Mrs. GREEN APPLE 앨범 : 10
작사 : Motoki Ohmori
작곡 : Motoki Ohmori
いつか僕ぼくが眠ねむりにつく日ひまで
이츠가 보쿠가 네무리니 츠쿠히마데
언젠가 내가 잠에드는 날까지
気きまぐれにちょっと
키마쿠레니 춋토
조금 변덕스럽게
寄より道みちをした500ごひゃく万まん年ねん前まえ
요리미치오 시타 고햐쿠만넨 마에
들렀던 500만년전
あの日ひもやっぱ君きみに言いえなかった
아노 히모 얏파 키미니 이에나캇타
그 날도 역시 너에게 말하지 못했어
偉大いだいな大だい発明はつめいも
이다이나 다이하츠메이모
위대한 대발명도
見みつけた細胞さいぼうも
미츠케타 사이보-모
발견한 세포도
海原うなばらに流ながれる
우나바라니 나가레루
해원에 흐르는
炭酸たんさんの創造そうぞう
탄산노 소-조-
탄산의 창조
いつか僕ぼくが眠ねむりにつく日ひの様ような
이츠카 보쿠가 네무리니 츠쿠히노 요-나
언젠가 내가 잠들게 되는 날과 같은
不安ふあんだけど確たしかなゴールが
후안다케도 타시카나 고-루가
불안하지만 확실한 목표가
意外いがいと好すきな日常にちじょうが
이가이토 스키나 니치죠-가
의외로 좋아하는 일상이
渇かわいたココロに注そそがれる様ような
카와이타 코코로니 소소가레루 요-나
목마른 마음에 쏟아지는듯
ちょっとした奇跡きせきにクローズアップ
춋토시타 키세키니 쿠로-즈앗푸
약간의 기적으로 클로즈업
意味いみはないけど
이미와 나이케도
의미는 없지만
まだまだまだ気きづけていない
마다마다 마다 키즈케테 이나이
아직도 깨닫지 못하고 있어
愛あいを飲のみ干ほしたい 今日きょうも
아이오 노미 호시타이 쿄-모
사랑을 다 마시고 싶어, 오늘도
Tu-ru-ru-tu
Tu-ru-ru-tu
Tu-ru-ru-tu
Tu-tu-tu, tu-ru-ru-tu
Tu-ru-ru-tu
Tu-ru-ru-tu
Tu-ru-ru-tu
Tu-tu-tu, tu-ru
「ごめんね」
고멘네
"미안해"
それは一番いちばん難むずかしい言こと
소레와 이치반 무즈카시이 코토
그건 가장 어려운 말
大人おとなになる途中とちゅうで
오토나니 나루 토츄-데
어른이 되는 도중에
僕ぼくは言いえなかった
보쿠와 이에나캇타
나는 말할 수 없었어
文明ぶんめいの進化しんかも
분메이노 신카모
문명의 진화도
歴代れきだいの大だい逆転ぎゃくてんも
레키다이노 다이갸쿠텐모
역대 대역전도
地底ちていの果はてで聞きこえる
치테이노 하테데 키코에루
땅끝에서 들리는
コロンブスの高揚こうよう
코론부스노 코-요-
콜럼버스의 고양
いつか君きみが乗のり越こえる寂さびしさの様ような
이츠카 키미가 노리 코에루 사비시사노 요-나
언젠가 네가 이겨낼 외로움과 같은
平等びょうどうな朝日あさひと夜空よぞら
뵤-도-나 아사히토 요조라
평등한 아침 해와 밤하늘
胃いが痛いたくなる日常にちじょうが
이가 이타쿠나루 니치죠-가
위가 아픈 일상이
渇かわいたココロをしゃんとさせる様ような
카와이타 코코로오 샨토사세루 요-나
목마른 마음을 꼿꼿이 세우는 듯한
ちょっとした美学びがくにクローズアップ
춋토시타 비가쿠니 쿠로-즈앗푸
사소한 미학으로 클로즈업
意味いみしかないけど
이미시카 나이케도
의미밖에 없지만
まだまだまだ傷きずつけてしまう
마다마다 마다 키즈츠케테 시마우
아직 아직 아직 상처를 주고 말아
哀あいに教おそわってる 今日きょうも
아이니 오소왓테루 쿄-모
애통하게 배우고 있어 오늘도
あなたとの相違そういは
아나타토노 소-이와
당신과 나의 차이는
私わたしである為ための呪のろいで
와타시데 아루 타메노 노로이데
나로 있기 위한 저주로
卑屈ひくつは絶たえないが
히쿠츠와 타에나이가
비굴은 끊이지 않지만
そんな自分じぶんを
손나 지분오
그런 자신을
本当ほんとうは嫌きらえない
혼토-와 키라에나이
사실은 싫어할 수 없어
あぁ 愛あいすべき名誉めいよの負傷ふしょうが
아- 아이스베키 메이요노 후쇼-가
아아 사랑해야지만 하는 명예의 부상이
盛大せいだいに祝いわわれる微妙びみょうが
세이다이니 이와와레루 비묘-가
성대하게 축하받는 미묘함이
大切たいせつな様ような
타이세츠나 요-나
소중한 것 같아
何処どこかへ続つづいて
도코카에 츠즈이테
어딘가로 이어서
不安ふあんだけど確たしかなゴールが
후안다케도 타시카나 고-루가
불안하지만 확실한 목표가
意外いがいと早はやい日常にちじょうが
이가이토 하야이 니치죠-가
의외로 빠른 일상이
渇かわいたココロに注そそがれる様ような
카와이타 코코로니 소소가레루 요-나
목마른 마음에 쏟아지는 듯해
ちょっとした遊あそびにクローズアップ
춋토시타 아소비니 쿠로-즈왓푸
사소한 놀이로 클로즈업
繋つながり合あうでしょう
츠나가리 아우데쇼-
서로 이어지겠죠
ただ ただ ただ くたばるまで
타다 타다 타다 쿠타바루마데
그저 그저 그저 녹초가 될 때까지
あなたと 飲のみ干ほしたい 今日きょうも
아나타토 노미호시타이 쿄-모
당신과 다 마셔버리고 싶어 오늘도
Tu-ru-ru-tu
Tu-ru-ru-tu (Woah)
Tu-ru-ru-tu
Tu-tu-tu, tu-ru-ru
“君きみを知しりたい”
키미오 시리타이
너를 알고 싶어
まるでそれは探検たんけんの様ような
마루데 소레와 탄켄노 요-나
마치 그것은 탐험과도 같아
誰だれも知しり得えない
다레모 시리에나이
아무도 알 수 없는
優やさしい孤独こどくにそっと触ふれる様ような
야사시이 고도쿠니 솟토 후레루 요-나
상냥한 고독을 살짝 건드리는 것과 같아
“君きみを知しりたい”
키미오 시리타이
너를 알고 싶어
まるでそれはオーロラの様ような
마루데 소레와 오-로라노 요-나
마치 그것은 오로라와도 같아
未いまだ知しり得えない
이마다 시리에나이
아직도 알 수 없는
素晴すばらしい絶景ぜっけいに
스바라시이 젯케이니
멋진 절경에
やっと辿たどり着ついた様ような
얏토 타도리 츠이타 요-나
겨우 도착한 것과 같아
ほら また舟ふねは進すすむんだ
호라 마타 후네와 스스문다
이제 다시 항해가 시작되는 거야
出会であいや別わかれを繰くり返かえすんだ
데아이야 와카레오 쿠리카에슨다
만남과 이별을 반복하는거야
潤うるんだ瞳ひとみの意味いみを生いかすには
우룬다 히토미노 이미오 이카스니와
촉촉한 눈동자의 의미를 살리려면
まず1個いっこ 宝箱たからばこを探さがすんだ
마즈 잇코 타카라바코오 사가슨다
우선 하나의 보물상자를 찾는거야
いつか僕ぼくが眠ねむりにつく日ひまで
이츠가 보쿠가 네무리니 츠쿠히마데
언젠가 내가 잠에드는 날까지
気きまぐれにちょっと
키마쿠레니 춋토
조금 변덕스럽게
寄より道みちをした500ごひゃく万まん年ねん前まえ
요리미치오 시타 고햐쿠만넨 마에
들렀던 500만년전
あの日ひもやっぱ君きみに言いえなかった
아노 히모 얏파 키미니 이에나캇타
그 날도 역시 너에게 말하지 못했어
偉大いだいな大だい発明はつめいも
이다이나 다이하츠메이모
위대한 대발명도
見みつけた細胞さいぼうも
미츠케타 사이보-모
발견한 세포도
海原うなばらに流ながれる
우나바라니 나가레루
해원에 흐르는
炭酸たんさんの創造そうぞう
탄산노 소-조-
탄산의 창조
いつか僕ぼくが眠ねむりにつく日ひの様ような
이츠카 보쿠가 네무리니 츠쿠히노 요-나
언젠가 내가 잠들게 되는 날과 같은
不安ふあんだけど確たしかなゴールが
후안다케도 타시카나 고-루가
불안하지만 확실한 목표가
意外いがいと好すきな日常にちじょうが
이가이토 스키나 니치죠-가
의외로 좋아하는 일상이
渇かわいたココロに注そそがれる様ような
카와이타 코코로니 소소가레루 요-나
목마른 마음에 쏟아지는듯
ちょっとした奇跡きせきにクローズアップ
춋토시타 키세키니 쿠로-즈앗푸
약간의 기적으로 클로즈업
意味いみはないけど
이미와 나이케도
의미는 없지만
まだまだまだ気きづけていない
마다마다 마다 키즈케테 이나이
아직도 깨닫지 못하고 있어
愛あいを飲のみ干ほしたい 今日きょうも
아이오 노미 호시타이 쿄-모
사랑을 다 마시고 싶어, 오늘도
Tu-ru-ru-tu
Tu-ru-ru-tu
Tu-ru-ru-tu
Tu-tu-tu, tu-ru-ru-tu
Tu-ru-ru-tu
Tu-ru-ru-tu
Tu-ru-ru-tu
Tu-tu-tu, tu-ru
「ごめんね」
고멘네
"미안해"
それは一番いちばん難むずかしい言こと
소레와 이치반 무즈카시이 코토
그건 가장 어려운 말
大人おとなになる途中とちゅうで
오토나니 나루 토츄-데
어른이 되는 도중에
僕ぼくは言いえなかった
보쿠와 이에나캇타
나는 말할 수 없었어
文明ぶんめいの進化しんかも
분메이노 신카모
문명의 진화도
歴代れきだいの大だい逆転ぎゃくてんも
레키다이노 다이갸쿠텐모
역대 대역전도
地底ちていの果はてで聞きこえる
치테이노 하테데 키코에루
땅끝에서 들리는
コロンブスの高揚こうよう
코론부스노 코-요-
콜럼버스의 고양
いつか君きみが乗のり越こえる寂さびしさの様ような
이츠카 키미가 노리 코에루 사비시사노 요-나
언젠가 네가 이겨낼 외로움과 같은
平等びょうどうな朝日あさひと夜空よぞら
뵤-도-나 아사히토 요조라
평등한 아침 해와 밤하늘
胃いが痛いたくなる日常にちじょうが
이가 이타쿠나루 니치죠-가
위가 아픈 일상이
渇かわいたココロをしゃんとさせる様ような
카와이타 코코로오 샨토사세루 요-나
목마른 마음을 꼿꼿이 세우는 듯한
ちょっとした美学びがくにクローズアップ
춋토시타 비가쿠니 쿠로-즈앗푸
사소한 미학으로 클로즈업
意味いみしかないけど
이미시카 나이케도
의미밖에 없지만
まだまだまだ傷きずつけてしまう
마다마다 마다 키즈츠케테 시마우
아직 아직 아직 상처를 주고 말아
哀あいに教おそわってる 今日きょうも
아이니 오소왓테루 쿄-모
애통하게 배우고 있어 오늘도
あなたとの相違そういは
아나타토노 소-이와
당신과 나의 차이는
私わたしである為ための呪のろいで
와타시데 아루 타메노 노로이데
나로 있기 위한 저주로
卑屈ひくつは絶たえないが
히쿠츠와 타에나이가
비굴은 끊이지 않지만
そんな自分じぶんを
손나 지분오
그런 자신을
本当ほんとうは嫌きらえない
혼토-와 키라에나이
사실은 싫어할 수 없어
あぁ 愛あいすべき名誉めいよの負傷ふしょうが
아- 아이스베키 메이요노 후쇼-가
아아 사랑해야지만 하는 명예의 부상이
盛大せいだいに祝いわわれる微妙びみょうが
세이다이니 이와와레루 비묘-가
성대하게 축하받는 미묘함이
大切たいせつな様ような
타이세츠나 요-나
소중한 것 같아
何処どこかへ続つづいて
도코카에 츠즈이테
어딘가로 이어서
不安ふあんだけど確たしかなゴールが
후안다케도 타시카나 고-루가
불안하지만 확실한 목표가
意外いがいと早はやい日常にちじょうが
이가이토 하야이 니치죠-가
의외로 빠른 일상이
渇かわいたココロに注そそがれる様ような
카와이타 코코로니 소소가레루 요-나
목마른 마음에 쏟아지는 듯해
ちょっとした遊あそびにクローズアップ
춋토시타 아소비니 쿠로-즈왓푸
사소한 놀이로 클로즈업
繋つながり合あうでしょう
츠나가리 아우데쇼-
서로 이어지겠죠
ただ ただ ただ くたばるまで
타다 타다 타다 쿠타바루마데
그저 그저 그저 녹초가 될 때까지
あなたと 飲のみ干ほしたい 今日きょうも
아나타토 노미호시타이 쿄-모
당신과 다 마셔버리고 싶어 오늘도
Tu-ru-ru-tu
Tu-ru-ru-tu (Woah)
Tu-ru-ru-tu
Tu-tu-tu, tu-ru-ru
“君きみを知しりたい”
키미오 시리타이
너를 알고 싶어
まるでそれは探検たんけんの様ような
마루데 소레와 탄켄노 요-나
마치 그것은 탐험과도 같아
誰だれも知しり得えない
다레모 시리에나이
아무도 알 수 없는
優やさしい孤独こどくにそっと触ふれる様ような
야사시이 고도쿠니 솟토 후레루 요-나
상냥한 고독을 살짝 건드리는 것과 같아
“君きみを知しりたい”
키미오 시리타이
너를 알고 싶어
まるでそれはオーロラの様ような
마루데 소레와 오-로라노 요-나
마치 그것은 오로라와도 같아
未いまだ知しり得えない
이마다 시리에나이
아직도 알 수 없는
素晴すばらしい絶景ぜっけいに
스바라시이 젯케이니
멋진 절경에
やっと辿たどり着ついた様ような
얏토 타도리 츠이타 요-나
겨우 도착한 것과 같아
ほら また舟ふねは進すすむんだ
호라 마타 후네와 스스문다
이제 다시 항해가 시작되는 거야
出会であいや別わかれを繰くり返かえすんだ
데아이야 와카레오 쿠리카에슨다
만남과 이별을 반복하는거야
潤うるんだ瞳ひとみの意味いみを生いかすには
우룬다 히토미노 이미오 이카스니와
촉촉한 눈동자의 의미를 살리려면
まず1個いっこ 宝箱たからばこを探さがすんだ
마즈 잇코 타카라바코오 사가슨다
우선 하나의 보물상자를 찾는거야
いつか僕ぼくが眠ねむりにつく日ひまで
이츠가 보쿠가 네무리니 츠쿠히마데
언젠가 내가 잠에드는 날까지
気きまぐれにちょっと
키마쿠레니 춋토
조금 변덕스럽게
寄より道みちをした500ごひゃく万まん年ねん前まえ
요리미치오 시타 고햐쿠만넨 마에
들렀던 500만년전
あの日ひもやっぱ君きみに言いえなかった
아노 히모 얏파 키미니 이에나캇타
그 날도 역시 너에게 말하지 못했어
偉大いだいな大だい発明はつめいも
이다이나 다이하츠메이모
위대한 대발명도
見みつけた細胞さいぼうも
미츠케타 사이보-모
발견한 세포도
海原うなばらに流ながれる
우나바라니 나가레루
해원에 흐르는
炭酸たんさんの創造そうぞう
탄산노 소-조-
탄산의 창조
いつか僕ぼくが眠ねむりにつく日ひの様ような
이츠카 보쿠가 네무리니 츠쿠히노 요-나
언젠가 내가 잠들게 되는 날과 같은
不安ふあんだけど確たしかなゴールが
후안다케도 타시카나 고-루가
불안하지만 확실한 목표가
意外いがいと好すきな日常にちじょうが
이가이토 스키나 니치죠-가
의외로 좋아하는 일상이
渇かわいたココロに注そそがれる様ような
카와이타 코코로니 소소가레루 요-나
목마른 마음에 쏟아지는듯
ちょっとした奇跡きせきにクローズアップ
춋토시타 키세키니 쿠로-즈앗푸
약간의 기적으로 클로즈업
意味いみはないけど
이미와 나이케도
의미는 없지만
まだまだまだ気きづけていない
마다마다 마다 키즈케테 이나이
아직도 깨닫지 못하고 있어
愛あいを飲のみ干ほしたい 今日きょうも
아이오 노미 호시타이 쿄-모
사랑을 다 마시고 싶어, 오늘도
Tu-ru-ru-tu
Tu-ru-ru-tu
Tu-ru-ru-tu
Tu-tu-tu, tu-ru-ru-tu
Tu-ru-ru-tu
Tu-ru-ru-tu
Tu-ru-ru-tu
Tu-tu-tu, tu-ru
「ごめんね」
고멘네
"미안해"
それは一番いちばん難むずかしい言こと
소레와 이치반 무즈카시이 코토
그건 가장 어려운 말
大人おとなになる途中とちゅうで
오토나니 나루 토츄-데
어른이 되는 도중에
僕ぼくは言いえなかった
보쿠와 이에나캇타
나는 말할 수 없었어
文明ぶんめいの進化しんかも
분메이노 신카모
문명의 진화도
歴代れきだいの大だい逆転ぎゃくてんも
레키다이노 다이갸쿠텐모
역대 대역전도
地底ちていの果はてで聞きこえる
치테이노 하테데 키코에루
땅끝에서 들리는
コロンブスの高揚こうよう
코론부스노 코-요-
콜럼버스의 고양
いつか君きみが乗のり越こえる寂さびしさの様ような
이츠카 키미가 노리 코에루 사비시사노 요-나
언젠가 네가 이겨낼 외로움과 같은
平等びょうどうな朝日あさひと夜空よぞら
뵤-도-나 아사히토 요조라
평등한 아침 해와 밤하늘
胃いが痛いたくなる日常にちじょうが
이가 이타쿠나루 니치죠-가
위가 아픈 일상이
渇かわいたココロをしゃんとさせる様ような
카와이타 코코로오 샨토사세루 요-나
목마른 마음을 꼿꼿이 세우는 듯한
ちょっとした美学びがくにクローズアップ
춋토시타 비가쿠니 쿠로-즈앗푸
사소한 미학으로 클로즈업
意味いみしかないけど
이미시카 나이케도
의미밖에 없지만
まだまだまだ傷きずつけてしまう
마다마다 마다 키즈츠케테 시마우
아직 아직 아직 상처를 주고 말아
哀あいに教おそわってる 今日きょうも
아이니 오소왓테루 쿄-모
애통하게 배우고 있어 오늘도
あなたとの相違そういは
아나타토노 소-이와
당신과 나의 차이는
私わたしである為ための呪のろいで
와타시데 아루 타메노 노로이데
나로 있기 위한 저주로
卑屈ひくつは絶たえないが
히쿠츠와 타에나이가
비굴은 끊이지 않지만
そんな自分じぶんを
손나 지분오
그런 자신을
本当ほんとうは嫌きらえない
혼토-와 키라에나이
사실은 싫어할 수 없어
あぁ 愛あいすべき名誉めいよの負傷ふしょうが
아- 아이스베키 메이요노 후쇼-가
아아 사랑해야지만 하는 명예의 부상이
盛大せいだいに祝いわわれる微妙びみょうが
세이다이니 이와와레루 비묘-가
성대하게 축하받는 미묘함이
大切たいせつな様ような
타이세츠나 요-나
소중한 것 같아
何処どこかへ続つづいて
도코카에 츠즈이테
어딘가로 이어서
不安ふあんだけど確たしかなゴールが
후안다케도 타시카나 고-루가
불안하지만 확실한 목표가
意外いがいと早はやい日常にちじょうが
이가이토 하야이 니치죠-가
의외로 빠른 일상이
渇かわいたココロに注そそがれる様ような
카와이타 코코로니 소소가레루 요-나
목마른 마음에 쏟아지는 듯해
ちょっとした遊あそびにクローズアップ
춋토시타 아소비니 쿠로-즈왓푸
사소한 놀이로 클로즈업
繋つながり合あうでしょう
츠나가리 아우데쇼-
서로 이어지겠죠
ただ ただ ただ くたばるまで
타다 타다 타다 쿠타바루마데
그저 그저 그저 녹초가 될 때까지
あなたと 飲のみ干ほしたい 今日きょうも
아나타토 노미호시타이 쿄-모
당신과 다 마셔버리고 싶어 오늘도
Tu-ru-ru-tu
Tu-ru-ru-tu (Woah)
Tu-ru-ru-tu
Tu-tu-tu, tu-ru-ru
“君きみを知しりたい”
키미오 시리타이
너를 알고 싶어
まるでそれは探検たんけんの様ような
마루데 소레와 탄켄노 요-나
마치 그것은 탐험과도 같아
誰だれも知しり得えない
다레모 시리에나이
아무도 알 수 없는
優やさしい孤独こどくにそっと触ふれる様ような
야사시이 고도쿠니 솟토 후레루 요-나
상냥한 고독을 살짝 건드리는 것과 같아
“君きみを知しりたい”
키미오 시리타이
너를 알고 싶어
まるでそれはオーロラの様ような
마루데 소레와 오-로라노 요-나
마치 그것은 오로라와도 같아
未いまだ知しり得えない
이마다 시리에나이
아직도 알 수 없는
素晴すばらしい絶景ぜっけいに
스바라시이 젯케이니
멋진 절경에
やっと辿たどり着ついた様ような
얏토 타도리 츠이타 요-나
겨우 도착한 것과 같아
ほら また舟ふねは進すすむんだ
호라 마타 후네와 스스문다
이제 다시 항해가 시작되는 거야
出会であいや別わかれを繰くり返かえすんだ
데아이야 와카레오 쿠리카에슨다
만남과 이별을 반복하는거야
潤うるんだ瞳ひとみの意味いみを生いかすには
우룬다 히토미노 이미오 이카스니와
촉촉한 눈동자의 의미를 살리려면
まず1個いっこ 宝箱たからばこを探さがすんだ
마즈 잇코 타카라바코오 사가슨다
우선 하나의 보물상자를 찾는거야