Mrs. GREEN APPLE 앨범 : KUSUSHIKI
작사 : Motoki Ohmori
작곡 : Motoki Ohmori
摩詞不思議だ言霊は誠か
마카후시기다코토다마와마코토카
매우 신기해 말에 담겨진 영혼의 힘은 진실일까
偽ってる彼奴は天に堕ちていった
이츠왓테루아이츠와텐니오치텟타
거짓말하는 그 녀석은 하늘로 떨어졌다
って聞いたんだけども
테키-탄다케도모
고 들었지만
彼奴はどうも皆に愛されてたらしい
아이츠와도우모민나니아이사레테타라시이
그 녀석은 아무래도 모두에게 사랑받은 것 같아
感じたい思いは故に自由自在だ
칸지타이오모이와유에니지유우지자이다
느끼고 싶은 생각은 그러므로 자유자재야
奇しき術から転じたまほろば
쿠시키주츠카라텐지타마호로바
기이한 재주로부터 돌아선 훌륭한 장소
「あなたが居る」
아나타가이루
당신이 있어
それだけで今日も
소레다케데쿄우모
그것만으로 오늘도
生きる傷みを思い知らされる
이키루이타미오오모이시라사레루
살아가는 통증을 뼈저리게 느끼게 해
愛してるとごめんねの差って
아이시테루토고멘네노삿테
사랑해와 미안해의 차이는
まるで月と太陽ね
마루데츠키토타이요오네
마치 달과 태양같아
また明日会えるからいいやって
마타아시타아에루카라이이얏테
내일 다시 만날 있으니 괜찮다며
何一つ学びやしない魂も
나니히토츠마나비야시나이타마시히모
아무것도 배우지 않는 영혼도
貴方をまた想う
아나타오마타오모우
당신을 다시 생각해
今世も
콘세모
이번생도
奉仕だこうしたいとかより
호우시다코우시타이토카요리
봉사야 이렇게 하고싶어 보단
こうして欲しいが聞きたい
코우시테호시이가키키타이
이렇게 해줬으면 좋겠어 가 듣고싶어
思いの外 自分軸の世界
오모이노호카지분지쿠노세카이
예상 못한 자기 축의 세계
一周半廻った愛を喰らいたい
잇슈한마왓타아이오쿠라이타이
한바퀴 반을 돈 사랑을 먹고싶어
私に効く薬は何処だ
와타시니키쿠쿠스리와도코다
내게 효과있는 약은 어디에 있나
馬鹿に言わせりゃこの世は極楽だ
바카니이와세랴코노요와고쿠라쿠다
바보같이 말하자면 이 세상은 극락이다
正直になれない私はいつか
쇼-지키니나레나이와타시와이츠카
정직할 수 없는 나는 언젠가
素直になれるあの子にきっと
스나오니나레루아노코니킷토
솔직해지는 그 아이에게 꼭
色々と遅れては奪われる
이로이로토오쿠레테와우바와레루
여러 가지로 늦으면 빼앗겨
愛してると大好きの差って
아이시테루토다이스키노삿테
사랑해와 좋아해의 차이는
まるで月と月面ね
마루데츠키토게츠멘네
마치 달과 달의 표면이네
また呑んだ言葉が芽を出して
마타논다코토바가메오다시테
다시 삼켰던 말이 싹을 틔우고
身体の中にずっと残れば
카라다노나카니즛토노코레바
몸 속에 계속 남아있으면
気づけば拗れる恋模様
키즈케바코지레루코이모요-
정신을 차려보니 뒤틀린 사랑 모양
めくれば次の章
(메쿠레바츠기노쇼우)
넘기면 다음 장
石になった貴方の歌を
(이시니낫타아나타노우타오)
돌이 되었던 당신의 노래를
ロずさんで歩こう
(쿠치즈산데아루코-)
흥얼거리며 걷자
ひとりじゃないって笑おう
(히토리쟈나잇테와라오-)
혼자가 아니라며 웃자
分厚めの次の本
(부아츠메노츠기노혼)
두툼한 다음 책
病になった私の歌を
(야마이니낫타와타시노우타오)
병이 들었던 나의 노래를
口ずさんで歩こう
쿠치즈산데아루코-
흥얼거리며 걷자
ひとりの夜を歩こう
히토리노요루오아루코-
혼자만의 밤을 걷자
愛してるよ
아이시테루요
사랑해
ごめんね
고멘네
미안해
じゃあね
쟈-네
잘 가
まるで夜の太陽ね
마루데요루노타이요네
마치 밤의 태양같아
クスシキ時間の流れで
쿠스시키지칸노나가레데
기묘한 시간의 흐름으로
大切を見つけた魂も
다이세츠오미츠케타타마시히모
소중함을 발견했던 영혼도
貴方をまた想う
아나타오마타오모우
당신을 다시 생각해
来世も
라이세모
다음 생도
摩詞不思議だ言霊は誠か
마카후시기다코토다마와마코토카
매우 신기해 말에 담겨진 영혼의 힘은 진실일까
偽ってる彼奴は天に堕ちていった
이츠왓테루아이츠와텐니오치텟타
거짓말하는 그 녀석은 하늘로 떨어졌다
って聞いたんだけども
테키-탄다케도모
고 들었지만
彼奴はどうも皆に愛されてたらしい
아이츠와도우모민나니아이사레테타라시이
그 녀석은 아무래도 모두에게 사랑받은 것 같아
感じたい思いは故に自由自在だ
칸지타이오모이와유에니지유우지자이다
느끼고 싶은 생각은 그러므로 자유자재야
奇しき術から転じたまほろば
쿠시키주츠카라텐지타마호로바
기이한 재주로부터 돌아선 훌륭한 장소
「あなたが居る」
아나타가이루
당신이 있어
それだけで今日も
소레다케데쿄우모
그것만으로 오늘도
生きる傷みを思い知らされる
이키루이타미오오모이시라사레루
살아가는 통증을 뼈저리게 느끼게 해
愛してるとごめんねの差って
아이시테루토고멘네노삿테
사랑해와 미안해의 차이는
まるで月と太陽ね
마루데츠키토타이요오네
마치 달과 태양같아
また明日会えるからいいやって
마타아시타아에루카라이이얏테
내일 다시 만날 있으니 괜찮다며
何一つ学びやしない魂も
나니히토츠마나비야시나이타마시히모
아무것도 배우지 않는 영혼도
貴方をまた想う
아나타오마타오모우
당신을 다시 생각해
今世も
콘세모
이번생도
奉仕だこうしたいとかより
호우시다코우시타이토카요리
봉사야 이렇게 하고싶어 보단
こうして欲しいが聞きたい
코우시테호시이가키키타이
이렇게 해줬으면 좋겠어 가 듣고싶어
思いの外 自分軸の世界
오모이노호카지분지쿠노세카이
예상 못한 자기 축의 세계
一周半廻った愛を喰らいたい
잇슈한마왓타아이오쿠라이타이
한바퀴 반을 돈 사랑을 먹고싶어
私に効く薬は何処だ
와타시니키쿠쿠스리와도코다
내게 효과있는 약은 어디에 있나
馬鹿に言わせりゃこの世は極楽だ
바카니이와세랴코노요와고쿠라쿠다
바보같이 말하자면 이 세상은 극락이다
正直になれない私はいつか
쇼-지키니나레나이와타시와이츠카
정직할 수 없는 나는 언젠가
素直になれるあの子にきっと
스나오니나레루아노코니킷토
솔직해지는 그 아이에게 꼭
色々と遅れては奪われる
이로이로토오쿠레테와우바와레루
여러 가지로 늦으면 빼앗겨
愛してると大好きの差って
아이시테루토다이스키노삿테
사랑해와 좋아해의 차이는
まるで月と月面ね
마루데츠키토게츠멘네
마치 달과 달의 표면이네
また呑んだ言葉が芽を出して
마타논다코토바가메오다시테
다시 삼켰던 말이 싹을 틔우고
身体の中にずっと残れば
카라다노나카니즛토노코레바
몸 속에 계속 남아있으면
気づけば拗れる恋模様
키즈케바코지레루코이모요-
정신을 차려보니 뒤틀린 사랑 모양
めくれば次の章
(메쿠레바츠기노쇼우)
넘기면 다음 장
石になった貴方の歌を
(이시니낫타아나타노우타오)
돌이 되었던 당신의 노래를
ロずさんで歩こう
(쿠치즈산데아루코-)
흥얼거리며 걷자
ひとりじゃないって笑おう
(히토리쟈나잇테와라오-)
혼자가 아니라며 웃자
分厚めの次の本
(부아츠메노츠기노혼)
두툼한 다음 책
病になった私の歌を
(야마이니낫타와타시노우타오)
병이 들었던 나의 노래를
口ずさんで歩こう
쿠치즈산데아루코-
흥얼거리며 걷자
ひとりの夜を歩こう
히토리노요루오아루코-
혼자만의 밤을 걷자
愛してるよ
아이시테루요
사랑해
ごめんね
고멘네
미안해
じゃあね
쟈-네
잘 가
まるで夜の太陽ね
마루데요루노타이요네
마치 밤의 태양같아
クスシキ時間の流れで
쿠스시키지칸노나가레데
기묘한 시간의 흐름으로
大切を見つけた魂も
다이세츠오미츠케타타마시히모
소중함을 발견했던 영혼도
貴方をまた想う
아나타오마타오모우
당신을 다시 생각해
来世も
라이세모
다음 생도
摩詞不思議だ言霊は誠か
마카후시기다코토다마와마코토카
매우 신기해 말에 담겨진 영혼의 힘은 진실일까
偽ってる彼奴は天に堕ちていった
이츠왓테루아이츠와텐니오치텟타
거짓말하는 그 녀석은 하늘로 떨어졌다
って聞いたんだけども
테키-탄다케도모
고 들었지만
彼奴はどうも皆に愛されてたらしい
아이츠와도우모민나니아이사레테타라시이
그 녀석은 아무래도 모두에게 사랑받은 것 같아
感じたい思いは故に自由自在だ
칸지타이오모이와유에니지유우지자이다
느끼고 싶은 생각은 그러므로 자유자재야
奇しき術から転じたまほろば
쿠시키주츠카라텐지타마호로바
기이한 재주로부터 돌아선 훌륭한 장소
「あなたが居る」
아나타가이루
당신이 있어
それだけで今日も
소레다케데쿄우모
그것만으로 오늘도
生きる傷みを思い知らされる
이키루이타미오오모이시라사레루
살아가는 통증을 뼈저리게 느끼게 해
愛してるとごめんねの差って
아이시테루토고멘네노삿테
사랑해와 미안해의 차이는
まるで月と太陽ね
마루데츠키토타이요오네
마치 달과 태양같아
また明日会えるからいいやって
마타아시타아에루카라이이얏테
내일 다시 만날 있으니 괜찮다며
何一つ学びやしない魂も
나니히토츠마나비야시나이타마시히모
아무것도 배우지 않는 영혼도
貴方をまた想う
아나타오마타오모우
당신을 다시 생각해
今世も
콘세모
이번생도
奉仕だこうしたいとかより
호우시다코우시타이토카요리
봉사야 이렇게 하고싶어 보단
こうして欲しいが聞きたい
코우시테호시이가키키타이
이렇게 해줬으면 좋겠어 가 듣고싶어
思いの外 自分軸の世界
오모이노호카지분지쿠노세카이
예상 못한 자기 축의 세계
一周半廻った愛を喰らいたい
잇슈한마왓타아이오쿠라이타이
한바퀴 반을 돈 사랑을 먹고싶어
私に効く薬は何処だ
와타시니키쿠쿠스리와도코다
내게 효과있는 약은 어디에 있나
馬鹿に言わせりゃこの世は極楽だ
바카니이와세랴코노요와고쿠라쿠다
바보같이 말하자면 이 세상은 극락이다
正直になれない私はいつか
쇼-지키니나레나이와타시와이츠카
정직할 수 없는 나는 언젠가
素直になれるあの子にきっと
스나오니나레루아노코니킷토
솔직해지는 그 아이에게 꼭
色々と遅れては奪われる
이로이로토오쿠레테와우바와레루
여러 가지로 늦으면 빼앗겨
愛してると大好きの差って
아이시테루토다이스키노삿테
사랑해와 좋아해의 차이는
まるで月と月面ね
마루데츠키토게츠멘네
마치 달과 달의 표면이네
また呑んだ言葉が芽を出して
마타논다코토바가메오다시테
다시 삼켰던 말이 싹을 틔우고
身体の中にずっと残れば
카라다노나카니즛토노코레바
몸 속에 계속 남아있으면
気づけば拗れる恋模様
키즈케바코지레루코이모요-
정신을 차려보니 뒤틀린 사랑 모양
めくれば次の章
(메쿠레바츠기노쇼우)
넘기면 다음 장
石になった貴方の歌を
(이시니낫타아나타노우타오)
돌이 되었던 당신의 노래를
ロずさんで歩こう
(쿠치즈산데아루코-)
흥얼거리며 걷자
ひとりじゃないって笑おう
(히토리쟈나잇테와라오-)
혼자가 아니라며 웃자
分厚めの次の本
(부아츠메노츠기노혼)
두툼한 다음 책
病になった私の歌を
(야마이니낫타와타시노우타오)
병이 들었던 나의 노래를
口ずさんで歩こう
쿠치즈산데아루코-
흥얼거리며 걷자
ひとりの夜を歩こう
히토리노요루오아루코-
혼자만의 밤을 걷자
愛してるよ
아이시테루요
사랑해
ごめんね
고멘네
미안해
じゃあね
쟈-네
잘 가
まるで夜の太陽ね
마루데요루노타이요네
마치 밤의 태양같아
クスシキ時間の流れで
쿠스시키지칸노나가레데
기묘한 시간의 흐름으로
大切を見つけた魂も
다이세츠오미츠케타타마시히모
소중함을 발견했던 영혼도
貴方をまた想う
아나타오마타오모우
당신을 다시 생각해
来世も
라이세모
다음 생도