天と地に そっと 離されても
텐토 치니 솟토 하나사레테모
하늘과 땅에서 조용히 사라지게 된다해도
願いが一つ うのならば
네가이가 히토츠 카나우노나라바
소원이 하나 이루어진다면
もう一度...君に逢いたい
모-이치도... 키미니 아이타이
다시 한번... 너를 보고 싶어.
淚さえ出ずに 彷徨ってた
나미다사에 테즈니 사마욧테타
눈물마저 나오지 않아. 방황했었어..
どうしようもないことを知ったよ
도-시요-모나이 코토오 싯타요
어떻게 해도 안되는 것을 알았어.
君は 最期に 「また逢える」と 微笑い僕は
키미와 사이고니 「마타 아에루」토 와라이 보쿠와
너는 마지막에 「또 만나」라고 미소지었고 나는
神樣を 憎んだ
카미사마오 니쿤다
신을 원망했어.
問う...迷った時は 君ならどう言い どうしたか
토우...마욧타 토키와 키미나라 도-이이 도-시타카
물어 봐... 망설이던 때는 너라면 어떻게 말하고 어떻게 했을까??
遠い 場所へ 想いを 風のように歌う
토오이 바쇼에 오모이오 카제노요-니 우타우
먼 곳에서 추억을 바람처럼 노래해
好きだ」って もっと 言いたかった
스키다」앗테 못토 이이타캇타
좋아해」라고 좀더 말하고 싶었어.
少し嫌になることも できず
스코시 야니나루 코토모데키즈
좀 이상해도 할 수 없어.
君が知らない明日を
키미가 시라나이 아스오
네가 알지 못하는 내일을
これから僕は どう生きればいい??
코레카라 보쿠와 도- 이키레바이이??
지금부터 나는 어떻게 살아가면 돼??
誰のため え渡る BLUE SKY
다레노타메 사에와타루 BLUE SKY
누군가를 위해 맑게 갠 BLUE SKY
二人で見上げたね 飛行機 雲
후타리데 미아게타네 히코-키 쿠모
둘이서 올려다보았지 비행기 구름
天と地に そっと 離されても
텐토 치니 솟토 하나사레테모
하늘과 땅에서 조용히 사라지게 된다해도
願いが一つ うのならば
네가이가 히토츠 카나우노나라바
소원이 하나 이루어진다면
もう一度...君に逢いたい
모-이치도... 키미니 아이타이
다시 한번... 너를 보고 싶어.
淚さえ出ずに 彷徨ってた
나미다사에 테즈니 사마욧테타
눈물마저 나오지 않아. 방황했었어..
どうしようもないことを知ったよ
도-시요-모나이 코토오 싯타요
어떻게 해도 안되는 것을 알았어.
君は 最期に 「また逢える」と 微笑い僕は
키미와 사이고니 「마타 아에루」토 와라이 보쿠와
너는 마지막에 「또 만나」라고 미소지었고 나는
神樣を 憎んだ
카미사마오 니쿤다
신을 원망했어.
問う...迷った時は 君ならどう言い どうしたか
토우...마욧타 토키와 키미나라 도-이이 도-시타카
물어 봐... 망설이던 때는 너라면 어떻게 말하고 어떻게 했을까??
遠い 場所へ 想いを 風のように歌う
토오이 바쇼에 오모이오 카제노요-니 우타우
먼 곳에서 추억을 바람처럼 노래해
好きだ」って もっと 言いたかった
스키다」앗테 못토 이이타캇타
좋아해」라고 좀더 말하고 싶었어.
少し嫌になることも できず
스코시 야니나루 코토모데키즈
좀 이상해도 할 수 없어.
君が知らない明日を
키미가 시라나이 아스오
네가 알지 못하는 내일을
これから僕は どう生きればいい??
코레카라 보쿠와 도- 이키레바이이??
지금부터 나는 어떻게 살아가면 돼??
誰のため え渡る BLUE SKY
다레노타메 사에와타루 BLUE SKY
누군가를 위해 맑게 갠 BLUE SKY
二人で見上げたね 飛行機 雲
후타리데 미아게타네 히코-키 쿠모
둘이서 올려다보았지 비행기 구름
天と地に そっと 離されても
텐토 치니 솟토 하나사레테모
하늘과 땅에서 조용히 사라지게 된다해도
願いが一つ うのならば
네가이가 히토츠 카나우노나라바
소원이 하나 이루어진다면
もう一度...君に逢いたい
모-이치도... 키미니 아이타이
다시 한번... 너를 보고 싶어.
淚さえ出ずに 彷徨ってた
나미다사에 테즈니 사마욧테타
눈물마저 나오지 않아. 방황했었어..
どうしようもないことを知ったよ
도-시요-모나이 코토오 싯타요
어떻게 해도 안되는 것을 알았어.
君は 最期に 「また逢える」と 微笑い僕は
키미와 사이고니 「마타 아에루」토 와라이 보쿠와
너는 마지막에 「또 만나」라고 미소지었고 나는
神樣を 憎んだ
카미사마오 니쿤다
신을 원망했어.
問う...迷った時は 君ならどう言い どうしたか
토우...마욧타 토키와 키미나라 도-이이 도-시타카
물어 봐... 망설이던 때는 너라면 어떻게 말하고 어떻게 했을까??
遠い 場所へ 想いを 風のように歌う
토오이 바쇼에 오모이오 카제노요-니 우타우
먼 곳에서 추억을 바람처럼 노래해
好きだ」って もっと 言いたかった
스키다」앗테 못토 이이타캇타
좋아해」라고 좀더 말하고 싶었어.
少し嫌になることも できず
스코시 야니나루 코토모데키즈
좀 이상해도 할 수 없어.
君が知らない明日を
키미가 시라나이 아스오
네가 알지 못하는 내일을
これから僕は どう生きればいい??
코레카라 보쿠와 도- 이키레바이이??
지금부터 나는 어떻게 살아가면 돼??
誰のため え渡る BLUE SKY
다레노타메 사에와타루 BLUE SKY
누군가를 위해 맑게 갠 BLUE SKY
二人で見上げたね 飛行機 雲
후타리데 미아게타네 히코-키 쿠모
둘이서 올려다보았지 비행기 구름