회원로그인

회원가입

가사 등록 싱크 가사 등록

가수, 노래, 가사내용 검색이 가능합니다.
초성검색(예: ㅅㄹㅎ)로 검색 가능합니다.



The Rose Hirai ken

Some say love it is a river that drowns the tender reed. Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed. some say love it is hunger an endless aching need.

Grandfather's clock Hirai Ken

My grandfather's clock was to large for the shelf, So it stood ninety years on the floor; It was taller by half than the old man himself, Though it weighed not a pennyweight more.

Grandfather's Clock(English) Hirai Ken

My grandfather's clock was too large for the shelf So it stood ninety years on the floor It was taller by far than the old man himself Though it weighed not a penny weigh more It was bought

Grandfather\'s clock Ken Hirai

My grandfather\'s clock Was too large for the shelf, So it stood ninety years on the floor; It was taller by half Than the old man himself, Though it weighed not a pennyweight more.

Desperado Hirai ken

You been out ridin' fences for so long now Oh, you're a hard one I know that you got your reasons These things that are pleasin' you Can hurt you somehow Don't you draw the queen of diamonds, boy

one love wonderful world Hirai Ken

People livin' the fear of yesterday Holdin' on, Will they let it go? . Tear for tear, So much pride in the way Just goin' round,round,round Round & round the circle down . .

One Love Wonderful World Ken Hirai

fear of yesterday Holdin' on Will they let it go Tear for tear So much pride in the way Just goin' round round round Round & round the circle down Gonna give you love Everything you need Gonna give you

What A Wonderful World Hirai ken

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Hirai Ken - What A Wonderful World I see trees of green, red roses too I see them bloom for me and you, And I think to myself, what a wonderful world I see

Don't Know Wh Hirai ken

I waited 'til I saw the sun I don't know why I didn't come I left you by the house of fun I don't know why I didn't come I don't know why I didn't come When I saw the break of day I wished that

Come back Hirai Ken

후라치나보쿠와시바라레타마마 아무것도할수없는나는묶인채로 ここから動けないでいる 코코카라우고케나이데이루 이곳으로부터움직일수없어 Oh baby 震える胸 come back 후루에루무네 come back 떨리는가슴 come back 思い出だけ feed back 오모이데다케 feed back 추억만이 feed back あふれるほど come back, the

Faith Hirai ken

Well I guess it would be nice If I could touch your body I know not everybody Has got a body like you Oh, but I've got to think twice Before I give my heart away And I know all the games you play

the flower is you Hirai Ken

출구를찾는그대의 光になれるように 히카리니나레루요-니 빛이될수있도록 燈火になれるように 토-카니나레루요-니 등불이될수있도록 冷たい雨に打たれて 츠메타이아메니우타레테 차가운비를맞고서 不意にこぼれ落ちた花びら 후이니코보레오치타하나비라 돌연떨어진꽃잎 今拾い上げて胸の隙間に 이마히로이아게테무네노스키마니 지금주워서가슴의한쪽에 さいた the

ABC Hirai ken

simple as Do, Re, Me, A B C, 1 2 3 baby, you and me, girl I'm gonna teach you how to sing it out Com-a, com-a, come on let me show you what it's all about Reading and writing, 'rithmatic are the

Lovin You Hirai Ken

No one else can make me feet the colors that you bring. Stay with me while we grow old and we will live each day in the springtime.

When You Wish Upon A Star Hirai ken

are Anything your heart desires Will come to you If your heart is in your dream No request is too extreme When you wish upon a star As dreamers do Fate is kind She brings to those who love The

why Hirai Ken

dake ga (kissin' you is all I want) hohoemi makimodosu mahou datta noni kagami ni utsuru yureteru aimai na taido me o sorasu shisen ga au mae ni toiki de karamiatta hosoi yubi ni (make love till the

why(CASSETTE VISION remix) Hirai Ken

dake ga (kissin' you is all I want) hohoemi makimodosu mahou datta noni kagami ni utsuru yureteru aimai na taido me o sorasu shisen ga au mae ni toiki de karamiatta hosoi yubi ni (make love till the

樂園 Hirai Ken

め 愛を何かをここに殘していこう (U&I 유비오카라메 아이오하미카오코코니노코시테이코우 ) U&I 손가락을 마주잡으며 사랑을 무엇인가를 여기에 남기고가자 Gonna be together, Never get chance Gonne be forever, Ever get chance Let`s stay together, Gonna be forever The

Rakuen/ 樂園 (낙원) Hirai Ken

愛を何かをここに殘していこう (U&I 유비오카라메 아이오하미카오코코니노코시테이코우 ) U&I 손가락을 마주잡으며 사랑을 무엇인가를 여기에 남기고가자 Gonna be together, Never get chance Gonne be forever, Ever get chance Let\`s stay together, Gonna be forever The

gaining through losing Hirai Ken

Now you know the meaning of SUNSHINE AFTER RAIN Let me tell you LIFE IS GOOD, my friends.

why Ken Hirai

호호에미마키모도스마호-닷타노니 미소를다시짓게하는마법이었는데 鏡に映る搖れてる曖昧な態度 카가미니우츠루유레테루아이마이나타이도 거울에비친흔들리고있는애매한태도 目を逸らす視線が合う前に 메오소라스시센가아우마에니 눈을피해시선이마주치기전에 吐息で絡みあった細い指に 토이키데카라미앗타코마카이유비니 숨결로서로엉킨가느다란손가락에 (Make love till the

Okina Hurudokei/ 大きな古時計 (Ken's Bar ver.) Hirai Ken

おおきなのっぽの古時計 おじいさんの時計 (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢の時計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきた時計さ (오지-산노 우마레타 아사니 캇테 키타 토케-사...

paul Hirai Ken

Paul - Hirai Ken 泣きべその歸り道 遠回りも出來なくて (나키베소노 카에리 미치 토-마와리모 데키나쿠테) 울상을 짓고 집으로 돌아가는 길, 멀리 돌아갈 수도 없어서 うつむいたまま重いドアをゆっくりと開けると (우츠무이타 마마 오모이 도아오 육쿠리토 아케루토) 고개를 숙인채로 무거운 문을 천천히 열어보니 不思議そうに首を傾げ 僕を見てる

규현♡瞳をとじて(눈을 감고) Hirai Ken

あさ めざめる たびに きみの ぬけがらが よこに いる 아사 메자메루 타비니 키미노 누케가라가 요코니 이루 아침에 눈을 뜰 때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요. ぬくもりを かんじた いつもの せなかが つめたい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 온기를 느끼던 등이 언제나처럼 차가워요. にがわらいを やめて おもい カ?テンを あけよう 니가와라이오 야메테 오모...

大きな古時計 Hirai Ken

大きな古時計 - 平井堅 - おおきなのっぽの古時計 おじいさんの時計 (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢の時計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきた時計さ (오지-산노 우마레타...

Affair Hirai Ken

CAN U FEEL MY HEART? CAN U BELIEVE IN TOMORROW? もっと愛をもっと見つめよう (못또아이오 못또미쯔메요우) 좀더 사랑을 좀더 바라봐요 眞夜中のあめにぬれた君のシルエット (마요나까노아메니 누레따 키미노 시루에또) 한밤중의 비에 젖은 그대의 실루엣 聞かれたくないコトは今何も聞かない (기까레따쿠나이 고또와 이마 나니모 기카나이) 듣고...

Style Hirai ken

心硏ぎ澄ませ 問いかけてよ むき出しの君の欲望のまま 마음을 깨끗이 비우고 물어볼 거야. 노골적인 너의 욕망만큼 (코코로 미가키 스마세 토이카케테요 무키다시노 키미노 요쿠보오노 마마) 隣にいるその人を君が心から求めているのか 옆에 있는 그 사람을 네가 진심으로 원하고 있는지. (토나리니 이루 소노 히토오 키미가 코코로카라 모토메테이루노카) 汗ばんだ 腕の中 淺い眠り繰...

눈을 감고 세상의 중심에서 사랑을 외치다 ost Hirai Ken

朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요 苦笑いをやめて 重いカ-テンを開けよう 니가와라이오 야메테 오모이카텐오 아케요오 쓴웃음을 그만 지어요 무거운 커튼을 ...

瞳をとじて(눈을 감아요) Hirai Ken

瞳をとじて(눈을 감아요) 作詞 Ken Hirai 作曲 Ken Hirai 唄 平井 堅 朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요

세상의 중심에서 사랑을 외치다ost Hirai Ken

朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 따뜻함을 느끼던 예전의 등이 차가워요 苦笑いをやめて 重いカ-テンを開けよう 니가와라이오 야메테 오모이카텐오 아케요오 쓴웃음을 그만 지어요 무거운 커튼을...