愛されたいんだよきっと
아이사레타인다요 킷토
분명히 사랑받고 싶은 거야
誰からどのくらいとかじゃなくて
다레카라 도노쿠라이토카쟈나쿠테
누구에게서 얼마나 받는지가 중요한 게 아니고
無防備な僕はずっと
무보오비나 보쿠와 즛토
무방비한 나는 계속해서
希望にしがみつきながら今日を生きてゆく
키보오니 시가미쓰키나가라 쿄오오 이키테유쿠
희망에 매달리며 오늘을 살아가
陽が沈んではまた明日が来る
히가 시즌데와 마타 아스가 쿠루
해가 지고 또다시 내일이 찾아와
この心にはなんて声をかけて眠ればいいの?
코노 코코로니와 난테 코에오 카케테 네무레바 이이노
이 마음에는 무슨 말을 건네야 잠들 수 있을까?
I wanna be
何になりたくて今を生きている?
나니니 나리타쿠테 이마오 이키테이루?
무엇이 되고 싶어서 지금을 살아가고 있을까?
散々練ったよもう答えを教えてI wanna know
산잔 넷타요 모오 코타에오 오시에테 I wanna know
수없이 고민했어, 이제 답을 알려줘 I wanna know
蛇口捻っても止まらぬ感情
자가치 넷테모 토마라누 칸조오
수도꼭지를 잠가도 멈추지 않는 감정
通りすがりに側から鑑賞
토오리스가리니 하타카라 칸쇼오
스쳐 지나가듯 제3자의 입장에서 바라볼 뿐
続く連鎖の中で僕たちは
츠즈쿠 렌사노 나카데 보쿠타치와
이어지는 연쇄 속에서 우리는
何を求め何を探してる?
나니오 모토메 나니오 사가시테루?
무엇을 바라고 무엇을 찾고 있을까?
これっぽっちの幸せなんて
코렛폿치노 시아와세난테
이만큼의 행복 따위는
あったところで次を求めてnext
앗타 토코로데 츠기오 모토메테 next
있다 한들 곧 다음 걸 바라고 next
またお下がりの愛だけをもらってのCYCLE
마타 오사가리노 아이다케오 모랏테노 CYCLE
또 남겨진 사랑만 받아들이는 사이클
あの頃夢見た世界は
아노 코로 유메미타 세카이와
그 시절 꿈꾸던 세계는
もっと輝いて光って見えた
못토 카가야이테 히캇테 미에타
훨씬 더 찬란히 빛나 보였어
でも今だからこそ見える景色もあるって
데모 이마다카라코소 미에루 케시키모 아룻테
하지만 지금이기에 보이는 풍경도 있다고
そう信じてるからこそ
소오 신지테루카라코소
그렇게 믿고 있으니까
だからもっと もっと
다카라 못토 못토
그러니까 더, 더
あぁ 君にとって
아아 키미니 톳테
아, 너에게도
僕にとって
보쿠니 톳테
나에게도
愛された形を刻んで
아이사레타 카타치오 키잣데
사랑받은 흔적을 새겨
僕らにとって
보쿠라니 톳테
우리에게
都合がいいような愛だけ残して
츠고오가 이이요오나 아이다케 노코시테
마음 편한 사랑만 남기고
そんな未来だけを教えて
손나 미라이다케오 오시에테
그런 미래만 알려 줘
僕ら愛された形を刻んで
보쿠라 아이사레타 카타치오 키잣데
우린 사랑받은 흔적을 새겨
必要以上の愛を求め苦しむくらいならば
히츠요오 이조오노 아이오 모토메 쿠루시무 쿠라이나라바
필요 이상으로 사랑을 원하다 괴로울 바엔
いっそ愛なんていらないと思ってしまうよ
잇소 아이난테 이라나이토 오못테시마우요
차라리 사랑 같은 건 필요 없다고 생각해 버려
Get ready go
『Say yes 』like a Loco
どこまでも行こう
도코마데모 이코오
끝까지 가보자
不条理の向こう
후조오리노 무코오
부조리의 저편까지
こんなとこで終わってらんないよ
콘나 토코데 오왓테란나이요
이런 곳에서 끝낼 수 없어
悩みはまだ尽きないけども
나야미와 마다 츠키나이케도모
걱정은 아직 끝이 없지만
泣いてたって また立って勝って
나이테탓테 마타 탓테 캇테
울더라도 다시 일어나 이기고
また戦って 明日を待ってさ
마타 타타캇테 아스오 맛테사
다시 싸우며 내일을 기다려
最後には愛が勝つから
사이고니와 아이가 카츠카라
마지막에는 사랑이 승리하니까
不器用に作るLove and Peace
부키요오니 쓰쿠루 러브 앤 피스
서투르게나마 사랑과 평화를 만들어
Love is mine
Love is yours
儚かない命がある限り
하카나카나이 이노치가 아루 카기리
덧없지 않은 목숨이 있는 한
僕はこの繊細な世界に愛を
보쿠와 코노 센사이나 세카이니 아이오
나는 이 섬세한 세상에 사랑을
あぁ君にとって
아아 키미니 톳테
아, 너에게도
僕にとって
보쿠니 톳테
나에게도
かけがえのないこの時間を
카케가에노나이 코노 지칸오
무엇과도 바꿀 수 없는 이 시간을
僕らにとって
보쿠라니 톳테
우리에게
これ以上にないほどに輝かせて
코레 이조오니 나이호도니 카가야카세테
그 무엇보다도 찬란하게 빛나게 해줘
試されたこの世界で
타메사레타 코노 세카이데
시험 받는 이 세상에서
(足音すら立てずにもがいて)
(아시오토스라 타테즈니 모가이테)
(발소리조차 내지 못한 채 몸부림치며)
君と僕を足して2で割って
키미토 보쿠오 타시테 니데 왓테
너와 나를 더해 둘로 나누면
(愛の数値は均等なの)
(아이노 스우치와 킨토오나노)
(사랑의 수치는 똑같아)
この夢の中で
코노 유메노 나카데
이 꿈 속에서
叫ぶ声は弧を描いて
사케부 코에와 코오오 에가이테
외치는 목소리는 호를 그려
君の元へ届くように
키미노 모토에 토도쿠요오니
네게 닿을 수 있도록
あぁ 君にとって
아아 키미니 톳테
아, 너에게도
僕にとって
보쿠니 톳테
나에게도
愛された形を刻んで
아이사레타 카타치오 키잣데
사랑받은 흔적을 새겨
僕らにとって
보쿠라니 톳테
우리에게
都合がいいような愛だけ残して
츠고오가 이이요오나 아이다케 노코시테
마음 편한 사랑만 남기고
そんな未来だけを教えて
손나 미라이다케오 오시에테
그런 미래만 알려 줘
僕ら愛された形刻んで
보쿠라 아이사레타 카타치 키잣데
우린 사랑받은 흔적을 새겨
愛されたいんだよきっと
아이사레타인다요 킷토
분명히 사랑받고 싶은 거야
誰からどのくらいとかじゃなくて
다레카라 도노쿠라이토카쟈나쿠테
누구에게서 얼마나 받는지가 중요한 게 아니고
無防備な僕はずっと
무보오비나 보쿠와 즛토
무방비한 나는 계속해서
希望にしがみつきながら今日を生きてゆく
키보오니 시가미쓰키나가라 쿄오오 이키테유쿠
희망에 매달리며 오늘을 살아가
陽が沈んではまた明日が来る
히가 시즌데와 마타 아스가 쿠루
해가 지고 또다시 내일이 찾아와
この心にはなんて声をかけて眠ればいいの?
코노 코코로니와 난테 코에오 카케테 네무레바 이이노
이 마음에는 무슨 말을 건네야 잠들 수 있을까?
I wanna be
何になりたくて今を生きている?
나니니 나리타쿠테 이마오 이키테이루?
무엇이 되고 싶어서 지금을 살아가고 있을까?
散々練ったよもう答えを教えてI wanna know
산잔 넷타요 모오 코타에오 오시에테 I wanna know
수없이 고민했어, 이제 답을 알려줘 I wanna know
蛇口捻っても止まらぬ感情
자가치 넷테모 토마라누 칸조오
수도꼭지를 잠가도 멈추지 않는 감정
通りすがりに側から鑑賞
토오리스가리니 하타카라 칸쇼오
스쳐 지나가듯 제3자의 입장에서 바라볼 뿐
続く連鎖の中で僕たちは
츠즈쿠 렌사노 나카데 보쿠타치와
이어지는 연쇄 속에서 우리는
何を求め何を探してる?
나니오 모토메 나니오 사가시테루?
무엇을 바라고 무엇을 찾고 있을까?
これっぽっちの幸せなんて
코렛폿치노 시아와세난테
이만큼의 행복 따위는
あったところで次を求めてnext
앗타 토코로데 츠기오 모토메테 next
있다 한들 곧 다음 걸 바라고 next
またお下がりの愛だけをもらってのCYCLE
마타 오사가리노 아이다케오 모랏테노 CYCLE
또 남겨진 사랑만 받아들이는 사이클
あの頃夢見た世界は
아노 코로 유메미타 세카이와
그 시절 꿈꾸던 세계는
もっと輝いて光って見えた
못토 카가야이테 히캇테 미에타
훨씬 더 찬란히 빛나 보였어
でも今だからこそ見える景色もあるって
데모 이마다카라코소 미에루 케시키모 아룻테
하지만 지금이기에 보이는 풍경도 있다고
そう信じてるからこそ
소오 신지테루카라코소
그렇게 믿고 있으니까
だからもっと もっと
다카라 못토 못토
그러니까 더, 더
あぁ 君にとって
아아 키미니 톳테
아, 너에게도
僕にとって
보쿠니 톳테
나에게도
愛された形を刻んで
아이사레타 카타치오 키잣데
사랑받은 흔적을 새겨
僕らにとって
보쿠라니 톳테
우리에게
都合がいいような愛だけ残して
츠고오가 이이요오나 아이다케 노코시테
마음 편한 사랑만 남기고
そんな未来だけを教えて
손나 미라이다케오 오시에테
그런 미래만 알려 줘
僕ら愛された形を刻んで
보쿠라 아이사레타 카타치오 키잣데
우린 사랑받은 흔적을 새겨
必要以上の愛を求め苦しむくらいならば
히츠요오 이조오노 아이오 모토메 쿠루시무 쿠라이나라바
필요 이상으로 사랑을 원하다 괴로울 바엔
いっそ愛なんていらないと思ってしまうよ
잇소 아이난테 이라나이토 오못테시마우요
차라리 사랑 같은 건 필요 없다고 생각해 버려
Get ready go
『Say yes 』like a Loco
どこまでも行こう
도코마데모 이코오
끝까지 가보자
不条理の向こう
후조오리노 무코오
부조리의 저편까지
こんなとこで終わってらんないよ
콘나 토코데 오왓테란나이요
이런 곳에서 끝낼 수 없어
悩みはまだ尽きないけども
나야미와 마다 츠키나이케도모
걱정은 아직 끝이 없지만
泣いてたって また立って勝って
나이테탓테 마타 탓테 캇테
울더라도 다시 일어나 이기고
また戦って 明日を待ってさ
마타 타타캇테 아스오 맛테사
다시 싸우며 내일을 기다려
最後には愛が勝つから
사이고니와 아이가 카츠카라
마지막에는 사랑이 승리하니까
不器用に作るLove and Peace
부키요오니 쓰쿠루 러브 앤 피스
서투르게나마 사랑과 평화를 만들어
Love is mine
Love is yours
儚かない命がある限り
하카나카나이 이노치가 아루 카기리
덧없지 않은 목숨이 있는 한
僕はこの繊細な世界に愛を
보쿠와 코노 센사이나 세카이니 아이오
나는 이 섬세한 세상에 사랑을
あぁ君にとって
아아 키미니 톳테
아, 너에게도
僕にとって
보쿠니 톳테
나에게도
かけがえのないこの時間を
카케가에노나이 코노 지칸오
무엇과도 바꿀 수 없는 이 시간을
僕らにとって
보쿠라니 톳테
우리에게
これ以上にないほどに輝かせて
코레 이조오니 나이호도니 카가야카세테
그 무엇보다도 찬란하게 빛나게 해줘
試されたこの世界で
타메사레타 코노 세카이데
시험 받는 이 세상에서
(足音すら立てずにもがいて)
(아시오토스라 타테즈니 모가이테)
(발소리조차 내지 못한 채 몸부림치며)
君と僕を足して2で割って
키미토 보쿠오 타시테 니데 왓테
너와 나를 더해 둘로 나누면
(愛の数値は均等なの)
(아이노 스우치와 킨토오나노)
(사랑의 수치는 똑같아)
この夢の中で
코노 유메노 나카데
이 꿈 속에서
叫ぶ声は弧を描いて
사케부 코에와 코오오 에가이테
외치는 목소리는 호를 그려
君の元へ届くように
키미노 모토에 토도쿠요오니
네게 닿을 수 있도록
あぁ 君にとって
아아 키미니 톳테
아, 너에게도
僕にとって
보쿠니 톳테
나에게도
愛された形を刻んで
아이사레타 카타치오 키잣데
사랑받은 흔적을 새겨
僕らにとって
보쿠라니 톳테
우리에게
都合がいいような愛だけ残して
츠고오가 이이요오나 아이다케 노코시테
마음 편한 사랑만 남기고
そんな未来だけを教えて
손나 미라이다케오 오시에테
그런 미래만 알려 줘
僕ら愛された形刻んで
보쿠라 아이사레타 카타치 키잣데
우린 사랑받은 흔적을 새겨
愛されたいんだよきっと
아이사레타인다요 킷토
분명히 사랑받고 싶은 거야
誰からどのくらいとかじゃなくて
다레카라 도노쿠라이토카쟈나쿠테
누구에게서 얼마나 받는지가 중요한 게 아니고
無防備な僕はずっと
무보오비나 보쿠와 즛토
무방비한 나는 계속해서
希望にしがみつきながら今日を生きてゆく
키보오니 시가미쓰키나가라 쿄오오 이키테유쿠
희망에 매달리며 오늘을 살아가
陽が沈んではまた明日が来る
히가 시즌데와 마타 아스가 쿠루
해가 지고 또다시 내일이 찾아와
この心にはなんて声をかけて眠ればいいの?
코노 코코로니와 난테 코에오 카케테 네무레바 이이노
이 마음에는 무슨 말을 건네야 잠들 수 있을까?
I wanna be
何になりたくて今を生きている?
나니니 나리타쿠테 이마오 이키테이루?
무엇이 되고 싶어서 지금을 살아가고 있을까?
散々練ったよもう答えを教えてI wanna know
산잔 넷타요 모오 코타에오 오시에테 I wanna know
수없이 고민했어, 이제 답을 알려줘 I wanna know
蛇口捻っても止まらぬ感情
자가치 넷테모 토마라누 칸조오
수도꼭지를 잠가도 멈추지 않는 감정
通りすがりに側から鑑賞
토오리스가리니 하타카라 칸쇼오
스쳐 지나가듯 제3자의 입장에서 바라볼 뿐
続く連鎖の中で僕たちは
츠즈쿠 렌사노 나카데 보쿠타치와
이어지는 연쇄 속에서 우리는
何を求め何を探してる?
나니오 모토메 나니오 사가시테루?
무엇을 바라고 무엇을 찾고 있을까?
これっぽっちの幸せなんて
코렛폿치노 시아와세난테
이만큼의 행복 따위는
あったところで次を求めてnext
앗타 토코로데 츠기오 모토메테 next
있다 한들 곧 다음 걸 바라고 next
またお下がりの愛だけをもらってのCYCLE
마타 오사가리노 아이다케오 모랏테노 CYCLE
또 남겨진 사랑만 받아들이는 사이클
あの頃夢見た世界は
아노 코로 유메미타 세카이와
그 시절 꿈꾸던 세계는
もっと輝いて光って見えた
못토 카가야이테 히캇테 미에타
훨씬 더 찬란히 빛나 보였어
でも今だからこそ見える景色もあるって
데모 이마다카라코소 미에루 케시키모 아룻테
하지만 지금이기에 보이는 풍경도 있다고
そう信じてるからこそ
소오 신지테루카라코소
그렇게 믿고 있으니까
だからもっと もっと
다카라 못토 못토
그러니까 더, 더
あぁ 君にとって
아아 키미니 톳테
아, 너에게도
僕にとって
보쿠니 톳테
나에게도
愛された形を刻んで
아이사레타 카타치오 키잣데
사랑받은 흔적을 새겨
僕らにとって
보쿠라니 톳테
우리에게
都合がいいような愛だけ残して
츠고오가 이이요오나 아이다케 노코시테
마음 편한 사랑만 남기고
そんな未来だけを教えて
손나 미라이다케오 오시에테
그런 미래만 알려 줘
僕ら愛された形を刻んで
보쿠라 아이사레타 카타치오 키잣데
우린 사랑받은 흔적을 새겨
必要以上の愛を求め苦しむくらいならば
히츠요오 이조오노 아이오 모토메 쿠루시무 쿠라이나라바
필요 이상으로 사랑을 원하다 괴로울 바엔
いっそ愛なんていらないと思ってしまうよ
잇소 아이난테 이라나이토 오못테시마우요
차라리 사랑 같은 건 필요 없다고 생각해 버려
Get ready go
『Say yes 』like a Loco
どこまでも行こう
도코마데모 이코오
끝까지 가보자
不条理の向こう
후조오리노 무코오
부조리의 저편까지
こんなとこで終わってらんないよ
콘나 토코데 오왓테란나이요
이런 곳에서 끝낼 수 없어
悩みはまだ尽きないけども
나야미와 마다 츠키나이케도모
걱정은 아직 끝이 없지만
泣いてたって また立って勝って
나이테탓테 마타 탓테 캇테
울더라도 다시 일어나 이기고
また戦って 明日を待ってさ
마타 타타캇테 아스오 맛테사
다시 싸우며 내일을 기다려
最後には愛が勝つから
사이고니와 아이가 카츠카라
마지막에는 사랑이 승리하니까
不器用に作るLove and Peace
부키요오니 쓰쿠루 러브 앤 피스
서투르게나마 사랑과 평화를 만들어
Love is mine
Love is yours
儚かない命がある限り
하카나카나이 이노치가 아루 카기리
덧없지 않은 목숨이 있는 한
僕はこの繊細な世界に愛を
보쿠와 코노 센사이나 세카이니 아이오
나는 이 섬세한 세상에 사랑을
あぁ君にとって
아아 키미니 톳테
아, 너에게도
僕にとって
보쿠니 톳테
나에게도
かけがえのないこの時間を
카케가에노나이 코노 지칸오
무엇과도 바꿀 수 없는 이 시간을
僕らにとって
보쿠라니 톳테
우리에게
これ以上にないほどに輝かせて
코레 이조오니 나이호도니 카가야카세테
그 무엇보다도 찬란하게 빛나게 해줘
試されたこの世界で
타메사레타 코노 세카이데
시험 받는 이 세상에서
(足音すら立てずにもがいて)
(아시오토스라 타테즈니 모가이테)
(발소리조차 내지 못한 채 몸부림치며)
君と僕を足して2で割って
키미토 보쿠오 타시테 니데 왓테
너와 나를 더해 둘로 나누면
(愛の数値は均等なの)
(아이노 스우치와 킨토오나노)
(사랑의 수치는 똑같아)
この夢の中で
코노 유메노 나카데
이 꿈 속에서
叫ぶ声は弧を描いて
사케부 코에와 코오오 에가이테
외치는 목소리는 호를 그려
君の元へ届くように
키미노 모토에 토도쿠요오니
네게 닿을 수 있도록
あぁ 君にとって
아아 키미니 톳테
아, 너에게도
僕にとって
보쿠니 톳테
나에게도
愛された形を刻んで
아이사레타 카타치오 키잣데
사랑받은 흔적을 새겨
僕らにとって
보쿠라니 톳테
우리에게
都合がいいような愛だけ残して
츠고오가 이이요오나 아이다케 노코시테
마음 편한 사랑만 남기고
そんな未来だけを教えて
손나 미라이다케오 오시에테
그런 미래만 알려 줘
僕ら愛された形刻んで
보쿠라 아이사레타 카타치 키잣데
우린 사랑받은 흔적을 새겨