회원로그인

회원가입

가사 등록 싱크 가사 등록

가수, 노래, 가사내용 검색이 가능합니다.
초성검색(예: ㅅㄹㅎ)로 검색 가능합니다.



Get Out From The Shell (Asian Ver.) L`Arc~en~Ciel

Worried heart is beating with darkness 불안한 가슴은 어둡게 고동치고 있어 feeling so cold and tight inside of the skull 차갑고 단단한 두개골 속의 감각 nerve function has been out of order 신경 기능이 고장나버린 kissing to the sleeping

Get Out From The Shell (Asian Version) L`Arc~en~Ciel

feeling so cold and tight inside of the skull 너무나도 차고 단단한 우둔한 머리 속 nerve funtion has been out of order 신경기능은 고장나 버렸어. kissing to the sleeping beauty in the forest 잠든 미(美)인에게 숲속에서 입맞춤을..

get out from the shell L'Arc-en-Ciel

鼓動が深く脈うつ 冷たく固ら蓋の中 神經接續不能の 眠れる森の君へキスを 夢は夢のままで 夢は夢のままで 怯えた君はどこまでも 螺旋の內部へと走る 夢は夢のままで 夢は夢のままで get rid of your notions haven't you realized yet? (do it) get feel of your passion haven't you realized yet?

Spirit Dreams Inside L`Arc en Ciel

I wake from a nightmare now In the day it haunts me It slowly tears me apart With dreams of a distant love I'm a wandering satellite Somewhere in the wasteland I see you smiling at me A vision

Trick L`Arc~en~Ciel

boys watch you 동정심 없는 소년들이 너를 감시한다 no sympathy boys wake up 동정심 없는 소년들이 깨어난다 you only stand motionless 너는 그저 가만히 멈춰 서 있어 you are making a breaking smile 너는 거짓 미소를 짓고 있어 you try to stay in your shell

Caresse sur l\'Ocean Kelly Sweet

Caresse sur l\'ocean Porte l\'oiseau si leger Revenant des terres enneigees Air ephemere de l\'hiver Au loin ton echo s\'eloigne Chateaux en Espagne Vire au vent tournoie deploie tes ailes Dans

A Swell in the sun L\'Arc~en~Ciel

a swell in the sun and a time rushes me to travel into labyrinth a swell in the sea and I have come a long way round with a sense of it never be able to get rid of it get rid of it never be able

Shutting from sky L`Arc en Ciel

り返られて行く 쿠라쿠 시즈미 콘-다 이로와 스베테 누리카에라레테유쿠 어둡게 가라앉아버린 색깔은 모두 다시 칠해져간다 過去は 崩れて 胸の 低に 積もり 카코와 쿠즈레테 무네노 소코니 츠모리 과거는 무너지고 가슴속에 쌓여 影が 光りに 消されて… 카게가 히카리니 케사레테… 그림자가 빛으로 사라지고… shutting from

Shutting From The Sky L`Arc~en~Ciel

words by hyde / music by L'Arc~en~Ciel 塞いだ 目を 照らされる 사이다 메오 테라사레루 가렸던 눈을 비춰주는 木木から差す 木漏日に 키기카라사스 코모레비니 나무들로부터 밀려오는 사이의 빛으로 腕を 引き道くのは 誰? 우데오 히키미치비쿠노와 다레? 팔을 이끌어 인도하는 것은 누구?

The Rain Leaves a Scar L`Arc en Ciel

why can't I get out here why can't I get out here あ`搖らめく輝きにあなたを感じていたのに 아- 유라메쿠 카가야키니 아나타오 칸-지테 이타노니 아, 흔들리는 반짝임으로 당신을 느끼고 있었는데 もうつなぎ止められない 모오 츠나기 토메라레나이 이제 연결이 멈춰지지 않아 すべては淡く搖れて 스베테와 아와쿠

I Love Rock`n Roll L`Arc~en~Ciel

to moonn6pence from papayeverte 가사출처...

Good-morning hide L`Arc~en~Ciel

certain additional value Everything is unnecessary It's ok if your destination is the same The scene will never change The Scene you accept and you see It's easy for me to understand It must

(Out Of The Reality Mix#2) L`Arc~en~Ciel

眞實と幻想と [out of the reality mix #2] 신-지츠토 겐-소오토 (진실과 환상과) words: hyde music: ken re-mixed by yukihiro 肌を刻んで詩人は血で語る 하다오 키잔-데 시진-와 치데 카타루 피부를 새겨 시인은 피로 이야기 한다 遠い旅路この魂が手を引く 토오이 타비지 코노 타마시이가 테오 히쿠

Shine (Hydeless Ver.) L`Arc~en~Ciel

I want to shine on you and always like the dazzling sun I will defend you from all of the darkness this is truth from my heart 心の奥繋げたら信じてもらえるのに 코코로노오쿠쯔나게타라신-지테모라에루노니 마음

Shine L`Arc~en~Ciel

I want to shine on you and always like the dazzling sun I will defend you from all of the darkness this is truth from my heart 心の??

Ciao Ciao Bambina (Album Ver.) Dalida

Mille violons chantent leur mAlodie Un arc en ciel dans le ciel se dAplie Mais il me semble Atre encore sous la pluie Si malheureuse quand il m`a dit Ciao ciao Bambina Dis moi je t`aime pour la derniAre

Route 666 -2010- L`Arc~en~Ciel

気音 真っ赤な彼女の 카와이타헤이키온 맛카나카노죠노 메마른 배기음이 새빨간 그녀의 悲鳴をかき消した 히메이오카키케시타 비명을 완전히 지워없앴어 明日へ 向けて まわれ 아스에 무케테 마와레 내일을 향해서 돌아라 夢に 踊れ 砂漠で 유메니 오도레 사바쿠데 꿈에서 춤춰라 사막에서 the

Twinkle, Twinkle L`Arc~en~Ciel

미오유대네테미요오 果てたは やがて空へ 向かうだろう 하테타미와 야가테소라에무카우다로오 Yeah 流れてゆく 星のをえながら Yeah 나가래테유쿠 호시노나미다오카조에나가라 れる時をわたって 君の傍で 유래루도키오와탓테 기미노소바데 僕の眼の前に されだした 보쿠노메노마에니 사라사래다시타 全ての愛で 스베테노 아이데 lost youself in happiness (get

Route 666 L`Arc~en~Ciel

배후의 기척이 틈을 노린다 乾いた排氣音 眞っ赤な彼女の (카와이타하이키온 맛카나카노죠노) 건조한 배기음 새빨간 그녀의 悲鳴をかき消した (히메이오 카키키에시타) 비명을 흔적도 없이 지웠다 明日へ 向かて まわれ (아스에 무카테 마와레) 내일을 향해 돌아라 夢に 踊れ 砂漠で (유메니 오도레 사바쿠데) 꿈속에 춤춰라 사막에서 the

Promised Land L`Arc~en~Ciel

What I've seen According to the talked to my soul. 내가 내 영혼과 이야기하면서 볼 수 있었던 것들을. And now we must reach out to the promised land! 그리고 지금, 우리는 희망의 땅으로 떠나야 합니다!

浸食 ~Lose Control~ / Shinshoku ~Lose Control~ (침식 ~Lose Control~) L`Arc~en~Ciel

I l o s e c o n t r o l とぎれた心そっと風にさらわれて   토기레타 코코로 솟-토카제니 사라와레테    끊어져버린 마음을 살며시 바람에 날려버리고     僕は天を仰ぐ 보쿠와 텐-오 아오구 나는 하늘을 올려다본다 I l o s e c o n t

LoseControl (浸食) L`Arc~en~Ciel

I l o s e c o n t r o l とぎれた心そっと風にさらわれて僕は天を仰ぐ 토기레타 코코로 솟-토카제니 사라와레테 보쿠와 텐-오 아오구 끊어져버린 마음을 살며시 바람에 날려버리고 나는 하늘을 올려다본다 I l o s e c o n t r o l ふさがれてゆく貴方さえ氣づかずに壞してしまいそう 후사가레테유쿠 아나타사에 키즈카즈니 코와시테시마이소오

浸食~Lose Control~ L`Arc~en~Ciel

I l o s e c o n t r o l とぎれた心そっと風にさらわれて僕は天を仰ぐ 토기레타 코코로 솟-토카제니 사라와레테 보쿠와 텐-오 아오구 끊어져버린 마음을 살며시 바람에 날려버리고 나는 하늘을 올려다본다 I l o s e c o n t r o l ふさがれてゆく貴方さえ氣づかずに壞してしまいそう 후사가레테유쿠 아나타사에 키즈카즈니 코와시테시마이소오

Alone En La Vida L`Arc~en~Ciel

and so I go 코노이노치와 마다타비노토츄- ...and so I go 이 생명은 아직 여행 중 ...and so I go Alone En La Vida 道先に明日がどれくらい待つだろうか? 미치사키니아스가도레쿠라이마쯔다로-까 길 끝엔 내일이 얼마나 기다릴까? 誰かの?に心を?すだろうか?

Butterfly`s Sleep L`Arc~en~Ciel

그 모든 것을 빼앗아 버린다면 좋아 もう二度と貴方の目はこの美しい夜明けを 모오 니도토 아나타노 메와 코노 우츠쿠시이 요아케오 이제 두 번다시 당신의 눈은 이 아름다운 새벽을 映すこともかないはしない命を束ね捧げても 우츠스코토모 카나이와시나이 이노치오 타바네 사사게테모 비추는 것을 바랄 수 없어 생명을 걸어 바쳐도 Please rise from

Butterfly L`Arc~en~Ciel

그 모든 것을 빼앗아 버린다면 좋아 もう二度と貴方の目はこの美しい夜明けを 모오 니도토 아나타노 메와 코노 우츠쿠시이 요아케오 이제 두 번다시 당신의 눈은 이 아름다운 새벽을 映すこともかないはしない命を束ね捧げても 우츠스코토모 카나이와시나이 이노치오 타바네 사사게테모 비추는 것을 바랄 수 없어 생명을 걸어 바쳐도 Please rise from

La Valse Des Anges Liane Foly

Haut vu du ciel que le monde est petit Tel un ange je voudrais te protéger aussi Sauver l''essentiel la vie est si cruelle Seul l''amour guérit Belle comme la terre guidé

Trust L`Arc~en~Ciel

Come into the light その言葉を信じてもいいの? Come into the light 소노 코토바오 신-지테모 이이노? Come into the light 그 말을 믿어도 될까?

In the air L`Arc~en~Ciel

In the Air 目を閉じた君は 메오 토지타 키미와 눈을 감은 그대는 背に刺さったナイフを羽に似せ 세니 사삿-타 나이후오 하네니 니세 등에 찌른 칼을 날개라 여기고 今, 大地を蹴る 이마, 다이치오 케루 지금, 대지를 박차오른다.

Its the end L`Arc~en~Ciel

It's the end さぁ そのトランクに大好きな物を 사아 소노 토란-쿠니 타이스키나 모노오 자아 그 트렁크에 가장 좋아하는 물건을 全部つめ んだら 젠부 츠메콘-다라 전부 채워 넣었다면 ここから降りてそのままあなた 코코카라 후리테 소노마마 아나타 여기에서 내려서 그대로 당신 どこかに消え失せて 도코카니 카에 우세테 어디론가