Stand By Me
Saucy Dog
앨범 : Blue Period
来週どっか行こうかなんて
라이슈우 돗카 이코우카나 난테
다음주 어딘가 갈까? 라고
寂しそうに君が言うから
사미시소우니 키미가 이우카라
쓸쓸한 듯이 네가 말하니까
いっそそのまま逃げてしまいたいとかね
잇소 소노마마 니게테시마이타이 토카네
차라리 그대로 도망쳐버리고 싶어 라던가
大人になんかなりたくないよ
오토나니 난카 나리타쿠 나이요
어른따위 되고 싶지 않아
世界征服を企んだり
세카이세이후쿠오 타쿠란다리
세계정복을 꾀하거나
秘密基地に立てこもったり
히미츠키치니 타테코못타리
비밀 기지에 틀어 박히거나
明日の事さえ見えてなかったのにね
아스노 코토사에 미에테 나캇타노니네
내일조차 보이지 않았는데 말이야
子供のままで大人になりたかった
코도모노 마마데 오토나니 나리타캇타
아이인 채로 어른이 되고 싶었어
だんだん寒さが遠退いて
단단 사무사가 토오노이테
점점 추위가 물러가고
橙色が風に揺れた
다이다이이로가 카제니 유레타
주황빛이 바람에 흔들렸어
キラキラしている水面を
키라키라 시테이루 미나모오
반짝반짝거리는 수면을
眺めながらもう少しだけ
나가메나가라 모우 스코시다케
바라보면서 조금만 더
馬鹿みたいな嘘みたいな
바카미타이나 우소미타이나
바보같은 거짓말같은
日々だったなって思えるんだ
히비닷타낫테 오모에룬다
날들이었지 하는 생각이 들어
思い出作りなんかしなくても
오모이데즈쿠리난카 시나쿠테모
추억 만들기따위 하지 않아도
良いくらいの毎日だった
이이쿠라이노 마이니치닷타
괜찮을 정도의 매일이었어
夜になって今日が終わる
요루니 낫테 쿄우가 오와루
밤이 되고 오늘이 끝나
明日を生きるのが辛くなっても
아스오 이키루노가 츠라쿠낫테모
내일을 살아가는 게 괴로워져도
僕らならなんか明日も
보쿠라나라 난카 아시타모
우리라면 어쩐지 내일도
大丈夫って気がしてくる
다이죠우붓테 키가 시테 쿠루
괜찮을 것 같은 기분이 들어
来年なんて見えないけど
라이넨난테 미에나이케도
내년이라던가 보이지 않지만
僕らはいつの日も
보쿠라와 이츠노 히모
우리들은 언제든지
ずっとこのまま笑ってるよ、きっと
즛토 코노마마 와랏테루요 킷토
계속 이대로 웃고 있어 분명히
夕暮れの空
유우구레노 소라
해질녘의 하늘
公園の角
코우엔노 카도
공원의 모퉁이
些細なことが可笑しかった
사사이나 코토가 오카시캇타
사소한 것들이 이상했던
僕らの思春期も
보쿠라노 시슌키모
우리들의 사춘기도
すっと鼻をかすめて通り過ぎた
슷토 하나오 카스메테 토오리스기타
순간 코를 스치고 지나갔어
思い返せば幸せだったのかも
오모이카에세바 시아와세닷타노카모
생각해보면 행복했던 것 같기도 해
不可能だとかそれがなんだ
후카노우다토카 소레가 난다
불가능이라던가 그게 뭐야
お前には無理と言われたって
오마에니와 무리토 이와레탓테
너는 못할 거라는 말을 듣더라도
そんな事はどうでもいいさ
손나 코토와 도우데모 이이사
그런 건 상관없어
やかましいと笑ってしまえ
야카마시이토 와랏테 시마에
시끄럽다고 웃어 넘겨 버려
それよりきっと自分にもっと
소레요리 킷토 지분니 못토
그것보다 분명 스스로에게 더
自信をもって生きて行こうよ
지신오 못테 이키테 이코우요
자신감을 가지고 살아 가는 거야
あの日話した約束は守ってもらうぞ
아노 히 하나시타 야쿠소쿠와 마못테 모라우조
그 날 얘기했던 약속은 지켜줘야겠어
今やりたかった夢とはちょっと
이마 야리타캇타 유메토와 춋토
지금 하고 싶었던 꿈과는 조금
違っているけどこれがいいと
치갓테이루케도 코레가 이이토
다르지만 이게 좋다고
思える事やってるよ
오모에루 코토 얏테루요
생각할 수 있는 일을 하고 있어
君はどうしているかな
키미와 도우시테이루카나
너는 어떻게 지내려나
またどっかで久しぶりって
마타 돗카데 히사시부릿테
다시 어디선가 오랜만이라고
いくつになっても変わらないなって
이쿠츠니 낫테모 카와라나이낫테
몇살이 되어도 변하지 않네 하며
いつか笑い合おうそれまで
이츠카 와라이 아오우 소레마데
언젠가 같이 웃자 그 때까지
別々の道になっても
베츠베츠노 미치니 낫테모
각자의 길을 가게 되더라도
来週どっか行こうかなんて
라이슈우 돗카 이코우카나 난테
다음주 어딘가 갈까? 라고
寂しそうに君が言うから
사미시소우니 키미가 이우카라
쓸쓸한 듯이 네가 말하니까
いっそそのまま逃げてしまいたいとかね
잇소 소노마마 니게테시마이타이 토카네
차라리 그대로 도망쳐버리고 싶어 라던가
大人になんかなりたくないよ
오토나니 난카 나리타쿠 나이요
어른따위 되고 싶지 않아
世界征服を企んだり
세카이세이후쿠오 타쿠란다리
세계정복을 꾀하거나
秘密基地に立てこもったり
히미츠키치니 타테코못타리
비밀 기지에 틀어 박히거나
明日の事さえ見えてなかったのにね
아스노 코토사에 미에테 나캇타노니네
내일조차 보이지 않았는데 말이야
子供のままで大人になりたかった
코도모노 마마데 오토나니 나리타캇타
아이인 채로 어른이 되고 싶었어
だんだん寒さが遠退いて
단단 사무사가 토오노이테
점점 추위가 물러가고
橙色が風に揺れた
다이다이이로가 카제니 유레타
주황빛이 바람에 흔들렸어
キラキラしている水面を
키라키라 시테이루 미나모오
반짝반짝거리는 수면을
眺めながらもう少しだけ
나가메나가라 모우 스코시다케
바라보면서 조금만 더
馬鹿みたいな嘘みたいな
바카미타이나 우소미타이나
바보같은 거짓말같은
日々だったなって思えるんだ
히비닷타낫테 오모에룬다
날들이었지 하는 생각이 들어
思い出作りなんかしなくても
오모이데즈쿠리난카 시나쿠테모
추억 만들기따위 하지 않아도
良いくらいの毎日だった
이이쿠라이노 마이니치닷타
괜찮을 정도의 매일이었어
夜になって今日が終わる
요루니 낫테 쿄우가 오와루
밤이 되고 오늘이 끝나
明日を生きるのが辛くなっても
아스오 이키루노가 츠라쿠낫테모
내일을 살아가는 게 괴로워져도
僕らならなんか明日も
보쿠라나라 난카 아시타모
우리라면 어쩐지 내일도
大丈夫って気がしてくる
다이죠우붓테 키가 시테 쿠루
괜찮을 것 같은 기분이 들어
来年なんて見えないけど
라이넨난테 미에나이케도
내년이라던가 보이지 않지만
僕らはいつの日も
보쿠라와 이츠노 히모
우리들은 언제든지
ずっとこのまま笑ってるよ、きっと
즛토 코노마마 와랏테루요 킷토
계속 이대로 웃고 있어 분명히
夕暮れの空
유우구레노 소라
해질녘의 하늘
公園の角
코우엔노 카도
공원의 모퉁이
些細なことが可笑しかった
사사이나 코토가 오카시캇타
사소한 것들이 이상했던
僕らの思春期も
보쿠라노 시슌키모
우리들의 사춘기도
すっと鼻をかすめて通り過ぎた
슷토 하나오 카스메테 토오리스기타
순간 코를 스치고 지나갔어
思い返せば幸せだったのかも
오모이카에세바 시아와세닷타노카모
생각해보면 행복했던 것 같기도 해
不可能だとかそれがなんだ
후카노우다토카 소레가 난다
불가능이라던가 그게 뭐야
お前には無理と言われたって
오마에니와 무리토 이와레탓테
너는 못할 거라는 말을 듣더라도
そんな事はどうでもいいさ
손나 코토와 도우데모 이이사
그런 건 상관없어
やかましいと笑ってしまえ
야카마시이토 와랏테 시마에
시끄럽다고 웃어 넘겨 버려
それよりきっと自分にもっと
소레요리 킷토 지분니 못토
그것보다 분명 스스로에게 더
自信をもって生きて行こうよ
지신오 못테 이키테 이코우요
자신감을 가지고 살아 가는 거야
あの日話した約束は守ってもらうぞ
아노 히 하나시타 야쿠소쿠와 마못테 모라우조
그 날 얘기했던 약속은 지켜줘야겠어
今やりたかった夢とはちょっと
이마 야리타캇타 유메토와 춋토
지금 하고 싶었던 꿈과는 조금
違っているけどこれがいいと
치갓테이루케도 코레가 이이토
다르지만 이게 좋다고
思える事やってるよ
오모에루 코토 얏테루요
생각할 수 있는 일을 하고 있어
君はどうしているかな
키미와 도우시테이루카나
너는 어떻게 지내려나
またどっかで久しぶりって
마타 돗카데 히사시부릿테
다시 어디선가 오랜만이라고
いくつになっても変わらないなって
이쿠츠니 낫테모 카와라나이낫테
몇살이 되어도 변하지 않네 하며
いつか笑い合おうそれまで
이츠카 와라이 아오우 소레마데
언젠가 같이 웃자 그 때까지
別々の道になっても
베츠베츠노 미치니 낫테모
각자의 길을 가게 되더라도
来週どっか行こうかなんて
라이슈우 돗카 이코우카나 난테
다음주 어딘가 갈까? 라고
寂しそうに君が言うから
사미시소우니 키미가 이우카라
쓸쓸한 듯이 네가 말하니까
いっそそのまま逃げてしまいたいとかね
잇소 소노마마 니게테시마이타이 토카네
차라리 그대로 도망쳐버리고 싶어 라던가
大人になんかなりたくないよ
오토나니 난카 나리타쿠 나이요
어른따위 되고 싶지 않아
世界征服を企んだり
세카이세이후쿠오 타쿠란다리
세계정복을 꾀하거나
秘密基地に立てこもったり
히미츠키치니 타테코못타리
비밀 기지에 틀어 박히거나
明日の事さえ見えてなかったのにね
아스노 코토사에 미에테 나캇타노니네
내일조차 보이지 않았는데 말이야
子供のままで大人になりたかった
코도모노 마마데 오토나니 나리타캇타
아이인 채로 어른이 되고 싶었어
だんだん寒さが遠退いて
단단 사무사가 토오노이테
점점 추위가 물러가고
橙色が風に揺れた
다이다이이로가 카제니 유레타
주황빛이 바람에 흔들렸어
キラキラしている水面を
키라키라 시테이루 미나모오
반짝반짝거리는 수면을
眺めながらもう少しだけ
나가메나가라 모우 스코시다케
바라보면서 조금만 더
馬鹿みたいな嘘みたいな
바카미타이나 우소미타이나
바보같은 거짓말같은
日々だったなって思えるんだ
히비닷타낫테 오모에룬다
날들이었지 하는 생각이 들어
思い出作りなんかしなくても
오모이데즈쿠리난카 시나쿠테모
추억 만들기따위 하지 않아도
良いくらいの毎日だった
이이쿠라이노 마이니치닷타
괜찮을 정도의 매일이었어
夜になって今日が終わる
요루니 낫테 쿄우가 오와루
밤이 되고 오늘이 끝나
明日を生きるのが辛くなっても
아스오 이키루노가 츠라쿠낫테모
내일을 살아가는 게 괴로워져도
僕らならなんか明日も
보쿠라나라 난카 아시타모
우리라면 어쩐지 내일도
大丈夫って気がしてくる
다이죠우붓테 키가 시테 쿠루
괜찮을 것 같은 기분이 들어
来年なんて見えないけど
라이넨난테 미에나이케도
내년이라던가 보이지 않지만
僕らはいつの日も
보쿠라와 이츠노 히모
우리들은 언제든지
ずっとこのまま笑ってるよ、きっと
즛토 코노마마 와랏테루요 킷토
계속 이대로 웃고 있어 분명히
夕暮れの空
유우구레노 소라
해질녘의 하늘
公園の角
코우엔노 카도
공원의 모퉁이
些細なことが可笑しかった
사사이나 코토가 오카시캇타
사소한 것들이 이상했던
僕らの思春期も
보쿠라노 시슌키모
우리들의 사춘기도
すっと鼻をかすめて通り過ぎた
슷토 하나오 카스메테 토오리스기타
순간 코를 스치고 지나갔어
思い返せば幸せだったのかも
오모이카에세바 시아와세닷타노카모
생각해보면 행복했던 것 같기도 해
不可能だとかそれがなんだ
후카노우다토카 소레가 난다
불가능이라던가 그게 뭐야
お前には無理と言われたって
오마에니와 무리토 이와레탓테
너는 못할 거라는 말을 듣더라도
そんな事はどうでもいいさ
손나 코토와 도우데모 이이사
그런 건 상관없어
やかましいと笑ってしまえ
야카마시이토 와랏테 시마에
시끄럽다고 웃어 넘겨 버려
それよりきっと自分にもっと
소레요리 킷토 지분니 못토
그것보다 분명 스스로에게 더
自信をもって生きて行こうよ
지신오 못테 이키테 이코우요
자신감을 가지고 살아 가는 거야
あの日話した約束は守ってもらうぞ
아노 히 하나시타 야쿠소쿠와 마못테 모라우조
그 날 얘기했던 약속은 지켜줘야겠어
今やりたかった夢とはちょっと
이마 야리타캇타 유메토와 춋토
지금 하고 싶었던 꿈과는 조금
違っているけどこれがいいと
치갓테이루케도 코레가 이이토
다르지만 이게 좋다고
思える事やってるよ
오모에루 코토 얏테루요
생각할 수 있는 일을 하고 있어
君はどうしているかな
키미와 도우시테이루카나
너는 어떻게 지내려나
またどっかで久しぶりって
마타 돗카데 히사시부릿테
다시 어디선가 오랜만이라고
いくつになっても変わらないなって
이쿠츠니 낫테모 카와라나이낫테
몇살이 되어도 변하지 않네 하며
いつか笑い合おうそれまで
이츠카 와라이 아오우 소레마데
언젠가 같이 웃자 그 때까지
別々の道になっても
베츠베츠노 미치니 낫테모
각자의 길을 가게 되더라도