Skipping stone
AKB48
앨범 : Masaka No Confession (Special Edition)
작사 : Yasushi Akimoto
작곡 : N-Gram, Melon Kinoshita
いつの間にか 夏はそこにやって来ていた
이츠노 마니카 나츠와 소코니 얏테 키테이타
어느새 여름은 그곳에 와 있었어
風は緑の木々の色
카제와 미도리노 키기노 이로
바람은 초록 나무들의 색
僕は君を誘い出して 故郷の街へ
보쿠와 키미오 사소이다시테 후루사토노 마치에
나는 너를 불러내 고향의 거리로
ずっと見せたかった風景
즛토 미세타캇타 후-케이
계속 보여주고 싶었던 풍경
少年時代 あの頃の自分
쇼-넨지다이 아노 코로노 지분
소년 시절, 그때의 나
何を懐かしく思ってるのだろう
나니오 나츠카시쿠 오못테루노다로-
무엇을 그리워하고 있는 걸까
石切り 小石を川の水面へと
이시키리 코이시오 카와노 미나모에토
물수제비, 작은 돌을 강물 위로
思い切り投げたら何回 跳ねるか?
오모이키리 나게타라 난카이 하네루카?
힘껏 던지면 몇 번이나 튀어 오를까?
石切り 何度も 何度も試してみた
이시키리 난도모 난도모 타메시테미타
물수제비, 몇 번이고 몇 번이고 시도해 봤어
ひたむきすぎて無心だった
히타무키스기테 무신닷타
너무 한결같아서 무심했어
あんなに純粋に生きて行けたなら
안나니 쥰스이니 이키테 이케타나라
그렇게 순수하게 살아갈 수 있었다면
今の僕はどんな大人になってるだろう
이마노 보쿠와 돈나 오토나니 낫테루다로-
지금의 나는 어떤 어른이 되어 있을까
人は誰も 渡らなくちゃいけない何か
히토와 다레모 와타라나쿠챠 이케나이 나니카
사람은 누구나 건너야만 하는 무언가
大人になると見えて来る
오토나니 나루토 미에테쿠루
어른이 되면 보이기 시작해
できるならば 上手に跳んで行きたいけど
데키루나라바 죠-즈니 톤데 이키타이케도
할 수 있다면 능숙하게 건너가고 싶지만
夢と現実は違うね
유메토 겐지츠와 치가우네
꿈과 현실은 다르구나
岩に染み入る蝉の鳴き声
이와니 시미이루 세미노 나키고에
바위에 스며드는 매미 울음소리
君と語りたい将来はどこだ?
키미토 카타리타이 쇼-라이와 도코다?
너와 이야기하고 싶은 미래는 어디에 있어?
水切り どこまで跳ねて行けばいい?
미즈키리 도코마데 하네테 이케바 이이?
물수제비, 어디까지 튀어 나가면 좋을까?
散った水しぶきは魂のように
칫타 미즈시부키와 타마시이노 요-니
흩어진 물방울은 영혼처럼
水切り 心で数えながら飛んでく
미즈키리 코코로데 카조에나가라 톤데쿠
물수제비, 마음속으로 세어가며 날아가
奇跡の恋を君に伝えたくて
키세키노 코이오 키미니 츠타에타쿠테
기적 같은 사랑을 너에게 전하고 싶어서
石切り 小石を川の水面へと
이시키리 코이시오 카와노 미나모에토
물수제비, 작은 돌을 강물 위로
思い切り投げたら何回 跳ねるか?
오모이키리 나게타라 난카이 하네루카?
힘껏 던지면 몇 번이나 튀어 오를까?
石切り 何度も 何度も試してみた
이시키리 난도모 난도모 타메시테미타
물수제비, 몇 번이고 몇 번이고 시도해 봤어
ひたむきすぎて無心だった
히타무키스기테 무신닷타
너무 한결같아서 무심했어
あんなに純粋に 生きて行けたなら
안나니 쥰스이니 이키테 이케타나라
그렇게 순수하게 살아갈 수 있었다면
今の僕はどんな大人に
이마노 보쿠와 돈나 오토나니
지금의 나는 어떤 어른이
今の僕はどんな大人になってるだろう
이마노 보쿠와 돈나 오토나니 낫테루다로-
지금의 나는 어떤 어른이 되어 있을까
いつの間にか 夏はそこにやって来ていた
이츠노 마니카 나츠와 소코니 얏테 키테이타
어느새 여름은 그곳에 와 있었어
風は緑の木々の色
카제와 미도리노 키기노 이로
바람은 초록 나무들의 색
僕は君を誘い出して 故郷の街へ
보쿠와 키미오 사소이다시테 후루사토노 마치에
나는 너를 불러내 고향의 거리로
ずっと見せたかった風景
즛토 미세타캇타 후-케이
계속 보여주고 싶었던 풍경
少年時代 あの頃の自分
쇼-넨지다이 아노 코로노 지분
소년 시절, 그때의 나
何を懐かしく思ってるのだろう
나니오 나츠카시쿠 오못테루노다로-
무엇을 그리워하고 있는 걸까
石切り 小石を川の水面へと
이시키리 코이시오 카와노 미나모에토
물수제비, 작은 돌을 강물 위로
思い切り投げたら何回 跳ねるか?
오모이키리 나게타라 난카이 하네루카?
힘껏 던지면 몇 번이나 튀어 오를까?
石切り 何度も 何度も試してみた
이시키리 난도모 난도모 타메시테미타
물수제비, 몇 번이고 몇 번이고 시도해 봤어
ひたむきすぎて無心だった
히타무키스기테 무신닷타
너무 한결같아서 무심했어
あんなに純粋に生きて行けたなら
안나니 쥰스이니 이키테 이케타나라
그렇게 순수하게 살아갈 수 있었다면
今の僕はどんな大人になってるだろう
이마노 보쿠와 돈나 오토나니 낫테루다로-
지금의 나는 어떤 어른이 되어 있을까
人は誰も 渡らなくちゃいけない何か
히토와 다레모 와타라나쿠챠 이케나이 나니카
사람은 누구나 건너야만 하는 무언가
大人になると見えて来る
오토나니 나루토 미에테쿠루
어른이 되면 보이기 시작해
できるならば 上手に跳んで行きたいけど
데키루나라바 죠-즈니 톤데 이키타이케도
할 수 있다면 능숙하게 건너가고 싶지만
夢と現実は違うね
유메토 겐지츠와 치가우네
꿈과 현실은 다르구나
岩に染み入る蝉の鳴き声
이와니 시미이루 세미노 나키고에
바위에 스며드는 매미 울음소리
君と語りたい将来はどこだ?
키미토 카타리타이 쇼-라이와 도코다?
너와 이야기하고 싶은 미래는 어디에 있어?
水切り どこまで跳ねて行けばいい?
미즈키리 도코마데 하네테 이케바 이이?
물수제비, 어디까지 튀어 나가면 좋을까?
散った水しぶきは魂のように
칫타 미즈시부키와 타마시이노 요-니
흩어진 물방울은 영혼처럼
水切り 心で数えながら飛んでく
미즈키리 코코로데 카조에나가라 톤데쿠
물수제비, 마음속으로 세어가며 날아가
奇跡の恋を君に伝えたくて
키세키노 코이오 키미니 츠타에타쿠테
기적 같은 사랑을 너에게 전하고 싶어서
石切り 小石を川の水面へと
이시키리 코이시오 카와노 미나모에토
물수제비, 작은 돌을 강물 위로
思い切り投げたら何回 跳ねるか?
오모이키리 나게타라 난카이 하네루카?
힘껏 던지면 몇 번이나 튀어 오를까?
石切り 何度も 何度も試してみた
이시키리 난도모 난도모 타메시테미타
물수제비, 몇 번이고 몇 번이고 시도해 봤어
ひたむきすぎて無心だった
히타무키스기테 무신닷타
너무 한결같아서 무심했어
あんなに純粋に 生きて行けたなら
안나니 쥰스이니 이키테 이케타나라
그렇게 순수하게 살아갈 수 있었다면
今の僕はどんな大人に
이마노 보쿠와 돈나 오토나니
지금의 나는 어떤 어른이
今の僕はどんな大人になってるだろう
이마노 보쿠와 돈나 오토나니 낫테루다로-
지금의 나는 어떤 어른이 되어 있을까
いつの間にか 夏はそこにやって来ていた
이츠노 마니카 나츠와 소코니 얏테 키테이타
어느새 여름은 그곳에 와 있었어
風は緑の木々の色
카제와 미도리노 키기노 이로
바람은 초록 나무들의 색
僕は君を誘い出して 故郷の街へ
보쿠와 키미오 사소이다시테 후루사토노 마치에
나는 너를 불러내 고향의 거리로
ずっと見せたかった風景
즛토 미세타캇타 후-케이
계속 보여주고 싶었던 풍경
少年時代 あの頃の自分
쇼-넨지다이 아노 코로노 지분
소년 시절, 그때의 나
何を懐かしく思ってるのだろう
나니오 나츠카시쿠 오못테루노다로-
무엇을 그리워하고 있는 걸까
石切り 小石を川の水面へと
이시키리 코이시오 카와노 미나모에토
물수제비, 작은 돌을 강물 위로
思い切り投げたら何回 跳ねるか?
오모이키리 나게타라 난카이 하네루카?
힘껏 던지면 몇 번이나 튀어 오를까?
石切り 何度も 何度も試してみた
이시키리 난도모 난도모 타메시테미타
물수제비, 몇 번이고 몇 번이고 시도해 봤어
ひたむきすぎて無心だった
히타무키스기테 무신닷타
너무 한결같아서 무심했어
あんなに純粋に生きて行けたなら
안나니 쥰스이니 이키테 이케타나라
그렇게 순수하게 살아갈 수 있었다면
今の僕はどんな大人になってるだろう
이마노 보쿠와 돈나 오토나니 낫테루다로-
지금의 나는 어떤 어른이 되어 있을까
人は誰も 渡らなくちゃいけない何か
히토와 다레모 와타라나쿠챠 이케나이 나니카
사람은 누구나 건너야만 하는 무언가
大人になると見えて来る
오토나니 나루토 미에테쿠루
어른이 되면 보이기 시작해
できるならば 上手に跳んで行きたいけど
데키루나라바 죠-즈니 톤데 이키타이케도
할 수 있다면 능숙하게 건너가고 싶지만
夢と現実は違うね
유메토 겐지츠와 치가우네
꿈과 현실은 다르구나
岩に染み入る蝉の鳴き声
이와니 시미이루 세미노 나키고에
바위에 스며드는 매미 울음소리
君と語りたい将来はどこだ?
키미토 카타리타이 쇼-라이와 도코다?
너와 이야기하고 싶은 미래는 어디에 있어?
水切り どこまで跳ねて行けばいい?
미즈키리 도코마데 하네테 이케바 이이?
물수제비, 어디까지 튀어 나가면 좋을까?
散った水しぶきは魂のように
칫타 미즈시부키와 타마시이노 요-니
흩어진 물방울은 영혼처럼
水切り 心で数えながら飛んでく
미즈키리 코코로데 카조에나가라 톤데쿠
물수제비, 마음속으로 세어가며 날아가
奇跡の恋を君に伝えたくて
키세키노 코이오 키미니 츠타에타쿠테
기적 같은 사랑을 너에게 전하고 싶어서
石切り 小石を川の水面へと
이시키리 코이시오 카와노 미나모에토
물수제비, 작은 돌을 강물 위로
思い切り投げたら何回 跳ねるか?
오모이키리 나게타라 난카이 하네루카?
힘껏 던지면 몇 번이나 튀어 오를까?
石切り 何度も 何度も試してみた
이시키리 난도모 난도모 타메시테미타
물수제비, 몇 번이고 몇 번이고 시도해 봤어
ひたむきすぎて無心だった
히타무키스기테 무신닷타
너무 한결같아서 무심했어
あんなに純粋に 生きて行けたなら
안나니 쥰스이니 이키테 이케타나라
그렇게 순수하게 살아갈 수 있었다면
今の僕はどんな大人に
이마노 보쿠와 돈나 오토나니
지금의 나는 어떤 어른이
今の僕はどんな大人になってるだろう
이마노 보쿠와 돈나 오토나니 낫테루다로-
지금의 나는 어떤 어른이 되어 있을까