今
이마
지금
私は息を吸っている
와타시와 이키오 슷테이루
나는 숨을 쉬고 있어
今 普通の生活送って
이마 후츠노 세이카츠 오쿳테
지금 평범하게 생활하면서
今 私は上を向いている
이마 와타시와 우에오 무이테이루
지금 나는 위를 보고 있어
今 飛行機が飛んでるわ
이마 히코오키가 톤데루와
지금 비행기가 날고 있어
今 あの雲を追いかけたくて
이마 아노 쿠모오 오이카케타쿠테
지금 저 구름을 쫓아가고 싶어서
今 走ろうにも動かなくて
이마 하시로니모 우고카나쿠테
지금 뛰려고 해도 움직이지 않아서
今 立ち止まって何になるんだ
이마 타치도맛테 난니나룬다
지금 멈춰 서있으면 뭐가 되는거야
だって「今」は空っぽだから
닷테 「이마」와 카랏포다카라
그야 지금은 텅 비었으니까
空っぽだから
카랏포다카라
텅 비었으니까
雨が降った後の香り
아메가 훗타 아토노 카오리
비 온 뒤의 향기
何か思い出しそうで
난카 오모이다시소데
무언가 생각날까봐
それは時間の浪費って
소레와 지칸노 로힛테
그건 시간의 낭비라고
何で分からないかね
난데 와카라나이카네
왜 모르는거야?
今にしか居られなくて
이마니시카 이라레나쿠테
지금에밖에 있을 수 없어서
当然, 前だけが拓けて
도우젠, 마에다케가 히라케테
당연히 앞만이 열려있으니
其処に沿って進めばいい
소코니 솟테 스스메바이이
그곳을 따라서 나아가면 돼
そう思うことにしたけど
소 오모우 코토니시타케도
그렇게 생각하기로 했는데
黒黒黒黒黒だ
쿠로 쿠로 쿠로 쿠로 쿠로다
암흑, 암흑, 암흑, 암흑, 암흑이야
黒 黒が襲って
쿠로 쿠로가 오솟테
암흑, 암흑이 엄습해서
あの時は
아노 토키와
그 시절은
遠いあの時は良かったなぁ
토오이 아노토키와 요캇타나
아득한 그 시절은 좋았는데
過去に囚われている
카코니 토라와레테이루
과거에 사로잡혀 있어
人生人生人生とか
진세이 진세이 진세이토카
인생, 인생, 인생 같은 건
疾うの昔に完成してんだよ
토노 무카시니 칸세이시텐다요
이미 오래 전에 완성된 거야
振り返ることでしか証明しようが無いよ
후리카에루 코토데시카 쇼메이시요가나이요
되돌아보는 것으로 밖에 증명할 수 없어
君も地位も全て失った今だ
키미모 치이모 스베테 우시낫타 이마다
너도, 지위도 모두 잃은 지금이야
今 私はあくびをしている
이마 와타시와 아쿠비오 시테이루
지금 나는 하품을 하고 있어
今 寝ぼけたまま準備をして
이마 네보케타마마 쥰비오 시테
지금 잠에 취한 채로 준비를 하고
今 私は下を向いている
이마 와타시와 시타오 무이테이루
지금 나는 아래를 향하고 있어
今 水たまりに映って
이마 미즈타마리니 우츳테
지금 웅덩이에 비치고
今 そのまま吸い込まれたくて
이마 소노마마 스이코마레타쿠테
지금 그대로 빨려들어가고 싶어서
今 周りの目も気にしなくて
이마 마와리노 메모 키니시나쿠테
지금 주변의 시선은 신경도 안 쓰고
今 立ち止まって何になるんだ
이마 타치토맛테 난니나룬다
지금 멈춰 서 있으면 뭐가 되는거야
だって「今」は空っぽだから
닷테 「이마」와 카랏포다카라
왜냐하면 지금은 텅 비었으니까
空っぽだから
카랏포 다카라
텅 비었으니까
黒黒黒黒黒だ
쿠로 쿠로 쿠로 쿠로 쿠로다
암흑 암흑 암흑 암흑 암흑이야
黒 黒が襲って
쿠로 쿠로가 오솟테
암흑 암흑이 엄습해서
あの時は
아노토키와
그때는
遠いあの時は良かったなぁ
토이 아노토키와 요캇타나-
먼 그때는 좋았지
過去に囚われている
카코니 토라와레테이루
과거에 사로잡혀 있어
人望人望人望とか
진보 진보 진보토카
인망 인망 인망이라던가
今 じゃ既に手放してんだよ
이마쟈 스데니 테바나시텐다요
지금은 이미 손 놨어
泣きじゃくることでしか訴えようが無いよ
나키쟈쿠루 코토데시카 웃타에요가 나이요
흐느껴 우는 것으로밖에 호소할 도리가 없어
君も夢も全て失った今だ
키미모 유메모 스베테 우시낫타 이마다
너도 꿈도 모두 잃은 지금이야
今 私は息を吸っている
이마 와타시와 이키오 슷테이루
지금 나는 숨을 들이마시고 있어
今 普通の生活送って
이마 후츠노 세이카츠 오쿳테
지금 평범하게 생활하고
今 私は上を向いている
이마 와타시와 우에오 무이테이루
지금 나는 위를 보고 있어
今 夕焼け、 綺麗ね
이마 유야케, 키레이네
지금 노을, 예쁘네
今 あの雲を追いかけたくて
이마 아노 쿠모오 오이카케타쿠테
지금 저 구름을 쫓아가고 싶어서
今 走ろうにも動かなくて
이마 하시로니모 우고카나쿠테
지금 뛰려고 해도 움직이지 않아서
今 立ち止まって何になるんだ
이마 타치도맛테 난니나룬다
지금 멈춰 서 있으면 뭐가 되는거야
だって「今」は空っぽだから
닷테「이마」와 카랏포다카라
왜냐하면 「지금」 텅 비었으니까
空っぽだから
카랏포다카라
텅 비었으니까
後は死ぬだけ
아토와 시누다케
다음은 죽음뿐이야
人生人生人生とか
진세이 진세이 진세이토카
인생 인생 인생 같은 건
疾うの昔に完成してんだよ
토오노 무카시니 칸세이시텐다요
오래 전에 완성한 거야
振り返ることでしか証明しようが無いよ
후리카에루 코토데시카 쇼메이시요가나이요
되돌아보는 것으로 밖에 증명할 수가 없어
最低 失敗したんだね
사이테이 싯파이 시탄다네
최악이야 실패했구나
後の祭りだもう過ぎ去って
아토노 마츠리다 모 스기삿테
소 잃고 외양간 고치기야 이미 지나간 일이라고
枯れた木の葉みたいに宙を舞ってるよ
카레타 코노하 미타이니 츄오 맛테루요
마른 나뭇잎처럼 허공을 날고 있어
君も希望も全て失った今だ
키미모 키보모 스베테 우시낫타 이마다
너도 희망도 모두 잃은 지금이야
今 私は鬱ぎ込んでいる
이마 와타시와 후사기콘데이루
지금 나는 우울해 있어
今 私は息を吸っている
이마 와타시와 이키오 슷테이루
지금 나는 숨을 들이마시고 있어
今 私は鬱ぎ込んでいる
이마 와타시와 후사기콘데이루
지금 나는 우울해져 있어
今 砂浜に立っている
이마 스나하마니 탓테이루
지금 모래사장에 서 있어
今 あの雲を追いかけたくて
이마 아노 쿠모오 오이카케타쿠테
지금 저 구름을 쫓아가고 싶어서
今 広い海原を走って
이마 히로이 우나바라오 하싯테
지금 넓은 바다를 달려
今 立ち止まらない私に出会えたね
이마 타치도마라나이 와타시니 데아에타네
지금 멈춰서지 않는 나를 만났네
今
이마
지금
私は息を吸っている
와타시와 이키오 슷테이루
나는 숨을 쉬고 있어
今 普通の生活送って
이마 후츠노 세이카츠 오쿳테
지금 평범하게 생활하면서
今 私は上を向いている
이마 와타시와 우에오 무이테이루
지금 나는 위를 보고 있어
今 飛行機が飛んでるわ
이마 히코오키가 톤데루와
지금 비행기가 날고 있어
今 あの雲を追いかけたくて
이마 아노 쿠모오 오이카케타쿠테
지금 저 구름을 쫓아가고 싶어서
今 走ろうにも動かなくて
이마 하시로니모 우고카나쿠테
지금 뛰려고 해도 움직이지 않아서
今 立ち止まって何になるんだ
이마 타치도맛테 난니나룬다
지금 멈춰 서있으면 뭐가 되는거야
だって「今」は空っぽだから
닷테 「이마」와 카랏포다카라
그야 지금은 텅 비었으니까
空っぽだから
카랏포다카라
텅 비었으니까
雨が降った後の香り
아메가 훗타 아토노 카오리
비 온 뒤의 향기
何か思い出しそうで
난카 오모이다시소데
무언가 생각날까봐
それは時間の浪費って
소레와 지칸노 로힛테
그건 시간의 낭비라고
何で分からないかね
난데 와카라나이카네
왜 모르는거야?
今にしか居られなくて
이마니시카 이라레나쿠테
지금에밖에 있을 수 없어서
当然, 前だけが拓けて
도우젠, 마에다케가 히라케테
당연히 앞만이 열려있으니
其処に沿って進めばいい
소코니 솟테 스스메바이이
그곳을 따라서 나아가면 돼
そう思うことにしたけど
소 오모우 코토니시타케도
그렇게 생각하기로 했는데
黒黒黒黒黒だ
쿠로 쿠로 쿠로 쿠로 쿠로다
암흑, 암흑, 암흑, 암흑, 암흑이야
黒 黒が襲って
쿠로 쿠로가 오솟테
암흑, 암흑이 엄습해서
あの時は
아노 토키와
그 시절은
遠いあの時は良かったなぁ
토오이 아노토키와 요캇타나
아득한 그 시절은 좋았는데
過去に囚われている
카코니 토라와레테이루
과거에 사로잡혀 있어
人生人生人生とか
진세이 진세이 진세이토카
인생, 인생, 인생 같은 건
疾うの昔に完成してんだよ
토노 무카시니 칸세이시텐다요
이미 오래 전에 완성된 거야
振り返ることでしか証明しようが無いよ
후리카에루 코토데시카 쇼메이시요가나이요
되돌아보는 것으로 밖에 증명할 수 없어
君も地位も全て失った今だ
키미모 치이모 스베테 우시낫타 이마다
너도, 지위도 모두 잃은 지금이야
今 私はあくびをしている
이마 와타시와 아쿠비오 시테이루
지금 나는 하품을 하고 있어
今 寝ぼけたまま準備をして
이마 네보케타마마 쥰비오 시테
지금 잠에 취한 채로 준비를 하고
今 私は下を向いている
이마 와타시와 시타오 무이테이루
지금 나는 아래를 향하고 있어
今 水たまりに映って
이마 미즈타마리니 우츳테
지금 웅덩이에 비치고
今 そのまま吸い込まれたくて
이마 소노마마 스이코마레타쿠테
지금 그대로 빨려들어가고 싶어서
今 周りの目も気にしなくて
이마 마와리노 메모 키니시나쿠테
지금 주변의 시선은 신경도 안 쓰고
今 立ち止まって何になるんだ
이마 타치토맛테 난니나룬다
지금 멈춰 서 있으면 뭐가 되는거야
だって「今」は空っぽだから
닷테 「이마」와 카랏포다카라
왜냐하면 지금은 텅 비었으니까
空っぽだから
카랏포 다카라
텅 비었으니까
黒黒黒黒黒だ
쿠로 쿠로 쿠로 쿠로 쿠로다
암흑 암흑 암흑 암흑 암흑이야
黒 黒が襲って
쿠로 쿠로가 오솟테
암흑 암흑이 엄습해서
あの時は
아노토키와
그때는
遠いあの時は良かったなぁ
토이 아노토키와 요캇타나-
먼 그때는 좋았지
過去に囚われている
카코니 토라와레테이루
과거에 사로잡혀 있어
人望人望人望とか
진보 진보 진보토카
인망 인망 인망이라던가
今 じゃ既に手放してんだよ
이마쟈 스데니 테바나시텐다요
지금은 이미 손 놨어
泣きじゃくることでしか訴えようが無いよ
나키쟈쿠루 코토데시카 웃타에요가 나이요
흐느껴 우는 것으로밖에 호소할 도리가 없어
君も夢も全て失った今だ
키미모 유메모 스베테 우시낫타 이마다
너도 꿈도 모두 잃은 지금이야
今 私は息を吸っている
이마 와타시와 이키오 슷테이루
지금 나는 숨을 들이마시고 있어
今 普通の生活送って
이마 후츠노 세이카츠 오쿳테
지금 평범하게 생활하고
今 私は上を向いている
이마 와타시와 우에오 무이테이루
지금 나는 위를 보고 있어
今 夕焼け、 綺麗ね
이마 유야케, 키레이네
지금 노을, 예쁘네
今 あの雲を追いかけたくて
이마 아노 쿠모오 오이카케타쿠테
지금 저 구름을 쫓아가고 싶어서
今 走ろうにも動かなくて
이마 하시로니모 우고카나쿠테
지금 뛰려고 해도 움직이지 않아서
今 立ち止まって何になるんだ
이마 타치도맛테 난니나룬다
지금 멈춰 서 있으면 뭐가 되는거야
だって「今」は空っぽだから
닷테「이마」와 카랏포다카라
왜냐하면 「지금」 텅 비었으니까
空っぽだから
카랏포다카라
텅 비었으니까
後は死ぬだけ
아토와 시누다케
다음은 죽음뿐이야
人生人生人生とか
진세이 진세이 진세이토카
인생 인생 인생 같은 건
疾うの昔に完成してんだよ
토오노 무카시니 칸세이시텐다요
오래 전에 완성한 거야
振り返ることでしか証明しようが無いよ
후리카에루 코토데시카 쇼메이시요가나이요
되돌아보는 것으로 밖에 증명할 수가 없어
最低 失敗したんだね
사이테이 싯파이 시탄다네
최악이야 실패했구나
後の祭りだもう過ぎ去って
아토노 마츠리다 모 스기삿테
소 잃고 외양간 고치기야 이미 지나간 일이라고
枯れた木の葉みたいに宙を舞ってるよ
카레타 코노하 미타이니 츄오 맛테루요
마른 나뭇잎처럼 허공을 날고 있어
君も希望も全て失った今だ
키미모 키보모 스베테 우시낫타 이마다
너도 희망도 모두 잃은 지금이야
今 私は鬱ぎ込んでいる
이마 와타시와 후사기콘데이루
지금 나는 우울해 있어
今 私は息を吸っている
이마 와타시와 이키오 슷테이루
지금 나는 숨을 들이마시고 있어
今 私は鬱ぎ込んでいる
이마 와타시와 후사기콘데이루
지금 나는 우울해져 있어
今 砂浜に立っている
이마 스나하마니 탓테이루
지금 모래사장에 서 있어
今 あの雲を追いかけたくて
이마 아노 쿠모오 오이카케타쿠테
지금 저 구름을 쫓아가고 싶어서
今 広い海原を走って
이마 히로이 우나바라오 하싯테
지금 넓은 바다를 달려
今 立ち止まらない私に出会えたね
이마 타치도마라나이 와타시니 데아에타네
지금 멈춰서지 않는 나를 만났네
今
이마
지금
私は息を吸っている
와타시와 이키오 슷테이루
나는 숨을 쉬고 있어
今 普通の生活送って
이마 후츠노 세이카츠 오쿳테
지금 평범하게 생활하면서
今 私は上を向いている
이마 와타시와 우에오 무이테이루
지금 나는 위를 보고 있어
今 飛行機が飛んでるわ
이마 히코오키가 톤데루와
지금 비행기가 날고 있어
今 あの雲を追いかけたくて
이마 아노 쿠모오 오이카케타쿠테
지금 저 구름을 쫓아가고 싶어서
今 走ろうにも動かなくて
이마 하시로니모 우고카나쿠테
지금 뛰려고 해도 움직이지 않아서
今 立ち止まって何になるんだ
이마 타치도맛테 난니나룬다
지금 멈춰 서있으면 뭐가 되는거야
だって「今」は空っぽだから
닷테 「이마」와 카랏포다카라
그야 지금은 텅 비었으니까
空っぽだから
카랏포다카라
텅 비었으니까
雨が降った後の香り
아메가 훗타 아토노 카오리
비 온 뒤의 향기
何か思い出しそうで
난카 오모이다시소데
무언가 생각날까봐
それは時間の浪費って
소레와 지칸노 로힛테
그건 시간의 낭비라고
何で分からないかね
난데 와카라나이카네
왜 모르는거야?
今にしか居られなくて
이마니시카 이라레나쿠테
지금에밖에 있을 수 없어서
当然, 前だけが拓けて
도우젠, 마에다케가 히라케테
당연히 앞만이 열려있으니
其処に沿って進めばいい
소코니 솟테 스스메바이이
그곳을 따라서 나아가면 돼
そう思うことにしたけど
소 오모우 코토니시타케도
그렇게 생각하기로 했는데
黒黒黒黒黒だ
쿠로 쿠로 쿠로 쿠로 쿠로다
암흑, 암흑, 암흑, 암흑, 암흑이야
黒 黒が襲って
쿠로 쿠로가 오솟테
암흑, 암흑이 엄습해서
あの時は
아노 토키와
그 시절은
遠いあの時は良かったなぁ
토오이 아노토키와 요캇타나
아득한 그 시절은 좋았는데
過去に囚われている
카코니 토라와레테이루
과거에 사로잡혀 있어
人生人生人生とか
진세이 진세이 진세이토카
인생, 인생, 인생 같은 건
疾うの昔に完成してんだよ
토노 무카시니 칸세이시텐다요
이미 오래 전에 완성된 거야
振り返ることでしか証明しようが無いよ
후리카에루 코토데시카 쇼메이시요가나이요
되돌아보는 것으로 밖에 증명할 수 없어
君も地位も全て失った今だ
키미모 치이모 스베테 우시낫타 이마다
너도, 지위도 모두 잃은 지금이야
今 私はあくびをしている
이마 와타시와 아쿠비오 시테이루
지금 나는 하품을 하고 있어
今 寝ぼけたまま準備をして
이마 네보케타마마 쥰비오 시테
지금 잠에 취한 채로 준비를 하고
今 私は下を向いている
이마 와타시와 시타오 무이테이루
지금 나는 아래를 향하고 있어
今 水たまりに映って
이마 미즈타마리니 우츳테
지금 웅덩이에 비치고
今 そのまま吸い込まれたくて
이마 소노마마 스이코마레타쿠테
지금 그대로 빨려들어가고 싶어서
今 周りの目も気にしなくて
이마 마와리노 메모 키니시나쿠테
지금 주변의 시선은 신경도 안 쓰고
今 立ち止まって何になるんだ
이마 타치토맛테 난니나룬다
지금 멈춰 서 있으면 뭐가 되는거야
だって「今」は空っぽだから
닷테 「이마」와 카랏포다카라
왜냐하면 지금은 텅 비었으니까
空っぽだから
카랏포 다카라
텅 비었으니까
黒黒黒黒黒だ
쿠로 쿠로 쿠로 쿠로 쿠로다
암흑 암흑 암흑 암흑 암흑이야
黒 黒が襲って
쿠로 쿠로가 오솟테
암흑 암흑이 엄습해서
あの時は
아노토키와
그때는
遠いあの時は良かったなぁ
토이 아노토키와 요캇타나-
먼 그때는 좋았지
過去に囚われている
카코니 토라와레테이루
과거에 사로잡혀 있어
人望人望人望とか
진보 진보 진보토카
인망 인망 인망이라던가
今 じゃ既に手放してんだよ
이마쟈 스데니 테바나시텐다요
지금은 이미 손 놨어
泣きじゃくることでしか訴えようが無いよ
나키쟈쿠루 코토데시카 웃타에요가 나이요
흐느껴 우는 것으로밖에 호소할 도리가 없어
君も夢も全て失った今だ
키미모 유메모 스베테 우시낫타 이마다
너도 꿈도 모두 잃은 지금이야
今 私は息を吸っている
이마 와타시와 이키오 슷테이루
지금 나는 숨을 들이마시고 있어
今 普通の生活送って
이마 후츠노 세이카츠 오쿳테
지금 평범하게 생활하고
今 私は上を向いている
이마 와타시와 우에오 무이테이루
지금 나는 위를 보고 있어
今 夕焼け、 綺麗ね
이마 유야케, 키레이네
지금 노을, 예쁘네
今 あの雲を追いかけたくて
이마 아노 쿠모오 오이카케타쿠테
지금 저 구름을 쫓아가고 싶어서
今 走ろうにも動かなくて
이마 하시로니모 우고카나쿠테
지금 뛰려고 해도 움직이지 않아서
今 立ち止まって何になるんだ
이마 타치도맛테 난니나룬다
지금 멈춰 서 있으면 뭐가 되는거야
だって「今」は空っぽだから
닷테「이마」와 카랏포다카라
왜냐하면 「지금」 텅 비었으니까
空っぽだから
카랏포다카라
텅 비었으니까
後は死ぬだけ
아토와 시누다케
다음은 죽음뿐이야
人生人生人生とか
진세이 진세이 진세이토카
인생 인생 인생 같은 건
疾うの昔に完成してんだよ
토오노 무카시니 칸세이시텐다요
오래 전에 완성한 거야
振り返ることでしか証明しようが無いよ
후리카에루 코토데시카 쇼메이시요가나이요
되돌아보는 것으로 밖에 증명할 수가 없어
最低 失敗したんだね
사이테이 싯파이 시탄다네
최악이야 실패했구나
後の祭りだもう過ぎ去って
아토노 마츠리다 모 스기삿테
소 잃고 외양간 고치기야 이미 지나간 일이라고
枯れた木の葉みたいに宙を舞ってるよ
카레타 코노하 미타이니 츄오 맛테루요
마른 나뭇잎처럼 허공을 날고 있어
君も希望も全て失った今だ
키미모 키보모 스베테 우시낫타 이마다
너도 희망도 모두 잃은 지금이야
今 私は鬱ぎ込んでいる
이마 와타시와 후사기콘데이루
지금 나는 우울해 있어
今 私は息を吸っている
이마 와타시와 이키오 슷테이루
지금 나는 숨을 들이마시고 있어
今 私は鬱ぎ込んでいる
이마 와타시와 후사기콘데이루
지금 나는 우울해져 있어
今 砂浜に立っている
이마 스나하마니 탓테이루
지금 모래사장에 서 있어
今 あの雲を追いかけたくて
이마 아노 쿠모오 오이카케타쿠테
지금 저 구름을 쫓아가고 싶어서
今 広い海原を走って
이마 히로이 우나바라오 하싯테
지금 넓은 바다를 달려
今 立ち止まらない私に出会えたね
이마 타치도마라나이 와타시니 데아에타네
지금 멈춰서지 않는 나를 만났네