いつの間にか街の中に
(이츠노 마니카 마치노 마카니)
어느샌가 거리에는
12月のあわただしさがあふれ
(쥬-니가츠노 아와타다시사가 아후레)
12월의 분주함이 넘치고
小さな手を振りながら
(치-사나 테오 후리나가라)
작은 손을 흔들며
大切な人の名前を呼ぶ
(다이세츠나 히토노 나마에오 요부)
소중한 사람의 이름을 부르지
戀人達の優しさに包まれて
(코이비토다치노 야사시사니 츠츠마레테)
연인들의 다정함에 감싸여
この街にも少し早い冬が訪れる
(코노 마치니모 스코시 하야이 후유가 오토즈레루)
이 거리에도 조금 일찍 겨울이 찾아왔네
大切な人だからずっと變わらないでわらっていて
(다이세츠나 히토다카라 즛토 카와라나이데 와랏테-테)
소중한 사람이기에 계속 변하지 않고 웃고 있어요
大好きな人だからずっと君だけを抱きしめて…
(다이스키나 히토다카라 즛토 키미다케오 다키시메테)
너무 좋아하는 사람이기에 계속 그대만을 껴안고…
Show-windowを見つめながら
(오 미츠메나가라)
쇼윈도를 바라보면서
肩を寄せ合う二人が通りすぎる
(카타오 요세아우 후타리가 토-리 스기루)
어깨를 서로 기댄 두 명이 지나가네
君のことを待ちながら白い吐息に想いをのせる
(키미노 코토오 마치나가라 시로이 토이키니 오모이오 노세루)
그대를 기다리면서 하얀 한숨에도 그대를 생각하네
見上げた空に粉雪が舞い降りて
(미아게타 소라니 코나유키가 마이오리테)
올려다 본 하늘에서 작은 눈이 내려
いたずらに二人の距離をそっと近づける
(이타즈라니 후타리노 쿄리오 솟토 치카즈케루)
장난스럽게 두 명의 거리를 조금 가깝게 하네
靜かな夜に耳元でささやいた
(시즈카나 요루니 미미모토데 사사야이타)
조용한 밤에 귓가에 속삭였던
あの言葉をもう一度そっとつぶやいた
(아노 코토바오 모- 이치도 솟토 츠부야이타)
그 말을 다시 한번 살짝 중얼 거렸지
大切な人だからずっと變わらないでわらっていて
(다이세츠나 히토다카라 즛토 카와라나이데 와랏테-테)
소중한 사람이기에 계속 변하지 않고 웃고 있어요
大好きな人だからずっと君だけを抱きしめて…
(다이스키나 히토다카라 즛토 키미다케오 다키시메테)
너무 좋아하는 사람이기에 계속 그대만을 껴안고…
大切な人だからずっと變わらないでわらっていて
(다이세츠나 히토다카라 즛토 카와라나이데 와랏테-테)
소중한 사람이기에 계속 변하지 않고 웃고 있어요
大好きな人だからずっと君だけを抱きしめて…
(다이스키나 히토다카라 즛토 키미다케오 다키시메테)
너무 좋아하는 사람이기에 계속 그대만을 껴안고…
いつの間にか街の中に
(이츠노 마니카 마치노 마카니)
어느샌가 거리에는
12月のあわただしさがあふれ
(쥬-니가츠노 아와타다시사가 아후레)
12월의 분주함이 넘치고
小さな手を振りながら
(치-사나 테오 후리나가라)
작은 손을 흔들며
大切な人の名前を呼ぶ
(다이세츠나 히토노 나마에오 요부)
소중한 사람의 이름을 부르지
戀人達の優しさに包まれて
(코이비토다치노 야사시사니 츠츠마레테)
연인들의 다정함에 감싸여
この街にも少し早い冬が訪れる
(코노 마치니모 스코시 하야이 후유가 오토즈레루)
이 거리에도 조금 일찍 겨울이 찾아왔네
大切な人だからずっと變わらないでわらっていて
(다이세츠나 히토다카라 즛토 카와라나이데 와랏테-테)
소중한 사람이기에 계속 변하지 않고 웃고 있어요
大好きな人だからずっと君だけを抱きしめて…
(다이스키나 히토다카라 즛토 키미다케오 다키시메테)
너무 좋아하는 사람이기에 계속 그대만을 껴안고…
Show-windowを見つめながら
(오 미츠메나가라)
쇼윈도를 바라보면서
肩を寄せ合う二人が通りすぎる
(카타오 요세아우 후타리가 토-리 스기루)
어깨를 서로 기댄 두 명이 지나가네
君のことを待ちながら白い吐息に想いをのせる
(키미노 코토오 마치나가라 시로이 토이키니 오모이오 노세루)
그대를 기다리면서 하얀 한숨에도 그대를 생각하네
見上げた空に粉雪が舞い降りて
(미아게타 소라니 코나유키가 마이오리테)
올려다 본 하늘에서 작은 눈이 내려
いたずらに二人の距離をそっと近づける
(이타즈라니 후타리노 쿄리오 솟토 치카즈케루)
장난스럽게 두 명의 거리를 조금 가깝게 하네
靜かな夜に耳元でささやいた
(시즈카나 요루니 미미모토데 사사야이타)
조용한 밤에 귓가에 속삭였던
あの言葉をもう一度そっとつぶやいた
(아노 코토바오 모- 이치도 솟토 츠부야이타)
그 말을 다시 한번 살짝 중얼 거렸지
大切な人だからずっと變わらないでわらっていて
(다이세츠나 히토다카라 즛토 카와라나이데 와랏테-테)
소중한 사람이기에 계속 변하지 않고 웃고 있어요
大好きな人だからずっと君だけを抱きしめて…
(다이스키나 히토다카라 즛토 키미다케오 다키시메테)
너무 좋아하는 사람이기에 계속 그대만을 껴안고…
大切な人だからずっと變わらないでわらっていて
(다이세츠나 히토다카라 즛토 카와라나이데 와랏테-테)
소중한 사람이기에 계속 변하지 않고 웃고 있어요
大好きな人だからずっと君だけを抱きしめて…
(다이스키나 히토다카라 즛토 키미다케오 다키시메테)
너무 좋아하는 사람이기에 계속 그대만을 껴안고…
いつの間にか街の中に
(이츠노 마니카 마치노 마카니)
어느샌가 거리에는
12月のあわただしさがあふれ
(쥬-니가츠노 아와타다시사가 아후레)
12월의 분주함이 넘치고
小さな手を振りながら
(치-사나 테오 후리나가라)
작은 손을 흔들며
大切な人の名前を呼ぶ
(다이세츠나 히토노 나마에오 요부)
소중한 사람의 이름을 부르지
戀人達の優しさに包まれて
(코이비토다치노 야사시사니 츠츠마레테)
연인들의 다정함에 감싸여
この街にも少し早い冬が訪れる
(코노 마치니모 스코시 하야이 후유가 오토즈레루)
이 거리에도 조금 일찍 겨울이 찾아왔네
大切な人だからずっと變わらないでわらっていて
(다이세츠나 히토다카라 즛토 카와라나이데 와랏테-테)
소중한 사람이기에 계속 변하지 않고 웃고 있어요
大好きな人だからずっと君だけを抱きしめて…
(다이스키나 히토다카라 즛토 키미다케오 다키시메테)
너무 좋아하는 사람이기에 계속 그대만을 껴안고…
Show-windowを見つめながら
(오 미츠메나가라)
쇼윈도를 바라보면서
肩を寄せ合う二人が通りすぎる
(카타오 요세아우 후타리가 토-리 스기루)
어깨를 서로 기댄 두 명이 지나가네
君のことを待ちながら白い吐息に想いをのせる
(키미노 코토오 마치나가라 시로이 토이키니 오모이오 노세루)
그대를 기다리면서 하얀 한숨에도 그대를 생각하네
見上げた空に粉雪が舞い降りて
(미아게타 소라니 코나유키가 마이오리테)
올려다 본 하늘에서 작은 눈이 내려
いたずらに二人の距離をそっと近づける
(이타즈라니 후타리노 쿄리오 솟토 치카즈케루)
장난스럽게 두 명의 거리를 조금 가깝게 하네
靜かな夜に耳元でささやいた
(시즈카나 요루니 미미모토데 사사야이타)
조용한 밤에 귓가에 속삭였던
あの言葉をもう一度そっとつぶやいた
(아노 코토바오 모- 이치도 솟토 츠부야이타)
그 말을 다시 한번 살짝 중얼 거렸지
大切な人だからずっと變わらないでわらっていて
(다이세츠나 히토다카라 즛토 카와라나이데 와랏테-테)
소중한 사람이기에 계속 변하지 않고 웃고 있어요
大好きな人だからずっと君だけを抱きしめて…
(다이스키나 히토다카라 즛토 키미다케오 다키시메테)
너무 좋아하는 사람이기에 계속 그대만을 껴안고…
大切な人だからずっと變わらないでわらっていて
(다이세츠나 히토다카라 즛토 카와라나이데 와랏테-테)
소중한 사람이기에 계속 변하지 않고 웃고 있어요
大好きな人だからずっと君だけを抱きしめて…
(다이스키나 히토다카라 즛토 키미다케오 다키시메테)
너무 좋아하는 사람이기에 계속 그대만을 껴안고…