きっと 思(おも)い出(た)してね あなたがここにいたこと
꼭 기억해 내 줘 네가 여기에 있었던 것
키잇토 오모이타시테네 아나타가 코코니이타코토
忘(わす)れないでいて 廣(ひろ)い世界(せかい)の果(か)てでも
잊어버리지 말아 넓은 세상의 끝에서도
와스레나이데이테 히로이 세카이노카테데모
ずっと 消(き)えない 今(いま)を みんなありがとう
계속 사라지지 않는 지금을 모두들 고.마.워
즛토 키에나이 이마오 미은나 아리가토우.
月(つき)は 照(て)らしてる 風(かぜ)は 眠(ねむい)ってる
달이 비치고 있어 바람이 자고 있어
쯔키가 테라시테루 카제와 네무잇테루
いつも 笑(わら)ってた この町(まち)の空(そら)で
언제나 웃으며 지냈던 이 마을의 하늘에서
이쯔모 와라앗테타 코노마치노소라데
今(いま)も 流(なが)れ星(ほし)が 願(ねが)いかなえている
지금도 유성이 소원을 이루어 주고... 있어
이마모 나가래호시가네가 네가이카나에데 이루.
でもわからない 時(どき)がすぎるほど
그래도 모르겠어 시간이 지날수록
데모와카라나이 도키가 스기루 호도
離(はな)れ たくなくて だけど 遠(とお)くなる
떨어지고 싶지 않아서 그래도 멀어져 가
하나레 다쿠나쿠테 다케도 토오쿠나루
それは きのう 讀(よ)んだ 本(ほん)の枝折(???사전의 발음과 틀림...)のよう
그것은 어제 읽었던 책의 책갈피 같아
소레와 키노우 요은다 혼노 ????노요우.
きらきらと 光(ひか)るあこがれも
반짝반짝 빛나는 바램도
키라키라토 히카루아코가레모
どんな 悲(かな)しい 氣持(きもち)ちも
어떤 슬픈 마음도
도은나 카나시이 키모치모
大事(だいジ)な 未來(みらい)に つながっている はずだから
소중한 미래에 이어져... 있을 테니까
다이지나 미라이니 츠나가앗테이루 하즈다카라
季節(キセツ)がすぎても どこか知(し)らない町(まち)でも
계절이 지나도 어딘가 모르는 마을에도
키세쯔가 스기데모 도코카시라나이마치데모
きっと廣(ひろ)がっていく みんながここにいたこと
꼭 퍼져 갈거야 모두가 여기에 있었다는 걸
키잇토 히로가았데이쿠 미은나가코코니이타코토
忘(わす)れないでいて 小(ちい)さなこの場所(ばショ)から
잊지 말아줘 작은 이 장소에서
와스레나이데이테 치이사나코노바쇼-카라
そっと始(はじ)まったこと みんなありがとう
살짝 시작된 걸 모두들 고.마.워
솟토 하지마앗타코토 미은나 아리가토우
夢(ゆめ)をのせた船(ふね)は 記憶(きおく)から旅立(たびだ)つ
꿈을 태운 배는 기억으로부터 여행을 떠나
유메오노세타후네와 키오쿠카라타비다쯔
また會(あ)えるよ 今(いま)は微笑(ほほえ)んで
다시 만날 수 있어 지금은 미소지어 줘
마타아에루요 이마와 호호에은데
いつまでたっても どこか遠(とお)くへ行(い)っても
시간이 얼마가 지나도 어딘가 먼 곳에 가도
이쯔마데다앗테모 도코카 토오누에이잇테모
きっと知(し)らせてほしい わたしがここにいたこと
꼭 알려 줬으면 해 내가 여기에 있었단 걸
키잇토 시나세테호시이 와타시가코코니이타코토
忘(わ)れないでいて 廣(ひろ)い世界(せかい)のどこでも
잊지 말아줘 넓은 세상의 어디에서도
와스레나이데이테 히로이세카이노도코데모
ずっと消(き)えない思(おも)い みんなありがとう
계속 사라지지 않는 추억 모두들 고.마.워
즛토 키에나이 오모이 미은나 아리가토우
Thank you for all your tenderness
너의 모든 친절이 고마워
Thank you for all your happiness
너의 모든 행복이 고마워
Thank you for all your kindness
너의 모든 상냥함이 고마워
Thank you for all your everything...
너의 무엇이든지 고마워....
きっと 思(おも)い出(た)してね あなたがここにいたこと
꼭 기억해 내 줘 네가 여기에 있었던 것
키잇토 오모이타시테네 아나타가 코코니이타코토
忘(わす)れないでいて 廣(ひろ)い世界(せかい)の果(か)てでも
잊어버리지 말아 넓은 세상의 끝에서도
와스레나이데이테 히로이 세카이노카테데모
ずっと 消(き)えない 今(いま)を みんなありがとう
계속 사라지지 않는 지금을 모두들 고.마.워
즛토 키에나이 이마오 미은나 아리가토우.
月(つき)は 照(て)らしてる 風(かぜ)は 眠(ねむい)ってる
달이 비치고 있어 바람이 자고 있어
쯔키가 테라시테루 카제와 네무잇테루
いつも 笑(わら)ってた この町(まち)の空(そら)で
언제나 웃으며 지냈던 이 마을의 하늘에서
이쯔모 와라앗테타 코노마치노소라데
今(いま)も 流(なが)れ星(ほし)が 願(ねが)いかなえている
지금도 유성이 소원을 이루어 주고... 있어
이마모 나가래호시가네가 네가이카나에데 이루.
でもわからない 時(どき)がすぎるほど
그래도 모르겠어 시간이 지날수록
데모와카라나이 도키가 스기루 호도
離(はな)れ たくなくて だけど 遠(とお)くなる
떨어지고 싶지 않아서 그래도 멀어져 가
하나레 다쿠나쿠테 다케도 토오쿠나루
それは きのう 讀(よ)んだ 本(ほん)の枝折(???사전의 발음과 틀림...)のよう
그것은 어제 읽었던 책의 책갈피 같아
소레와 키노우 요은다 혼노 ????노요우.
きらきらと 光(ひか)るあこがれも
반짝반짝 빛나는 바램도
키라키라토 히카루아코가레모
どんな 悲(かな)しい 氣持(きもち)ちも
어떤 슬픈 마음도
도은나 카나시이 키모치모
大事(だいジ)な 未來(みらい)に つながっている はずだから
소중한 미래에 이어져... 있을 테니까
다이지나 미라이니 츠나가앗테이루 하즈다카라
季節(キセツ)がすぎても どこか知(し)らない町(まち)でも
계절이 지나도 어딘가 모르는 마을에도
키세쯔가 스기데모 도코카시라나이마치데모
きっと廣(ひろ)がっていく みんながここにいたこと
꼭 퍼져 갈거야 모두가 여기에 있었다는 걸
키잇토 히로가았데이쿠 미은나가코코니이타코토
忘(わす)れないでいて 小(ちい)さなこの場所(ばショ)から
잊지 말아줘 작은 이 장소에서
와스레나이데이테 치이사나코노바쇼-카라
そっと始(はじ)まったこと みんなありがとう
살짝 시작된 걸 모두들 고.마.워
솟토 하지마앗타코토 미은나 아리가토우
夢(ゆめ)をのせた船(ふね)は 記憶(きおく)から旅立(たびだ)つ
꿈을 태운 배는 기억으로부터 여행을 떠나
유메오노세타후네와 키오쿠카라타비다쯔
また會(あ)えるよ 今(いま)は微笑(ほほえ)んで
다시 만날 수 있어 지금은 미소지어 줘
마타아에루요 이마와 호호에은데
いつまでたっても どこか遠(とお)くへ行(い)っても
시간이 얼마가 지나도 어딘가 먼 곳에 가도
이쯔마데다앗테모 도코카 토오누에이잇테모
きっと知(し)らせてほしい わたしがここにいたこと
꼭 알려 줬으면 해 내가 여기에 있었단 걸
키잇토 시나세테호시이 와타시가코코니이타코토
忘(わ)れないでいて 廣(ひろ)い世界(せかい)のどこでも
잊지 말아줘 넓은 세상의 어디에서도
와스레나이데이테 히로이세카이노도코데모
ずっと消(き)えない思(おも)い みんなありがとう
계속 사라지지 않는 추억 모두들 고.마.워
즛토 키에나이 오모이 미은나 아리가토우
Thank you for all your tenderness
너의 모든 친절이 고마워
Thank you for all your happiness
너의 모든 행복이 고마워
Thank you for all your kindness
너의 모든 상냥함이 고마워
Thank you for all your everything...
너의 무엇이든지 고마워....
きっと 思(おも)い出(た)してね あなたがここにいたこと
꼭 기억해 내 줘 네가 여기에 있었던 것
키잇토 오모이타시테네 아나타가 코코니이타코토
忘(わす)れないでいて 廣(ひろ)い世界(せかい)の果(か)てでも
잊어버리지 말아 넓은 세상의 끝에서도
와스레나이데이테 히로이 세카이노카테데모
ずっと 消(き)えない 今(いま)を みんなありがとう
계속 사라지지 않는 지금을 모두들 고.마.워
즛토 키에나이 이마오 미은나 아리가토우.
月(つき)は 照(て)らしてる 風(かぜ)は 眠(ねむい)ってる
달이 비치고 있어 바람이 자고 있어
쯔키가 테라시테루 카제와 네무잇테루
いつも 笑(わら)ってた この町(まち)の空(そら)で
언제나 웃으며 지냈던 이 마을의 하늘에서
이쯔모 와라앗테타 코노마치노소라데
今(いま)も 流(なが)れ星(ほし)が 願(ねが)いかなえている
지금도 유성이 소원을 이루어 주고... 있어
이마모 나가래호시가네가 네가이카나에데 이루.
でもわからない 時(どき)がすぎるほど
그래도 모르겠어 시간이 지날수록
데모와카라나이 도키가 스기루 호도
離(はな)れ たくなくて だけど 遠(とお)くなる
떨어지고 싶지 않아서 그래도 멀어져 가
하나레 다쿠나쿠테 다케도 토오쿠나루
それは きのう 讀(よ)んだ 本(ほん)の枝折(???사전의 발음과 틀림...)のよう
그것은 어제 읽었던 책의 책갈피 같아
소레와 키노우 요은다 혼노 ????노요우.
きらきらと 光(ひか)るあこがれも
반짝반짝 빛나는 바램도
키라키라토 히카루아코가레모
どんな 悲(かな)しい 氣持(きもち)ちも
어떤 슬픈 마음도
도은나 카나시이 키모치모
大事(だいジ)な 未來(みらい)に つながっている はずだから
소중한 미래에 이어져... 있을 테니까
다이지나 미라이니 츠나가앗테이루 하즈다카라
季節(キセツ)がすぎても どこか知(し)らない町(まち)でも
계절이 지나도 어딘가 모르는 마을에도
키세쯔가 스기데모 도코카시라나이마치데모
きっと廣(ひろ)がっていく みんながここにいたこと
꼭 퍼져 갈거야 모두가 여기에 있었다는 걸
키잇토 히로가았데이쿠 미은나가코코니이타코토
忘(わす)れないでいて 小(ちい)さなこの場所(ばショ)から
잊지 말아줘 작은 이 장소에서
와스레나이데이테 치이사나코노바쇼-카라
そっと始(はじ)まったこと みんなありがとう
살짝 시작된 걸 모두들 고.마.워
솟토 하지마앗타코토 미은나 아리가토우
夢(ゆめ)をのせた船(ふね)は 記憶(きおく)から旅立(たびだ)つ
꿈을 태운 배는 기억으로부터 여행을 떠나
유메오노세타후네와 키오쿠카라타비다쯔
また會(あ)えるよ 今(いま)は微笑(ほほえ)んで
다시 만날 수 있어 지금은 미소지어 줘
마타아에루요 이마와 호호에은데
いつまでたっても どこか遠(とお)くへ行(い)っても
시간이 얼마가 지나도 어딘가 먼 곳에 가도
이쯔마데다앗테모 도코카 토오누에이잇테모
きっと知(し)らせてほしい わたしがここにいたこと
꼭 알려 줬으면 해 내가 여기에 있었단 걸
키잇토 시나세테호시이 와타시가코코니이타코토
忘(わ)れないでいて 廣(ひろ)い世界(せかい)のどこでも
잊지 말아줘 넓은 세상의 어디에서도
와스레나이데이테 히로이세카이노도코데모
ずっと消(き)えない思(おも)い みんなありがとう
계속 사라지지 않는 추억 모두들 고.마.워
즛토 키에나이 오모이 미은나 아리가토우
Thank you for all your tenderness
너의 모든 친절이 고마워
Thank you for all your happiness
너의 모든 행복이 고마워
Thank you for all your kindness
너의 모든 상냥함이 고마워
Thank you for all your everything...
너의 무엇이든지 고마워....