TENBLANK 앨범 : Glass Heart
작사 : Yoohei Kawakami
작곡 : Masahiro Tobinai
バラバラな感情線が交わって
바라바라나 칸죠우센가 마지왓테
흩어진 감정선이 교차하고
デコボコの相関図描き合って
데코보코노 소우칸즈 에가키앗테
울퉁불퉁한 상관도를 그려가고
デマカセの旋律譜に飛び乗って
데마카세노 센리츠후니 토비놋테
멋대로의 선율 악보에 뛰어오르고
“なんとなく”が鳴っていく
난토 나쿠가 낫테유쿠
“그냥 왠지” 희미한 목소리가 울리네
あの頃の戸惑いも
아노 코로노 토마도이모
그때의 당혹감과
あの子の震え声も
아노 코노 후루에고에모
저 애의 떨리는 목소리
重なっていくのが 見えるだろう?
카사낫테이쿠노가 미에루다로우
겹쳐 가는 게 보이지 않아?
伝えたいものはそんなにないかもしれない
츠타에타이 모노와 손나니 나이카모 시레나이
전하고 싶은 건 그리 많지 않을지도 몰라
類い稀なる能 あるかどうかはわからないけど
타구이마레나루 노우 아루카 도우카와 와카라나이케도
뛰어난 재능, 있는지 없는지 알 수가 없네
吐き出したいよ
하키다시타이요
내뱉고 싶어
喉奥を震わす 無名の音
노도오쿠오 후루와스 무메에노 오토
목 안 깊숙이 떨리는 이름 없는 소리
ただ吐き出して 吐き出して
타다 하키다시테 하키다시테
그저 내뱉고 또 내뱉네
空っぽになるまで
카랏포니 나루마데
텅 비어버릴 때까지
JUST SING OUT LOUD
큰 소리로 노래해
バラバラな感情線が交わって
바라바라나 칸죠우센가 마지왓테
흩어진 감정선이 교차하고
デコボコの相関図描き合って
데코보코노 소우칸즈 에가키앗테
울퉁불퉁한 상관도를 그려가고
デマカセの旋律譜に飛び乗って
데마카세노 센리츠후니 토비놋테
멋대로의 선율 악보에 뛰어오르고
はっきり”と響いていく
핫키리토 히비이테이쿠
확실하게 울려 퍼져
いつかは戸惑いも
이츠카와 토마도이모
언젠가는 당혹감도
いつもの掠れ声で
이츠모노 카스레고에데
언제나의 거친 목소리로
奏でられるのが 聴こえるだろう
카나데라레루노가 키코에루다로우
연주되는 것이 들려올 거야
伝えたい音 言葉が溢れ出して
츠타에타이 오토 코토바가 아후레다시테
전하고 싶은 소리, 말들이 넘쳐흘러
類い稀なる能 あるかどうかは自分次第
타구이마레나루 노우 아루카 도우카와 지분시다이
뛰어난 재능, 있는지 없는지는 자기하기 나름
届きたい場所はそんなに遠くないだろう
토도키타이 바쇼와 손나니 토오쿠 나이다로우
닿고 싶은 곳은 그렇게 멀지 않을 거야
類い稀なる能 あるかどうか見つけに行こう
타구이마레나루 노우 아루카 도우카 미츠케니 유코우
뛰어난 재능, 있는지 없는지 찾으러 가자
今吐き出したいよ
이마 하키다시타이요
지금 내뱉고 싶어
喉奥を震わす 無名の音
노도오쿠오 후루와스 무메에노 오토
목 안 깊숙이 떨리는 이름 없는 소리
ただ吐き出して 吐き出して
타다 하키다시테 하키다시테
그저 내뱉고 또 내뱉네
君に届くまで
키미니 토도쿠마데
너에게 닿을 때까지
吐き出して 吐き出して 君に届くまで
하키다시테 하키다시테 키미니 토도쿠마데
내뱉고 내뱉어서 너에게 닿을 때까지
JUST PLAY OUT LOUD
큰 소리로 노래해
バラバラな感情線が交わって
바라바라나 칸죠우센가 마지왓테
흩어진 감정선이 교차하고
デコボコの相関図描き合って
데코보코노 소우칸즈 에가키앗테
울퉁불퉁한 상관도를 그려가고
デマカセの旋律譜に飛び乗って
데마카세노 센리츠후니 토비놋테
멋대로의 선율 악보에 뛰어오르고
“なんとなく”が鳴っていく
난토 나쿠가 낫테유쿠
“그냥 왠지” 희미한 목소리가 울리네
あの頃の戸惑いも
아노 코로노 토마도이모
그때의 당혹감과
あの子の震え声も
아노 코노 후루에고에모
저 애의 떨리는 목소리
重なっていくのが 見えるだろう?
카사낫테이쿠노가 미에루다로우
겹쳐 가는 게 보이지 않아?
伝えたいものはそんなにないかもしれない
츠타에타이 모노와 손나니 나이카모 시레나이
전하고 싶은 건 그리 많지 않을지도 몰라
類い稀なる能 あるかどうかはわからないけど
타구이마레나루 노우 아루카 도우카와 와카라나이케도
뛰어난 재능, 있는지 없는지 알 수가 없네
吐き出したいよ
하키다시타이요
내뱉고 싶어
喉奥を震わす 無名の音
노도오쿠오 후루와스 무메에노 오토
목 안 깊숙이 떨리는 이름 없는 소리
ただ吐き出して 吐き出して
타다 하키다시테 하키다시테
그저 내뱉고 또 내뱉네
空っぽになるまで
카랏포니 나루마데
텅 비어버릴 때까지
JUST SING OUT LOUD
큰 소리로 노래해
バラバラな感情線が交わって
바라바라나 칸죠우센가 마지왓테
흩어진 감정선이 교차하고
デコボコの相関図描き合って
데코보코노 소우칸즈 에가키앗테
울퉁불퉁한 상관도를 그려가고
デマカセの旋律譜に飛び乗って
데마카세노 센리츠후니 토비놋테
멋대로의 선율 악보에 뛰어오르고
はっきり”と響いていく
핫키리토 히비이테이쿠
확실하게 울려 퍼져
いつかは戸惑いも
이츠카와 토마도이모
언젠가는 당혹감도
いつもの掠れ声で
이츠모노 카스레고에데
언제나의 거친 목소리로
奏でられるのが 聴こえるだろう
카나데라레루노가 키코에루다로우
연주되는 것이 들려올 거야
伝えたい音 言葉が溢れ出して
츠타에타이 오토 코토바가 아후레다시테
전하고 싶은 소리, 말들이 넘쳐흘러
類い稀なる能 あるかどうかは自分次第
타구이마레나루 노우 아루카 도우카와 지분시다이
뛰어난 재능, 있는지 없는지는 자기하기 나름
届きたい場所はそんなに遠くないだろう
토도키타이 바쇼와 손나니 토오쿠 나이다로우
닿고 싶은 곳은 그렇게 멀지 않을 거야
類い稀なる能 あるかどうか見つけに行こう
타구이마레나루 노우 아루카 도우카 미츠케니 유코우
뛰어난 재능, 있는지 없는지 찾으러 가자
今吐き出したいよ
이마 하키다시타이요
지금 내뱉고 싶어
喉奥を震わす 無名の音
노도오쿠오 후루와스 무메에노 오토
목 안 깊숙이 떨리는 이름 없는 소리
ただ吐き出して 吐き出して
타다 하키다시테 하키다시테
그저 내뱉고 또 내뱉네
君に届くまで
키미니 토도쿠마데
너에게 닿을 때까지
吐き出して 吐き出して 君に届くまで
하키다시테 하키다시테 키미니 토도쿠마데
내뱉고 내뱉어서 너에게 닿을 때까지
JUST PLAY OUT LOUD
큰 소리로 노래해
バラバラな感情線が交わって
바라바라나 칸죠우센가 마지왓테
흩어진 감정선이 교차하고
デコボコの相関図描き合って
데코보코노 소우칸즈 에가키앗테
울퉁불퉁한 상관도를 그려가고
デマカセの旋律譜に飛び乗って
데마카세노 센리츠후니 토비놋테
멋대로의 선율 악보에 뛰어오르고
“なんとなく”が鳴っていく
난토 나쿠가 낫테유쿠
“그냥 왠지” 희미한 목소리가 울리네
あの頃の戸惑いも
아노 코로노 토마도이모
그때의 당혹감과
あの子の震え声も
아노 코노 후루에고에모
저 애의 떨리는 목소리
重なっていくのが 見えるだろう?
카사낫테이쿠노가 미에루다로우
겹쳐 가는 게 보이지 않아?
伝えたいものはそんなにないかもしれない
츠타에타이 모노와 손나니 나이카모 시레나이
전하고 싶은 건 그리 많지 않을지도 몰라
類い稀なる能 あるかどうかはわからないけど
타구이마레나루 노우 아루카 도우카와 와카라나이케도
뛰어난 재능, 있는지 없는지 알 수가 없네
吐き出したいよ
하키다시타이요
내뱉고 싶어
喉奥を震わす 無名の音
노도오쿠오 후루와스 무메에노 오토
목 안 깊숙이 떨리는 이름 없는 소리
ただ吐き出して 吐き出して
타다 하키다시테 하키다시테
그저 내뱉고 또 내뱉네
空っぽになるまで
카랏포니 나루마데
텅 비어버릴 때까지
JUST SING OUT LOUD
큰 소리로 노래해
バラバラな感情線が交わって
바라바라나 칸죠우센가 마지왓테
흩어진 감정선이 교차하고
デコボコの相関図描き合って
데코보코노 소우칸즈 에가키앗테
울퉁불퉁한 상관도를 그려가고
デマカセの旋律譜に飛び乗って
데마카세노 센리츠후니 토비놋테
멋대로의 선율 악보에 뛰어오르고
はっきり”と響いていく
핫키리토 히비이테이쿠
확실하게 울려 퍼져
いつかは戸惑いも
이츠카와 토마도이모
언젠가는 당혹감도
いつもの掠れ声で
이츠모노 카스레고에데
언제나의 거친 목소리로
奏でられるのが 聴こえるだろう
카나데라레루노가 키코에루다로우
연주되는 것이 들려올 거야
伝えたい音 言葉が溢れ出して
츠타에타이 오토 코토바가 아후레다시테
전하고 싶은 소리, 말들이 넘쳐흘러
類い稀なる能 あるかどうかは自分次第
타구이마레나루 노우 아루카 도우카와 지분시다이
뛰어난 재능, 있는지 없는지는 자기하기 나름
届きたい場所はそんなに遠くないだろう
토도키타이 바쇼와 손나니 토오쿠 나이다로우
닿고 싶은 곳은 그렇게 멀지 않을 거야
類い稀なる能 あるかどうか見つけに行こう
타구이마레나루 노우 아루카 도우카 미츠케니 유코우
뛰어난 재능, 있는지 없는지 찾으러 가자
今吐き出したいよ
이마 하키다시타이요
지금 내뱉고 싶어
喉奥を震わす 無名の音
노도오쿠오 후루와스 무메에노 오토
목 안 깊숙이 떨리는 이름 없는 소리
ただ吐き出して 吐き出して
타다 하키다시테 하키다시테
그저 내뱉고 또 내뱉네
君に届くまで
키미니 토도쿠마데
너에게 닿을 때까지
吐き出して 吐き出して 君に届くまで
하키다시테 하키다시테 키미니 토도쿠마데
내뱉고 내뱉어서 너에게 닿을 때까지
JUST PLAY OUT LOUD
큰 소리로 노래해