明日は今日と同じ未来
GOMES THE HITMAN
앨범 : 明日は今日と同じ未来
2004
오토기조시 OP2
もう答えはどこにもない
모- 코타에와 도코니모 나이
이제 대답은 어디에도 없어
あらすじも規則もないようなこの世界で
아라스지모 키소쿠모 나이요-나 코노 세카이데
줄거리도 규칙도 없는 이 세상에서
明日は今日と同じ未来
아시타와 쿄오토 오나지 미라이
내일은 오늘과 같은 미래
今僕が望むのは揺るぎない日々と少しの期待
이마 보쿠가 노조무노와 유루기나이 히비토 스코시노 키타이
지금 내가 바라는 건 흔들리지 않는 나날과 조금의 기대
ささやかな少しの未来
사사야카나 스코시노 미라이
사소한 조금의 미래
ふたりはなすすべもなく空回りで
후타리와 나스 스베모나쿠 카라마와리데
두 사람은 어쩔 도리 없이 겉돌고
眠れそうもない真夜中に
네무레 소-모 나이 마요나카니
잠들지 못하는 한밤중에
今は思いつく言葉たちすべてを彼方に
이마와 오모이츠쿠 코토바타치 스베테오 카나타니
지금은 생각나는 말들 전부를 저편에
伝えたい思いを心からあなたに
츠타에타이 오모이오 코코로카라 아나타니
전하고픈 마음을 진심으로 당신에게
僕はただ溢れ出す声を限りに誓う
보쿠와 타다 아후레다스 코에오 카기리니 치카우
나는 그저 넘쳐나는 목소리만큼 맹세해
きつく結んだ靴紐が
키츠쿠 무슨다 쿠츠히모가
바짝 묶은 신발끈이
またいつの間にかほどける距離を歩いたんだ
마타 이츠노 마니카 호도케루 쿄리오 아루이탄다
또 어느샌가 풀리는 거릴 걸었어
どんな答えにも意味があって
돈나 코타에니모 이미가 앗테
어떤 대답에도 의미가 있고
間違いなどありえないことに今日気付いた
마치가이나도 아리에나이 코토니 쿄오 키즈이타
잘못이란 있을 수 없다는 걸 오늘 깨달았어
解釈は僕次第だ
카이샤쿠와 보쿠시다이다
해석은 나에게 달렸어
ふたつの影が揺れて時を重ね
후타츠노 카게가 유레테 토키오 카사네
두 사람의 그림자가 흔들려 시간을 거듭해
ほころんでゆく真夜中に
호코론데 유쿠 마요나카니
터져가는 한밤중에
今は思いつく言葉たちすべてを彼方に
이마와 오모이츠쿠 코토바타치 스베테오 카나타니
지금은 생각나는 말들 전부를 저편에
伝えたい思いを心からあなたに
츠타에타이 오모이오 코코로카라 아나타니
전하고픈 마음을 진심으로 당신에게
僕はただ溢れ出す声を限りに歌う
보쿠와 타다 아후레다스 코에오 카기리니 우타우
나는 그저 넘쳐나는 목소리만큼 노래해
いつしか歩き疲れ歳を重ね
이츠시카 아루키츠카레 토시오 카사네
언젠간 나아가며 지쳐 나이를 거듭해
振り返るその時まで
후리카에루 소노 토키마데
뒤돌아보는 그 순간까지
今は思いつく言葉たちすべてを彼方に
이마와 오모이츠쿠 코토바타치 스베테오 카나타니
지금은 생각나는 말들 전부를 저편에
伝えたい思いを心からあなたに
츠타에타이 오모이오 코코로카라 아나타니
전하고픈 마음을 진심으로 당신에게
僕はただ溢れ出す声を限りに誓う
보쿠와 타다 아후레다스 코에오 카기리니 치카우
나는 그저 넘쳐나는 목소리만큼 맹세해
明日は今日と同じ未来
아시타와 쿄오토 오나지 미라이
내일은 오늘과 같은 미래
今僕が望むのは揺るぎない未来
이마 보쿠가 노조무노와 유루기나이 미라이
지금 내가 바라는 건 흔들리지 않는 미래
もう答えはどこにもないさ
모- 코타에와 도코니모 나이사
이제 대답은 어디에도 없어
明日は今日と同じ未来
아시타와 쿄오토 오나지 미라이
내일은 오늘과 같은 미래
今僕が望むのは揺るぎない未来
이마 보쿠가 노조무노와 유루기나이 미라이
지금 내가 바라는 건 흔들리지 않는 미래
もう答えはどこにもないさ
모- 코타에와 도코니모 나이사
이제 대답은 어디에도 없어
2004
오토기조시 OP2
もう答えはどこにもない
모- 코타에와 도코니모 나이
이제 대답은 어디에도 없어
あらすじも規則もないようなこの世界で
아라스지모 키소쿠모 나이요-나 코노 세카이데
줄거리도 규칙도 없는 이 세상에서
明日は今日と同じ未来
아시타와 쿄오토 오나지 미라이
내일은 오늘과 같은 미래
今僕が望むのは揺るぎない日々と少しの期待
이마 보쿠가 노조무노와 유루기나이 히비토 스코시노 키타이
지금 내가 바라는 건 흔들리지 않는 나날과 조금의 기대
ささやかな少しの未来
사사야카나 스코시노 미라이
사소한 조금의 미래
ふたりはなすすべもなく空回りで
후타리와 나스 스베모나쿠 카라마와리데
두 사람은 어쩔 도리 없이 겉돌고
眠れそうもない真夜中に
네무레 소-모 나이 마요나카니
잠들지 못하는 한밤중에
今は思いつく言葉たちすべてを彼方に
이마와 오모이츠쿠 코토바타치 스베테오 카나타니
지금은 생각나는 말들 전부를 저편에
伝えたい思いを心からあなたに
츠타에타이 오모이오 코코로카라 아나타니
전하고픈 마음을 진심으로 당신에게
僕はただ溢れ出す声を限りに誓う
보쿠와 타다 아후레다스 코에오 카기리니 치카우
나는 그저 넘쳐나는 목소리만큼 맹세해
きつく結んだ靴紐が
키츠쿠 무슨다 쿠츠히모가
바짝 묶은 신발끈이
またいつの間にかほどける距離を歩いたんだ
마타 이츠노 마니카 호도케루 쿄리오 아루이탄다
또 어느샌가 풀리는 거릴 걸었어
どんな答えにも意味があって
돈나 코타에니모 이미가 앗테
어떤 대답에도 의미가 있고
間違いなどありえないことに今日気付いた
마치가이나도 아리에나이 코토니 쿄오 키즈이타
잘못이란 있을 수 없다는 걸 오늘 깨달았어
解釈は僕次第だ
카이샤쿠와 보쿠시다이다
해석은 나에게 달렸어
ふたつの影が揺れて時を重ね
후타츠노 카게가 유레테 토키오 카사네
두 사람의 그림자가 흔들려 시간을 거듭해
ほころんでゆく真夜中に
호코론데 유쿠 마요나카니
터져가는 한밤중에
今は思いつく言葉たちすべてを彼方に
이마와 오모이츠쿠 코토바타치 스베테오 카나타니
지금은 생각나는 말들 전부를 저편에
伝えたい思いを心からあなたに
츠타에타이 오모이오 코코로카라 아나타니
전하고픈 마음을 진심으로 당신에게
僕はただ溢れ出す声を限りに歌う
보쿠와 타다 아후레다스 코에오 카기리니 우타우
나는 그저 넘쳐나는 목소리만큼 노래해
いつしか歩き疲れ歳を重ね
이츠시카 아루키츠카레 토시오 카사네
언젠간 나아가며 지쳐 나이를 거듭해
振り返るその時まで
후리카에루 소노 토키마데
뒤돌아보는 그 순간까지
今は思いつく言葉たちすべてを彼方に
이마와 오모이츠쿠 코토바타치 스베테오 카나타니
지금은 생각나는 말들 전부를 저편에
伝えたい思いを心からあなたに
츠타에타이 오모이오 코코로카라 아나타니
전하고픈 마음을 진심으로 당신에게
僕はただ溢れ出す声を限りに誓う
보쿠와 타다 아후레다스 코에오 카기리니 치카우
나는 그저 넘쳐나는 목소리만큼 맹세해
明日は今日と同じ未来
아시타와 쿄오토 오나지 미라이
내일은 오늘과 같은 미래
今僕が望むのは揺るぎない未来
이마 보쿠가 노조무노와 유루기나이 미라이
지금 내가 바라는 건 흔들리지 않는 미래
もう答えはどこにもないさ
모- 코타에와 도코니모 나이사
이제 대답은 어디에도 없어
明日は今日と同じ未来
아시타와 쿄오토 오나지 미라이
내일은 오늘과 같은 미래
今僕が望むのは揺るぎない未来
이마 보쿠가 노조무노와 유루기나이 미라이
지금 내가 바라는 건 흔들리지 않는 미래
もう答えはどこにもないさ
모- 코타에와 도코니모 나이사
이제 대답은 어디에도 없어
2004
오토기조시 OP2
もう答えはどこにもない
모- 코타에와 도코니모 나이
이제 대답은 어디에도 없어
あらすじも規則もないようなこの世界で
아라스지모 키소쿠모 나이요-나 코노 세카이데
줄거리도 규칙도 없는 이 세상에서
明日は今日と同じ未来
아시타와 쿄오토 오나지 미라이
내일은 오늘과 같은 미래
今僕が望むのは揺るぎない日々と少しの期待
이마 보쿠가 노조무노와 유루기나이 히비토 스코시노 키타이
지금 내가 바라는 건 흔들리지 않는 나날과 조금의 기대
ささやかな少しの未来
사사야카나 스코시노 미라이
사소한 조금의 미래
ふたりはなすすべもなく空回りで
후타리와 나스 스베모나쿠 카라마와리데
두 사람은 어쩔 도리 없이 겉돌고
眠れそうもない真夜中に
네무레 소-모 나이 마요나카니
잠들지 못하는 한밤중에
今は思いつく言葉たちすべてを彼方に
이마와 오모이츠쿠 코토바타치 스베테오 카나타니
지금은 생각나는 말들 전부를 저편에
伝えたい思いを心からあなたに
츠타에타이 오모이오 코코로카라 아나타니
전하고픈 마음을 진심으로 당신에게
僕はただ溢れ出す声を限りに誓う
보쿠와 타다 아후레다스 코에오 카기리니 치카우
나는 그저 넘쳐나는 목소리만큼 맹세해
きつく結んだ靴紐が
키츠쿠 무슨다 쿠츠히모가
바짝 묶은 신발끈이
またいつの間にかほどける距離を歩いたんだ
마타 이츠노 마니카 호도케루 쿄리오 아루이탄다
또 어느샌가 풀리는 거릴 걸었어
どんな答えにも意味があって
돈나 코타에니모 이미가 앗테
어떤 대답에도 의미가 있고
間違いなどありえないことに今日気付いた
마치가이나도 아리에나이 코토니 쿄오 키즈이타
잘못이란 있을 수 없다는 걸 오늘 깨달았어
解釈は僕次第だ
카이샤쿠와 보쿠시다이다
해석은 나에게 달렸어
ふたつの影が揺れて時を重ね
후타츠노 카게가 유레테 토키오 카사네
두 사람의 그림자가 흔들려 시간을 거듭해
ほころんでゆく真夜中に
호코론데 유쿠 마요나카니
터져가는 한밤중에
今は思いつく言葉たちすべてを彼方に
이마와 오모이츠쿠 코토바타치 스베테오 카나타니
지금은 생각나는 말들 전부를 저편에
伝えたい思いを心からあなたに
츠타에타이 오모이오 코코로카라 아나타니
전하고픈 마음을 진심으로 당신에게
僕はただ溢れ出す声を限りに歌う
보쿠와 타다 아후레다스 코에오 카기리니 우타우
나는 그저 넘쳐나는 목소리만큼 노래해
いつしか歩き疲れ歳を重ね
이츠시카 아루키츠카레 토시오 카사네
언젠간 나아가며 지쳐 나이를 거듭해
振り返るその時まで
후리카에루 소노 토키마데
뒤돌아보는 그 순간까지
今は思いつく言葉たちすべてを彼方に
이마와 오모이츠쿠 코토바타치 스베테오 카나타니
지금은 생각나는 말들 전부를 저편에
伝えたい思いを心からあなたに
츠타에타이 오모이오 코코로카라 아나타니
전하고픈 마음을 진심으로 당신에게
僕はただ溢れ出す声を限りに誓う
보쿠와 타다 아후레다스 코에오 카기리니 치카우
나는 그저 넘쳐나는 목소리만큼 맹세해
明日は今日と同じ未来
아시타와 쿄오토 오나지 미라이
내일은 오늘과 같은 미래
今僕が望むのは揺るぎない未来
이마 보쿠가 노조무노와 유루기나이 미라이
지금 내가 바라는 건 흔들리지 않는 미래
もう答えはどこにもないさ
모- 코타에와 도코니모 나이사
이제 대답은 어디에도 없어
明日は今日と同じ未来
아시타와 쿄오토 오나지 미라이
내일은 오늘과 같은 미래
今僕が望むのは揺るぎない未来
이마 보쿠가 노조무노와 유루기나이 미라이
지금 내가 바라는 건 흔들리지 않는 미래
もう答えはどこにもないさ
모- 코타에와 도코니모 나이사
이제 대답은 어디에도 없어