BRIGHTEN UP
GLAY
앨범 : Back To The Pops
For 30 years we’ve been looking for little things little things
もう何一つ恐れなくていい
모- 나니 히토츠 오소레나쿠테 이이
(이제 아무것도 두려워하지 않아도 돼)
ただ貴方はあるがまま 心の赴くまま
타다 아나타와 아루가마마 코코로노 오모무쿠마마
(그저 당신은 그대로 마음 가는 대로)
さぁ時が動くその真ん中で
사- 토키가 우고쿠 소노 만나카데
(자, 시간이 움직이는 한가운데에)
黄金の光が射す 荒ぶる修羅が吠える
오-곤노 히카리가 사스 아라부루 슈라가 호에루
(황금빛이 비치고 사나운 아수라가 짖는다)
心は揺れ足はすくみ身体震える
코코로와 유레 아시와 스쿠미 카라다 후루에루
(마음은 흔들리고 다리는 뻣뻣해지고 몸은 떨려)
それでいい それでもいい
소레데 이이 소레데모 이이
(그걸로 됐어, 그래도 돼)
誰もが同じさ
다레모가 오나지사
(누구나 마찬가지야)
世界中のキスを集め 貴方だけ見つめてる
세카이쥬-노 키스오 아츠메 아나타다케 미츠메테루
(온 세상의 키스를 모아 당신만을 바라보고 있어)
鮮明な思考の矢を放ち 未来を射抜くリボルバー
센메이나 시코-노 야오 하나치 미라이오 이누쿠 리보루바-
(선명한 생각의 화살을 쏘고, 미래를 꿰뚫는 권총)
世界中が息を呑む 貴方だけ気付いてる
세카이쥬-가 이키오 노무 아나타다케 키즈이테루
(온 세상이 숨죽이고 당신만을 깨닫고 있어)
暴れ出す野性を解き放ち 何度でも何回でも
아바레다스 야세이오 토키하나치 난도데모 난카이데모
(날뛰기 시작한 야성을 해방시켜. 몇 번이라도 계속)
BRIGHTEN UP
もう運命に怯えないでいい
모- 운메이니 오비에나이데 이이
(이제 운명에 겁먹지 않아도 돼)
同じ夢を見た者よ 探し物は見つけたか?
오나지 유메오 미타 모노요 사가시모노와 미츠케타카?
(같은 꿈을 꾸던 자여, 찾던 것은 발견했어?)
さぁパレードだ!どこまでも進め!
사- 파레-도다! 도코마데모 스스메!
(자, 행진이다! 어디든 나아가!)
孤独という魔物が棲む 瞳の奥に立ち向かえ
코도쿠토이우 마모노가스무 히토미노오쿠니 타치무카에
(고독이라는 마물이 사는 깊은 눈동자에 맞서라)
肌を焦がす灼熱だけ信じて生きる
하다오 코가스 샤쿠네츠다케 신지테 이키루
(피부를 태우는 열기만 믿고 살아)
いつの日か いつの日にか
이츠노 히카 이츠노 히니카
(언젠가 어느 날엔가)
心灯す歌をくれてやる
코코로 토모스 우타오 쿠레테야루
(마음 밝히는 노래를 선사할게)
For 30 years we’ve been looking for little things little things
身体中が熱を帯びる 愛だけを信じてる
카라다쥬-가 네츠오 오비루 아이다케오 신지테루
(온몸이 열을 품고 사랑만을 믿고 있어)
麗しき美貌の獣達 もうすぐ闘いは終わる
우루와시키 비보-노 케모노타치 모-스구 타타카이와 오와루
(아름다운 미모의 짐승들, 이제 곧 투쟁은 끝나)
風を呼び嵐を起こす 貴方だけ感じてる
카제오 요비 아라시오 오코스 아나타다케 칸지테루
(바람을 불러 폭풍을 일으켜. 당신만을 느끼고 있어)
燦々と輝くその生命 何度でも
산산토 카가야쿠 소노 이노치 난도데모
(찬란히 빛나는 그 생명, 몇 번이라도)
BRIGHTEN UP
For 30 years we’ve been looking for little things little things
もう何一つ恐れなくていい
모- 나니 히토츠 오소레나쿠테 이이
(이제 아무것도 두려워하지 않아도 돼)
ただ貴方はあるがまま 心の赴くまま
타다 아나타와 아루가마마 코코로노 오모무쿠마마
(그저 당신은 그대로 마음 가는 대로)
さぁ時が動くその真ん中で
사- 토키가 우고쿠 소노 만나카데
(자, 시간이 움직이는 한가운데에)
黄金の光が射す 荒ぶる修羅が吠える
오-곤노 히카리가 사스 아라부루 슈라가 호에루
(황금빛이 비치고 사나운 아수라가 짖는다)
心は揺れ足はすくみ身体震える
코코로와 유레 아시와 스쿠미 카라다 후루에루
(마음은 흔들리고 다리는 뻣뻣해지고 몸은 떨려)
それでいい それでもいい
소레데 이이 소레데모 이이
(그걸로 됐어, 그래도 돼)
誰もが同じさ
다레모가 오나지사
(누구나 마찬가지야)
世界中のキスを集め 貴方だけ見つめてる
세카이쥬-노 키스오 아츠메 아나타다케 미츠메테루
(온 세상의 키스를 모아 당신만을 바라보고 있어)
鮮明な思考の矢を放ち 未来を射抜くリボルバー
센메이나 시코-노 야오 하나치 미라이오 이누쿠 리보루바-
(선명한 생각의 화살을 쏘고, 미래를 꿰뚫는 권총)
世界中が息を呑む 貴方だけ気付いてる
세카이쥬-가 이키오 노무 아나타다케 키즈이테루
(온 세상이 숨죽이고 당신만을 깨닫고 있어)
暴れ出す野性を解き放ち 何度でも何回でも
아바레다스 야세이오 토키하나치 난도데모 난카이데모
(날뛰기 시작한 야성을 해방시켜. 몇 번이라도 계속)
BRIGHTEN UP
もう運命に怯えないでいい
모- 운메이니 오비에나이데 이이
(이제 운명에 겁먹지 않아도 돼)
同じ夢を見た者よ 探し物は見つけたか?
오나지 유메오 미타 모노요 사가시모노와 미츠케타카?
(같은 꿈을 꾸던 자여, 찾던 것은 발견했어?)
さぁパレードだ!どこまでも進め!
사- 파레-도다! 도코마데모 스스메!
(자, 행진이다! 어디든 나아가!)
孤独という魔物が棲む 瞳の奥に立ち向かえ
코도쿠토이우 마모노가스무 히토미노오쿠니 타치무카에
(고독이라는 마물이 사는 깊은 눈동자에 맞서라)
肌を焦がす灼熱だけ信じて生きる
하다오 코가스 샤쿠네츠다케 신지테 이키루
(피부를 태우는 열기만 믿고 살아)
いつの日か いつの日にか
이츠노 히카 이츠노 히니카
(언젠가 어느 날엔가)
心灯す歌をくれてやる
코코로 토모스 우타오 쿠레테야루
(마음 밝히는 노래를 선사할게)
For 30 years we’ve been looking for little things little things
身体中が熱を帯びる 愛だけを信じてる
카라다쥬-가 네츠오 오비루 아이다케오 신지테루
(온몸이 열을 품고 사랑만을 믿고 있어)
麗しき美貌の獣達 もうすぐ闘いは終わる
우루와시키 비보-노 케모노타치 모-스구 타타카이와 오와루
(아름다운 미모의 짐승들, 이제 곧 투쟁은 끝나)
風を呼び嵐を起こす 貴方だけ感じてる
카제오 요비 아라시오 오코스 아나타다케 칸지테루
(바람을 불러 폭풍을 일으켜. 당신만을 느끼고 있어)
燦々と輝くその生命 何度でも
산산토 카가야쿠 소노 이노치 난도데모
(찬란히 빛나는 그 생명, 몇 번이라도)
BRIGHTEN UP
For 30 years we’ve been looking for little things little things
もう何一つ恐れなくていい
모- 나니 히토츠 오소레나쿠테 이이
(이제 아무것도 두려워하지 않아도 돼)
ただ貴方はあるがまま 心の赴くまま
타다 아나타와 아루가마마 코코로노 오모무쿠마마
(그저 당신은 그대로 마음 가는 대로)
さぁ時が動くその真ん中で
사- 토키가 우고쿠 소노 만나카데
(자, 시간이 움직이는 한가운데에)
黄金の光が射す 荒ぶる修羅が吠える
오-곤노 히카리가 사스 아라부루 슈라가 호에루
(황금빛이 비치고 사나운 아수라가 짖는다)
心は揺れ足はすくみ身体震える
코코로와 유레 아시와 스쿠미 카라다 후루에루
(마음은 흔들리고 다리는 뻣뻣해지고 몸은 떨려)
それでいい それでもいい
소레데 이이 소레데모 이이
(그걸로 됐어, 그래도 돼)
誰もが同じさ
다레모가 오나지사
(누구나 마찬가지야)
世界中のキスを集め 貴方だけ見つめてる
세카이쥬-노 키스오 아츠메 아나타다케 미츠메테루
(온 세상의 키스를 모아 당신만을 바라보고 있어)
鮮明な思考の矢を放ち 未来を射抜くリボルバー
센메이나 시코-노 야오 하나치 미라이오 이누쿠 리보루바-
(선명한 생각의 화살을 쏘고, 미래를 꿰뚫는 권총)
世界中が息を呑む 貴方だけ気付いてる
세카이쥬-가 이키오 노무 아나타다케 키즈이테루
(온 세상이 숨죽이고 당신만을 깨닫고 있어)
暴れ出す野性を解き放ち 何度でも何回でも
아바레다스 야세이오 토키하나치 난도데모 난카이데모
(날뛰기 시작한 야성을 해방시켜. 몇 번이라도 계속)
BRIGHTEN UP
もう運命に怯えないでいい
모- 운메이니 오비에나이데 이이
(이제 운명에 겁먹지 않아도 돼)
同じ夢を見た者よ 探し物は見つけたか?
오나지 유메오 미타 모노요 사가시모노와 미츠케타카?
(같은 꿈을 꾸던 자여, 찾던 것은 발견했어?)
さぁパレードだ!どこまでも進め!
사- 파레-도다! 도코마데모 스스메!
(자, 행진이다! 어디든 나아가!)
孤独という魔物が棲む 瞳の奥に立ち向かえ
코도쿠토이우 마모노가스무 히토미노오쿠니 타치무카에
(고독이라는 마물이 사는 깊은 눈동자에 맞서라)
肌を焦がす灼熱だけ信じて生きる
하다오 코가스 샤쿠네츠다케 신지테 이키루
(피부를 태우는 열기만 믿고 살아)
いつの日か いつの日にか
이츠노 히카 이츠노 히니카
(언젠가 어느 날엔가)
心灯す歌をくれてやる
코코로 토모스 우타오 쿠레테야루
(마음 밝히는 노래를 선사할게)
For 30 years we’ve been looking for little things little things
身体中が熱を帯びる 愛だけを信じてる
카라다쥬-가 네츠오 오비루 아이다케오 신지테루
(온몸이 열을 품고 사랑만을 믿고 있어)
麗しき美貌の獣達 もうすぐ闘いは終わる
우루와시키 비보-노 케모노타치 모-스구 타타카이와 오와루
(아름다운 미모의 짐승들, 이제 곧 투쟁은 끝나)
風を呼び嵐を起こす 貴方だけ感じてる
카제오 요비 아라시오 오코스 아나타다케 칸지테루
(바람을 불러 폭풍을 일으켜. 당신만을 느끼고 있어)
燦々と輝くその生命 何度でも
산산토 카가야쿠 소노 이노치 난도데모
(찬란히 빛나는 그 생명, 몇 번이라도)
BRIGHTEN UP