丁度好い洋杯(コップ)が何處に行つても見付からないのだ 如何して
쵸우도이이 코푸가 도코니 잇테모 미츠카라나잉다 도우시테
어째서 적당한 컵이 어딘가에 있어도 찾지 못할까
こんなにビルも道路も增えて居るのに
콘나니 비루모 도로모 후에데 이루노니
이렇게 빌딩도 도로도 늘어나고 있는데
飮むでも飮み切れぬ ボットルで不條理を凝視せよ
논데모 노미키레누 봇토루데 후조리로 교우시세요
마셔도 다 마실수 없는 병으로 부조리를 응시해
季節は廻つて急ぎ足
키세츠와 메구테 이소기아시
계절은 빠르게 바뀌어
花は いた 蜂を呼寄せた
하나와 사이타 하치와 요비요세타
꽃은 피고 벌을 불러 들였다
幾度も繰り還しをする
이쿠도모 후리카에시오 스루
몇 번이나 반복하지만
寬る樣で 枯れるのが常と
미노루요우데 카레루노가 쯔네토
여무는것같이 말라죽는 것이 다반사야
丁度好い洋杯(コップ)が何處に行つても見付からないのだ 如何して
쵸우도이이 코푸가 도코니 잇테모 미츠카라나잉다 도우시테
어째서 적당한 컵이 어딘가에 있어도 찾지 못할까
こんなにビルも道路も增えて居るのに
콘나니 비루모 도로모 후에데 이루노니
이렇게 빌딩도 도로도 늘어나고 있는데
飮むでも飮み切れぬ ボットルで不條理を凝視せよ
논데모 노미키레누 봇토루데 후조리로 교우시세요
마셔도 다 마실수 없는 병으로 부조리를 응시해
季節は廻つて急ぎ足
키세츠와 메구테 이소기아시
계절은 빠르게 바뀌어
花は いた 蜂を呼寄せた
하나와 사이타 하치와 요비요세타
꽃은 피고 벌을 불러 들였다
幾度も繰り還しをする
이쿠도모 후리카에시오 스루
몇 번이나 반복하지만
寬る樣で 枯れるのが常と
미노루요우데 카레루노가 쯔네토
여무는것같이 말라죽는 것이 다반사야
丁度好い洋杯(コップ)が何處に行つても見付からないのだ 如何して
쵸우도이이 코푸가 도코니 잇테모 미츠카라나잉다 도우시테
어째서 적당한 컵이 어딘가에 있어도 찾지 못할까
こんなにビルも道路も增えて居るのに
콘나니 비루모 도로모 후에데 이루노니
이렇게 빌딩도 도로도 늘어나고 있는데
飮むでも飮み切れぬ ボットルで不條理を凝視せよ
논데모 노미키레누 봇토루데 후조리로 교우시세요
마셔도 다 마실수 없는 병으로 부조리를 응시해
季節は廻つて急ぎ足
키세츠와 메구테 이소기아시
계절은 빠르게 바뀌어
花は いた 蜂を呼寄せた
하나와 사이타 하치와 요비요세타
꽃은 피고 벌을 불러 들였다
幾度も繰り還しをする
이쿠도모 후리카에시오 스루
몇 번이나 반복하지만
寬る樣で 枯れるのが常と
미노루요우데 카레루노가 쯔네토
여무는것같이 말라죽는 것이 다반사야