회원로그인

회원가입

가사 등록 싱크 가사 등록

가수, 노래, 가사내용 검색이 가능합니다.
초성검색(예: ㅅㄹㅎ)로 검색 가능합니다.



晴れ Keyco

放り投げたの 恋も靴も 割た思い出たちと 遠い空へと 明日を満たす おどけた旋律唄うよ   何もかもを 忘てみたい そんな風に 抱かていたい 憂鬱を声にできずただ やみくもに 言葉を吐いた日々   胸に 誰かが残した 淡い 夢の跡消えなくても 自分らしさを選ぶ潔よさ いつか今を追い越してく

Yourway Yourstyle Keyco

笑って泣いて 生み出すよ Yourstyle わってゆくのは 時代の妄想 惑うワケは その胸に soso 欲張りなくらいで 丁度いい進め Yourway   昨日を越えて 築けよ Yourstyle 過去も未も 全てはあなた次第 染まってゆらいで あやふやに迎合 nono 愛想笑いなら しなくていい走 Yourway   woo 果てない 夢の合間 woo 遠くなる 記憶

SPIRAL SQUALL Keyco

突然降り出す い雨に打た 無邪にんだ 靴音は宙に舞う 乾いたしぐさも 悲しみのも 全てを 夏に溶かすの   包みんでいくよ 偶然が街を えきないモノがになる   “今だけ この瞬間を感じて” 動き始める 心を雲にのせ   なんにも見えない 甘い雨に打たるは 遊んでく胸の記憶に 唇を指先を ゆらめいて走り出すの   呼醒さるような この胸にノックするような

あの場所へ 晴晴″

あの場所へ (저 곳으로) 劇場版 5彈「ワンピ-ス 呪わた聖劍」主題歌 5기 극장판「원피스 저주받은 성검」주제가 작사 松浦友也·內田浩之 작곡 松浦友也 편곡 明石昌夫 노래 ″(harehare″) 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/ どんなに 强(つよ)く 握(にぎ

あの場所へ~ONE PIECE EDIT~ 晴晴″

あの場所へ~ONE PIECE EDIT~ (저 곳으로~ONE PIECE EDIT~) 劇場版 5彈「ワンピ-ス 呪わた聖劍」主題歌 5기 극장판「원피스 저주받은 성검」주제가 작사 松浦友也·內田浩之 작곡 松浦友也 편곡 明石昌夫 노래 ″(harehare″) 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to

Hare Hare TWICE (트와이스)

ey ey ey 하레 하레 ey ey ey Come on 하레 하레 Come on ey ey ey 하레 하레 ey ey ey (Yeah time to dance) ( ) (Yeah time to dance) (하레 하레) Let's go Let's go 泣き顔じゃLonely 나키가오쟈 Lonely 落ち込むより 오치코무요리

Running Man Fishmans

トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル た日は(た日は)君を誘うのさ た日は(た日は)君を連出すのさ 遠くへ(遠くへ)急ぐ君を 遠く(遠くへ)へ急ぐ君を見たくて トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル (走ってゆくよ)

ハレ晴レユカイ 스즈미야 하루히의 우울 ED

んだ想像で  나니모카모오 마키콘다 소조데 무엇이든 버무린 상상으로 遊ぼう 아소보오 놀아보자 あるた日の事 魔法以上の愉快が  아루하레타 히노 고토 마호오 이죠노 유카이가 어느 맑은 날 마법 이상의 유쾌함이 限りなく降り注ぐ 不可能じゃないわ 카기리나쿠 후리소소구 후카노오쟈나이와 끝없이 쏟아지는 건 불가능하지 않아 明日またあう時

Sunny Yorushika

貴方は風のように 아나타와 카제노 요오니 당신은 바람처럼 目を閉じては夕暮 메오 토지떼와 유우구레 눈을 감고선 황혼 何を思っているんだろうか 나니오 오못떼이룬 다로오카 무엇을 생각하고 있는 걸까 目蓋を開いていた 마부타오 히라이테이따 눈꺼풀을 열고 있던 貴方の目はビイドロ 아나타노 메와 비이도로 당신의 눈은 비드로 少しだけるの匂いがした 스코시다케 하루노 니오이가

Haru VSOP

春が待ち遠しいよ 力あふこぼそう 目ざめて外へと飛び出す 今夜の春が本当の春になる 穴の中の暮しにももうあきた 幾度か外へ出る機会もあったけど 今度の春を待っていたんだよ もう雨もふることはない 僕らの春はる 僕らの春はる 外へ出てもそこには道なんかない ただはてしもない野原が続くだけ でもそこはすべて すべて僕らの世界さ 夏が終り冬がやってきても もう穴の中には戻らない 僕らの春は

Special summer (One-man LIVE773“KINGDOM"ONLINE-SUMMER-) Nanami Hiroki

Special Summer ハレルヤ ハレルヤ 準備OK‼ まだまだ夏は終わらない 夏の夜空に どどんと咲く打ち上げ花火 浴衣着て 一緒に見上げようよ かき氷は何味? 君のやつ 一口食べる 夏の夜の1ページ 夏祭りのわたがし 夏物語 さぁ行こう OH!! YEAH!! Special Summer 声出そうOH YEAH‼×6 WOW×3 Na×11 OH!! YEAH!!

Special summer (HIROKI NANAMI ZEPP LIVE TOUR“COLORS") Nanami Hiroki

Special Summer ハレルヤ ハレルヤ 準備OK‼ まだまだ夏は終わらない 夏の夜空に どどんと咲く打ち上げ花火 浴衣着て 一緒に見上げようよ かき氷は何味? 君のやつ 一口食べる 夏の夜の1ページ 夏祭りのわたがし 夏物語 さぁ行こう OH!! YEAH!! Special Summer 声出そうOH YEAH‼×6 WOW×3 Na×11 OH!! YEAH!!

ai no hana aimyon

言葉足らずの愛を 愛を貴方へ 私は決して今を 今を憎んではいない 歪んだ雲が空を 空を濁して 私の夢は全て 全て置いてきたの 命ある日々 静かに誰かを 愛した日々 空がたら 愛を愛を伝えて 涙は明日の為 新しい花の種 恋に焦がた人は 人は天の上 いつかあの場所で強く 強く手を結び抱いて 緑ゆてる 貴方の声が聴こえた気がする 空がたら 逢いに逢いに来て欲しい 涙は枯ないわ 明日へと繋がる

水のない晴れた海へ (물 없는 맑은 바다로) Garnet Crow

水のないた海へ たどり着いた white mermaid 夢にまでみていた 地上の天国は silence × 3 空を映して眠る海へ 夜が明けるまでに帰る 溺てゆく想いは深く 儚く溢る様に その身を焦がしても 舞い上が静寂まで 君を連てゆく哀みの天使達 何もないた空へ 昇りゆく嘆きの mermaid 風を送るために 差し出した両手 silence × 3 ねぇ 誰よりも愛してるよ今

晴れ時計 (맑음시계) Garnet Crow

時計 아티스트 : GARNET CROW 昨日買った靴をはき 水たまりをさけながらゆく 키노오캇타쿠츠오하키 미즈타마리오사케나가라유쿠 어제 산 신발을 신고 물웅덩이를 피하며 가지 待ちきない二人は泥にまみた 마치키레나이후타리와도로니마미레타 참을 수 없던 두 사람은 흙투성이가 됐어 明かさた秘密に今 不器用にす違った時 아카사레타히미츠니이마

かんしゃく玉 (울화통) Hiroshi Sato

舐めまわし舌でころがし つばでぐちゃぐちゃの 小さなひとつのかんしゃく玉よ 形ももう崩て 口中いっぱいに 苦みをひろげるかんしゃく玉よ 真っ白いテニスシューズが 一足あば 弾けるひとつのかんしゃく玉よ 理由は何もなくっても 一日中走って そうしているのがその理由なのさ 素しく 渡ったある日 噛みつぶしたい 僕の爆発 大人になったしるしに 呑み込んでしまって そのまま忘たかんしゃく玉よ

狂った朝 (미친 아침) Lunkhead

渡る空の?下で踏み潰さた 名も無き花の命のその?値は一?幾らだろうか ねえ、神? 時計の針を?き?してみたところできっと僕らは 同じ過ちを繰り返すだろう 同じように血は流て ?く?く渡る空の?下で踏み潰さた 名も無き花の命のその?値は一?幾らだろうか なあ花よ ?く?く渡る空の?

農村小唄 Miki Nakasone, Voce Angelica

ヤレ 加那と打ちゆる 荒地畑ぬ 荒地畑ぬ ソレ 鍛ぬ軽さよ ソレ 鍛ぬ軽さよ (はやし)ソレ 鍛ぬ軽さよ 高倉建てろよ ヤレ 畦枕ぬ ヤレ畦枕ぬ 秋ぬ実りゃ 秋ぬ実りゃ ソレ 高倉建てろよ ソレ 高倉建てろよ (はやし)ソレ 高倉建てろよ 月ぬ美らさよ ヤレ 加那が歌えば ヤレ 加那が歌えば 三味ぬ鳴り出て 三味ぬ鳴り出て ソレ 月ぬ美らさよ ソレ 月ぬ美らさよ (はやし)ソレ 月ぬ美らさよ 明日や

Shura Yorushika

あの風、あの風 아노 카제, 아노 카제 그 바람, 그 바람 懐かしいとお前が言った 나츠카시이토 오마에가 잇타 그립다고 네가 말했지 懐かしい私の心が透けてしまった 나츠카시이 와타시노 코코로가 스케테 시맛타 그리운 내 마음이 들켜버렸어 山影 야마카게, 하레바레 산 그림자, 맑고 맑은 風が立った 嵐のように 카제가 탓타 아라시노 요-니 바람이 불었어, 폭풍처럼

The マンパワ-!!! モ-ニング娘

マンパワ-が みなぎる (みなぎる) <만파와가 미나기루 (미나기루)> ManPower가 넘쳐난다 マンパワ-が ものごっつい (ものごっつい) <만파와가 모노곳츠이 (모노곳츠이)> ManPower는 매우 거칠어 マンパワ-が 素らしい (素らしい) <만파와가 스바라시 (스바라시)> ManPower는 훌륭해 マンパワ-って そが僕らさ(Yeahx3

Tomorrow, Surely Orioné

街のノイズにかき消さた 小さな声 そでもいい 君の隣 そだけで 心はまだ 折てないよ 明日はきっと るから 手をつないで 歩こうよ 遠回りでも いいじゃない 君がいば 強くなる 昨日の涙はもう乾いて 新しい風 頬にふて 同じ夢を見ていたんだ 君となら どこまでも行ける 明日はきっと るから 手をつないで 歩こうよ 遠回りでも いいじゃない 君がいば 強くな

ハレ晴レユカイ 나가토 유키(치하라 미노리)

ナゾナゾみたいに地球儀を解き明かしたら 나조나조미타이니 치큐우기오 토키아카시타라 수수께처럼 지구의를 해석할 수 있다면 みんなでどこまでも行けるね 미인나데 도코마데모 이케루네 모두 함께 어디까지고 갈 수 있을 거야 ワクワクしたいと願いながら過ごしてたよ 와쿠와쿠시타이토 네가이나가라 스고시테타요 두근두근거려보고 싶다고 바라면서 보내왔어 かなえてくたのは

ハレ晴レユカイ unknown

ハレレユカイ 作詞:畑 亜貴 作曲:田代智一 編曲:安藤高弘 歌:平野 綾, 茅原実里, 後藤邑子 飜驛 : 觀察者(http://blog.naver.com/s5147) ナゾナゾみたいに地球儀を解き明かしたら 나조나조미타이니 치큐우기오 토키아카시타라 수수께끼처럼 지구의를 풀어해치면 みんなでどこまでも行けるね 민나데도코마데모이케루네

THE マンパワ-!!! 모닝구무스메

マンパワ-が みなぎる (만파와-가 미나기루) MANPOWER가 넘쳐나 (みなぎる)-다카하시 マンパワ-が ものごっつい (만파와-가 모노곳츠이) MANPOWER는 거칠어 (ものごっつい)-요시자와 マンパワ-が 素らしい (만파와-가 스바라시이) MANPOWER는 멋져 (素らしい)-다카하시 マンパワ-って そが僕らさ-이이다 (만파왓테 소레가

THE マンパワ&#12540; 모닝구무스메

マンパワ-が みなぎる (みなぎる) <만파와가 미나기루 (미나기루)> ManPower가 넘쳐난다 マンパワ-が ものごっつい (ものごっつい) <만파와가 모노곳츠이 (모노곳츠이)> ManPower는 매우 거칠어 マンパワ-が 素らしい (素らしい) <만파와가 스바라시 (스바라시)> ManPower는 훌륭해 マンパワ-って そが僕らさ(Yeahx3

ハレ晴レユカイ~Ver.キョン~ キョン(쿈)- 杉田智和(스기타 토모카즈)

聞いてください \"ハレレユカイ\" 키이테쿠다사이. \"하레하레 유카이\" 들어주세요. \"맑음 맑음 유쾌\".

あの素晴らしい愛をもう一度 (Ano Subarashii Aiwo Mou Ichido / 그 멋진 사랑을 다시 한 번) Okahira Kenji

してきたのに あの時 同じ花を見て 美しいと言った二人の 心と心が 今はもう通わない あの素らしい愛をもう一度 あの素らしい愛をもう一度 赤トンボの唄を 歌った空は なんにも?わって いないけど あの時 ずっと夕?けを 追いかけていった二人の 心と心が 今はもう通わない あの素らしい愛をもう一度 あの素らしい愛をもう一度 ?い荒野に ぽつんといるよで ?

雨のち晴れ 安全地帶

좀처럼 잠들 수가 없어요 嬉し 懷かしいこの胸を 搖りおこす 風 (우레시 나츠카시- 코노 무네오 유리오코스 카제) 기쁘고, 그리운 이 마음을 뒤 흔드는 바람… 朝のニュ-ス 天氣予報を (아사노 뉴-스 텡키요호-오) 아침 뉴스의 일기예보를 あの時はちゃんと 見ていたはずで (아노 토키와 챤토 미테-타 하즈데) 그 때는 분명 봤었어요 あの計劃書に書かてない

雨のち晴れ Mr.Children

뭁뮧궶맯뒋귩똉귟뺅궥궬궚 궩귪궶뻽볷귖궋궋궠 릂뾈궴궻뽵뫆귖긌긿깛긜깑궢궲 븫돫궳긥귽

晴れのちハレ! 富田麻帆

계절이 발소리를 내더라도 そう変(か)わらない 「好(す)き」という翼(つばさ) 소오 카와라나이 「스키」토 이우 츠바사 그래, 변함없이「좋아해」라고 불리는 날개 どこまでも飛(と)んでけ 大空(おおぞら)高(たか)く 도코마데모 톤데케 오오조라 타카쿠 어디까지라도 날라가자 넓은 하늘 높이 恋(こい)の天気予報(てんきよほう) (