회원로그인

회원가입

가사 등록 싱크 가사 등록

가수, 노래, 가사내용 검색이 가능합니다.
초성검색(예: ㅅㄹㅎ)로 검색 가능합니다.



親愛なるあなたへ... / Sinainaru Anatae... (친애하는 당신에게...) Road Of Major

それは夏の終わりのことでし 小さ命 ?山の 育まれ 一人の物語が始まっ 平凡だけどそう暖かく いつでもボクを支えてくれ 大丈夫 と やさしく微笑み 家族が ぁ 指折り ?え思い出は ボクの?手じゃ すぐ足りって 一?に過ごし 一?に作っ 幸せに感謝?

親愛なるあなたへ / Sinainaru Anatae (친애하는 그대에게) Road Of Major

손을 꼽으며 세어 보는 추억들은 僕の兩手じゃ すぐ 足りって 보쿠노료오테쟈 스구 타리나쿠낫떼 내 양손으로는 금방 모자라져서 一緖に過ごし 一緖に作っ 잇쇼니스고시 잇쇼니쯔쿳타 함께 지내며 함께 만들었던 幸せに感謝こめ 시아와 세니칸샤코메 행복에 감사의 마음을 담아 しい人よ に捧ぐ 이토시이히토요 아나타니사사구 사랑하는

親愛なるあなたへ ... Road Of Major

스구 타리나쿠낫테) 나의 두 손으로는 손가락이 금새 부족해져서 一緒に過ごし 一緒に作っ (잇쇼니스고시 잇쇼니쯔쿳타) 함께 지내고 함께 만들었던 幸せに感謝込め (시아와세니칸샤코메) 행복에 감사함을 담아요 しい人よ に捧ぐ (이토시이히토요 아나타니사사구) 사랑스런 사람이여 당신에게 바치는 この想い 誰より 今に (코노오모이 다레요리

Anatae Chris Hart

ごまかしてばかりいね 고마카시테 바카리이타네 속이고만 있었어 は觸れことも出來くて 아이와 후레루코토모 데키나쿠테 사랑은 만질 수도 없고 姿形も見えくて 스가타카타치모 미에나쿠테 모습도 보이지 않아서 だけど確かこの溫もりを 다케도 타시카나 코노 누쿠모리오 하지만 확실한 이 따뜻함을 感じて僕はいつも支えられてき 칸지테 보쿠와 이츠모 사사에라레테키타 느껴서 나는

Dear My Friend ~手紙を書くよ~ / Dear My Friend ~Tegamiwo Kakuyo~ (Dear My Friend ~편지 쓸게~) Miyavi

がってられら (우미토소라노요-니 보쿠라모 도코카 쓰나갓테 이레타라나) 바다와 하늘처엄 우리들도 어딘가가 이어져 있다면 (신아이나루 키미에) 친애하는 당신에게 この雲を?っていけば君の街?

Dear My Friend MIYAVI

がってられら (우미토소라노요-니 보쿠라모 도코카 쓰나갓테 이레타라나) 바다와 하늘처엄 우리들도 어딘가가 이어져 있다면 (신아이나루 키미에) 친애하는 당신에게 この雲を?っていけば君の街?

Energy Road Of Major

負けまい この想い 向かい風 くいしばり 마케마이 코노오모이 무카이카제 쿠이시바리 지지 않을테야 이 마음 역풍을 악물고 そん 今の に 何が見えますか 손나 이마노 아나타니 나니가미에마스까 그러한 당신에게 지금 무엇이 보입니까? 諦めとは ?で ??

いつかきっとあなたへ / Itsuka Kitto Anatae (언젠가 꼭 당신에게) Kitano Kii

吹き抜け風は この想い 후키무케루 카제와 코노 오모이 부는 바람은 이 마음을 いつかきっと 이츠카 킷토 아나타에 언젠가 꼭 당신에게 忘れはしの言葉の 와스레와시나이 아노 코토바노 잊지않아 그 말의 裏側に本当の意味 우라가와니 아루 혼토노 이미 뒤편에(숨어) 있는 진짜 의미 やさしさんて見くて 야사시사난테 미타쿠나쿠테 상냥함같은 건 보고싶지

あなたへ (당신에게) Yukiko Ono

という 花が咲いとき そこは 優しい香りに ふれ 私は今日も その道を 歩いてい 季節が変わり はい… でもしかに 咲いてい この緑の中に 『りがとう』を言えずに ごめんね もっともっと 言葉にして 伝えかっくさんの 想い出を りがとう という 光(ひ)が射しとき そこは 温もりに ふれ 私は今日も 陽だまりを 歩いてい

腐れ外道へ。 雅Miyavi

もう二度とは開かいの? (모오 니도또와 히라카나이노) 이제 두번 다시는 열리지 않아? 今にもね惚け顔で (이마니모 네보게타 카오데) 지금도 잠이 덜깬 멍한 얼굴로 どうして何も言わいまま? (도오시떼 나니모 이와나이마마?) 왜 아무런 말도하지 않은채.....? 一人ぼっちじゃいのに。。。 (히또리봇치자나이노니...)

手紙 ~愛するあなたへ~ / Tegami ~Aisuru Anatae~ (편지~사랑하는 당신에게~) Fujita Maiko

안아주고 있고 今では白い髪としわが 이마데와 시로이 카미토 시와가 지금은 흰머리와 주름이 少し増え 스코시 후에타 아나타 조금 늘은 당신이 んだか切くて 난다카 세츠나쿠테 왠지 슬퍼서 心配かけり 叱られり 신빠이 카케타리 시카라레타리 걱정을 끼치기도 하고 혼나기도 하고 いろんことがね 이론나 코토가 앗타네 여러가지 일이 있었죠 大変思いばかりさせてごめんね

親友よ Fukuda Kouhei

葉音(はおと)に都会の 風を聴き 夜空(そら)に浮かべさとを 変わりいかい 元気かい れからずっと 会えてい やんちゃをしては 叱られて その度(び)かばって くれやつ 友(とも)よ友よ 離れても 声は互いに 届いて 固く結んだ おとこの絆 それが明日(す)の それが明日の 道しべ いつもの暖簾の の席に 熱い想い出 染みてい 次の盆こそ 帰から 飲もうぜ 語り

Curtain Call Hamasaki Ayumi

聞こえて の声が (키코에테루 아나타노코에가) 들려오는 당신의 목소리가 私の名を呼んでい (와타시노나오욘데이루) 내 이름을 부르고 있어 映っての顔が (우츳테루아나타노카오가) 눈에 비친 당신의 얼굴이 私に微笑みかけ (와타시니호호에미카케루) 내게 미소를 짓기 시작해 聞こえて

彼女と 私の 事情 Road Of Major

< 足跡 > 通り過ぎてき日に 間違いんかはいと (토오리스기테키타 히니 마치가이낭-카와 나이토) 지나온 날들에 잘못된 건 없다고 今 目に見えてものがすべてと (이마 메니 미에테루모노가 스베테토) 지금 눈에 보이는 것이 전부라고 생각하며 足を進めてき (아시오 스스메테키타) 전진해왔어 の日 笑っ君と (아노히 와랏-타 키미토)

未來の君よ, あの日の君よ / Miraino Kimiyo, Ano Hino Kimiyo (미래의 그대여, 그날의 그대여) Road Of Major

思えば遠くまで來 오모에바토오쿠마데키타나 생각해 보니 꽤 멀리까지 왔구나 いくつ季節 數えろ 이쿠쯔키세츠 카조에타로 얼마나 많은 계절을 지내 온 걸까 泣き笑い過ごして 나키와라이스고시테 울고 웃고 살면서 とても 淚もろくもんだ 토테모 나미다모로쿠낫타몬다 정말 아무 때나 눈물을 흘리게 됐지 の日の僕よ その目に 아노히노보쿠요 소노메니 그 날의 나는 그 눈에

朝燒け / Asayake (아침노을) Road Of Major

は心を 隱しままで 아나타와코코로오 카쿠시타마마데 당신은 마음을 숨긴 채로 笑う事すら 忘れてでしょう 와라우코토스라 와스레테루데쇼오 웃는 방법마저 잊고 있는 거죠?

レクイエム (Requiem) Due'le quartz

もう二度とは開かいの? (모오 니도또와 히라카나이노) 이제 두번 다시는 열리지 않아? 今にもね惚け顔で (이마니모 네보게타 카오데) 지금도 잠이 덜깬 멍한 얼굴로 どうして何も言わいまま? (도오시떼 나니모 이와나이마마?) 왜 아무런 말도하지 않은채.....? 一人ぼっちじゃいのに。。。 (히또리봇치자나이노니...)

하나님은 (主あなたは) (Feat. 나가노 마사토) (Japan Ver.) 나실인 워십

は素晴らしい方いつも素晴らしい方 슈아나타와스바라시카타이츠모스바라시카타 主方いつも方 슈아나타와신세츠나카타이츠모신세츠나카타 主は優しい方いつも優しい方 슈아나타와야사시이카타이츠모야사시이카타 主は私ちを救う救い主 슈아나타와와타시타치워스쿠우스쿠이누시 私ちはその主の受け取ります 와타시타치와소노아이슈노아이우케토리마스  私ちはその

その手に明日を / Sono Teni Asitawo (그 손에 내일을) Road Of Major

やり場のい氣持ちを 胸に抱き續けまま 야리바노나이키모치오 무네니다키쯔즈케타마마 갈 곳 없는 이 마음을 가슴에 죽 품어 온 채로 固く口を閉ざし 何も言わぬ君よ 카타쿠쿠치오토자시 나니모이와누키미요 굳게 입술을 다물고 아무 것도 말 하지 않는 너 心に鍵をかけて 今日も閉じこもっら 코코로니카기오카케테 쿄우모토지코못타노나라 마음 속에 자물쇠를 걸고 오늘도

蒼天に向かって / Aojorani Mukatte (푸른 하늘을 향해) Road Of Major

길 すべてを 背負い過ぎいように 스베테오 세오이스기나이요오니 모든 것을 너무 많이 등에 지려 하지 않기를 く事もさ 쯔마즈쿠코토모아루사 발에 걸려 넘어질 때도 있는 거야 負けそうにもさ 마케소우니모나루사 질 것 같기도 하는 거야 でも 行こう 데모 유코오 그래도 나아가자 場所 아이노아루바쇼에 사랑이 있는

蒼天に向かって / Soutenni Mukatte (푸른 하늘을 향해) Road Of Major

수 있다고 見返りを求めい 미카에리오모토메나이 보답을 바라지 않아 君の優しさが 키미노야사시사가 너의 다정함이 僕の心に響くんです 보쿠노코코로니히비쿤데스 내 마음에 울려 퍼지는 걸요 强く生き道 쯔요쿠이키루미치 강하게 살아가는 길 弱く生き道 요와쿠이키루미치 약하게 살아가는 길 すべてを 背負い過ぎいように 스베테오 세오이스기나이요오니

Love Road Crystal Kay

えきれい想い出が ?で光り出し 二人で今 手をついで?き出すの 迷いいその瞳で 急にまじめ顔して どん未?が訪れても 守っていくものはそう一つだけと 左手握ってくれよね 今 とい奇跡を 永遠にだ抱きしめてく とえ道が闇に消されても そっとを?して ?いてゆく 泣き?私のこと 電話で笑いがら 信じこと それだけだと?

The Mom of Moms (Japanese Ver.) 까치산

手に入れいものもし 叶えい夢のせいで いつも迷惑かけくさんりがとう がくれ優しさと 広い心に感謝してよ その笑顔のおかげでいつだって 頑張れていよ 今日も横にい 笑っていてくれて 今までの感謝全部込めて を贈ろう 恩は必ず返します 仇はまぁ、ここらで忘れて これまでに教わっ通り生きてみます 今日も横にい

手紙 ∼あなたへ~ / Tegami ~Anatae~ (편지 ~당신에게~) Mink

You never know ずっとアナタを想い續け 즛또아나타오오모이쯔즈케타 줄곧 당신을 생각하고 있었어 and I can't see アナタがいい事 and I can't see 아나타가이나이코토 and I can't see 당신이 없는 게 つらい 쯔라이 괴로워 and I can't sleep アナタの聲のぬくもりほしいから 아나타노코에노누쿠모리호시이카라

pearl-독음 없음 shiro

願いが屆くら 一人で生きられ 强さをください 소원이 이루어진다면 혼자서 살아갈수있는 강함을 주세요 ついだ手のひら 生きてくってことは 悲しいって思っ 붙잡은손바닥 살아가는일은 슬프다고 생각했어 ねぇ 大切 少しずつ變ってゆけら 소중한 당신에게 조금씩 멀어질수 있다면 もっと何かを 信じてみようか 좀더 뭔가를 믿어볼까나 しても 大嫌いも

月の葉書 / Tsukino Hagaki (달의 엽서) Road Of Major

滿ち欠け月みては 心動かされ 미치카케루쯔키미테와 코코로우고카사레 채워지고 비워지기를 반복하는 달을 보고는 왠지 동요 되어 わけもわからず 泣い日も 와케모와카라즈 나이타히모앗타 이유도 없이 울었던 날도 있었어 繰り返す每日が 變わり映えもく 쿠리카에스마이니치가 카와리하에모나쿠 되풀이 되는 매일매일은 좀 더 나아질 기미도 없이

東の空に Road Of Major

ロ-ドオブメジャ- - 東の空に (동쪽 하늘로) 東とのび 君の影が 동쪽으로 뻗은 너의 그림자가 (히가시에토 노비루 키미노카게가) まで肩を落とし 泣いてい樣 마치 등을 움츠리고 울고 있는 것 같아.

親父 はなわ

ばかりで疲れ父の 後姿をずっと見てい 시고토바카리데츠카레따오야지노 우시로스가타오즛또미떼이따 회사일로 지친 아버지의 뒷모습을 죽 봤지 お袋は言う「ダメ人だ」と だけど父に憧れてい 오부쿠로와이우「다메나히또다」또 다케도오야지니아코가레떼이따 어머니는「어쩔 수 없는 사람이야」라고 말했지만 아버지를 동경했어 そん父と生まれて初めて二人きりで釣り出掛け

Aino uta/ 愛の歌 (사랑의 노래) MISIA

の歌 Lyrics by Misia Music by Jun Sasaki Lovin' You の想いを の歌に 託し 아나타에노오모이오 아이노우타니 타쿠시 당신에게 향한 내마음을 사랑의 노래로 표현해 I'm feelin' You 見失わずにいて 미우시나와즈니이테 놓치지 않은 채 奏で續けてい が色せぬよう 카나데츠즈케테이루

사랑의 노래 (愛の歌) Misia

の歌 Lyrics by Misia Music by Jun Sasaki Lovin' You の想いを の歌に 託し 아나타에노오모이오 아이노우타니 타쿠시 당신에게 향한 내마음을 사랑의 노래로 표현해 I'm feelin' You 見失わずにいて 미우시나와즈니이테 놓치지 않은 채 奏で續けてい が色せぬよう 카나데츠즈케테이루