그대를 그려요 그것밖에 할 수 없어요 たとえ世界が僕を殘して 過ぎ去ろうとしても 타토에 세카이가 보쿠오노코시테 스기사로오토시테모 설령 세상이 나를 남겨두고 지나쳐간다고해도 always my love your love is

瞳をとじて (Less Vocal) Hirai ken

作詞 Ken Hirai 作曲 Ken Hirai 唄 平井 堅 朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요 苦笑いをやめて 重いカ-テンを開