君と歌っていたいな もっと近くで
키미토 우탓테이타이나 못토 치카쿠데
그대와 노래하고 싶어, 좀 더 가까이서
君と歌っていたいな 体温を感じて
키미토 우탓테이타이나 타이온오 칸지테
그대와 노래하고 싶어, 체온을 느끼며
君と歌っていたいな 焦らずにゆっくり
키미토 우탓테이타이나 아세라즈니 윳쿠리
그대와 노래하고 싶어, 서두르지 않고 천천히
君と歌っていたいな
키미토 우탓테이타이나
그대와 노래하고 싶어
あふれる紅茶僕らの顔に差す
아후레루 코우챠 보쿠라노 카오니 사스
흘러넘친 홍차에 우리의 얼굴이 비쳐
知らないフリして誰をみてるの?
시라나이 후리시테 다레오 미테루노
모른 척하면서 누구를 보는 거야?
交差する視点は暖かさに満ちて
코우사스루 시텐와 아타타카사니 미치테
교차하는 시선, 따뜻함으로 가득해
初めて会った日 形をなぞるたびに
하지메테 앗타 히 카타치오 나조루 타비니
처음 만났던 날, 그 모습을 덧그릴 때마다
爽やかなスコール 滑らかに落ちて通す
사와야카나 스코오루 나메라카니 오치테토오스
상쾌한 스콜, 거침없이 내리며 지나가
乾いたマカロニが時間を教える
카와이타 마카로니가 지칸오 오시에루
말라버린 마카로니가 시간을 알려줘
爽やかなスコール 僕たちが辿るゴール
사와야카나 스코오루 보쿠타치가 타도루 고오루
상쾌한 스콜, 우리가 향해 가는 골
くすぐったい香りが 白い肌を掠め
쿠스굿타이 카오리가 시로이 하다오 카스메
간지러운 향기가 하얀 피부를 스쳐 가
君と歌っていたいな もっと近くで
키미토 우탓테이타이나 못토 치카쿠데
그대와 노래하고 싶어, 좀 더 가까이서
君と歌っていたいな 体温を感じて
키미토 우탓테이타이나 타이온오 칸지테
그대와 노래하고 싶어, 체온을 느끼며
君と歌っていたいな 焦らずにゆっくり
키미토 우탓테이타이나 아세라즈니 윳쿠리
그대와 노래하고 싶어, 서두르지 않고 천천히
君と歌っていたいな
키미토 우탓테이타이나
그대와 노래하고 싶어
その視線は僕と君との
소노 시센와 보쿠토 키미토노
그 시선은 나와 너의
変わってく結び目を見てる?
카왓테쿠 무스비메오 미테루
변해가는 매듭을 보고 있을까?
透過する二人は互いに重なり合い
토우카스루 후타리와 타가이니 카사나리아이
투명하게 비치는 두 사람은 서로를 닮아가며
いつか目を閉じる時
이츠카 메오 토지루 토키
언젠가 눈을 감을 때까지
互いを惜しめるように
타가이오 오시메루요우니
소중히 여길 수 있기를
爽やかなスコール 滑らかに落ちて通す
사와야카나 스코오루 나메라카니 오치테토오스
상쾌한 스콜, 거침없이 내리며 지나가
窓からこぼれる喧騒が遠のく
마도카라 코보레루 켄소우가 토오노쿠
창문에서 흘러나오는 소란함이 멀어져
爽やかなスコール 僕たちが辿るゴール
사와야카나 스코오루 보쿠타치가 타도루 고오루
상쾌한 스콜, 우리가 향해 가는 골
オレンジの声色が 赤い耳を掠め
오렌지노 코와이로가 아카이 미미오 카스메
오렌지색 음색이 붉어진 귀를 사로잡아
君と歌っていたいな もっと近くで
키미토 우탓테이타이나 못토 치카쿠데
그대와 노래하고 싶어, 좀 더 가까이서
君と歌っていたいな 体温を感じて
키미토 우탓테이타이나 타이온오 칸지테
그대와 노래하고 싶어, 체온을 느끼며
君と歌っていたいな 焦らずにゆっくり
키미토 우탓테이타이나 아세라즈니 윳쿠리
그대와 노래하고 싶어, 서두르지 않고 천천히
君と歌っていたいな
키미토 우탓테이타이나
그대와 노래하고 싶어
あなたの影が 長い指が
아나타노 카게가, 나가이 유비가
당신의 그림자가, 긴 손가락이
細かに揺れては消え
코마카니 유레테와 키에
희미하게 흔들리다 사라져
歪なこの心を染めてく
이비츠나 코노 코코로오 소메테쿠
일그러진 이 마음을 물들여가
今は
이마와
지금은
素直に
스나오니
솔직하게
愛の
아이노
사랑의
温度を確かめて
온도오 타시카메테
온도를 확인하고
今は
이마와
지금은
素直に
스나오니
솔직하게
この時間を
코노 지칸오
이 시간을
慈しもう
이츠쿠시모우
사랑하자
君と歌っていたいな もっと近くで
키미토 우탓테이타이나 못토 치카쿠데
그대와 노래하고 싶어, 좀 더 가까이서
君と歌っていたいな 体温を感じて
키미토 우탓테이타이나 타이온오 칸지테
그대와 노래하고 싶어, 체온을 느끼며
君と歌っていたいな 焦らずにゆっくり
키미토 우탓테이타이나 아세라즈니 윳쿠리
그대와 노래하고 싶어, 서두르지 않고 천천히
君と歌っていたいな
키미토 우탓테이타이나
그대와 노래하고 싶어
こんな部屋で二人だけで
콘나 헤야데 후타리다케데
이런 방에서 단둘이서만
肩を寄せ合いながら
카타오 요세아이나가라
어깨를 맞대고서
片耳で聞く貴方の声は
카타미미데 키쿠 아나타노 코에와
한쪽 귀로 듣는 당신의 목소리는
君と歌っていたいな もっと近くで
키미토 우탓테이타이나 못토 치카쿠데
그대와 노래하고 싶어, 좀 더 가까이서
君と歌っていたいな 体温を感じて
키미토 우탓테이타이나 타이온오 칸지테
그대와 노래하고 싶어, 체온을 느끼며
君と歌っていたいな 焦らずにゆっくり
키미토 우탓테이타이나 아세라즈니 윳쿠리
그대와 노래하고 싶어, 서두르지 않고 천천히
君と歌っていたいな
키미토 우탓테이타이나
그대와 노래하고 싶어
あふれる紅茶僕らの顔に差す
아후레루 코우챠 보쿠라노 카오니 사스
흘러넘친 홍차에 우리의 얼굴이 비쳐
知らないフリして誰をみてるの?
시라나이 후리시테 다레오 미테루노
모른 척하면서 누구를 보는 거야?
交差する視点は暖かさに満ちて
코우사스루 시텐와 아타타카사니 미치테
교차하는 시선, 따뜻함으로 가득해
初めて会った日 形をなぞるたびに
하지메테 앗타 히 카타치오 나조루 타비니
처음 만났던 날, 그 모습을 덧그릴 때마다
爽やかなスコール 滑らかに落ちて通す
사와야카나 스코오루 나메라카니 오치테토오스
상쾌한 스콜, 거침없이 내리며 지나가
乾いたマカロニが時間を教える
카와이타 마카로니가 지칸오 오시에루
말라버린 마카로니가 시간을 알려줘
爽やかなスコール 僕たちが辿るゴール
사와야카나 스코오루 보쿠타치가 타도루 고오루
상쾌한 스콜, 우리가 향해 가는 골
くすぐったい香りが 白い肌を掠め
쿠스굿타이 카오리가 시로이 하다오 카스메
간지러운 향기가 하얀 피부를 스쳐 가
君と歌っていたいな もっと近くで
키미토 우탓테이타이나 못토 치카쿠데
그대와 노래하고 싶어, 좀 더 가까이서
君と歌っていたいな 体温を感じて
키미토 우탓테이타이나 타이온오 칸지테
그대와 노래하고 싶어, 체온을 느끼며
君と歌っていたいな 焦らずにゆっくり
키미토 우탓테이타이나 아세라즈니 윳쿠리
그대와 노래하고 싶어, 서두르지 않고 천천히
君と歌っていたいな
키미토 우탓테이타이나
그대와 노래하고 싶어
その視線は僕と君との
소노 시센와 보쿠토 키미토노
그 시선은 나와 너의
変わってく結び目を見てる?
카왓테쿠 무스비메오 미테루
변해가는 매듭을 보고 있을까?
透過する二人は互いに重なり合い
토우카스루 후타리와 타가이니 카사나리아이
투명하게 비치는 두 사람은 서로를 닮아가며
いつか目を閉じる時
이츠카 메오 토지루 토키
언젠가 눈을 감을 때까지
互いを惜しめるように
타가이오 오시메루요우니
소중히 여길 수 있기를
爽やかなスコール 滑らかに落ちて通す
사와야카나 스코오루 나메라카니 오치테토오스
상쾌한 스콜, 거침없이 내리며 지나가
窓からこぼれる喧騒が遠のく
마도카라 코보레루 켄소우가 토오노쿠
창문에서 흘러나오는 소란함이 멀어져
爽やかなスコール 僕たちが辿るゴール
사와야카나 스코오루 보쿠타치가 타도루 고오루
상쾌한 스콜, 우리가 향해 가는 골
オレンジの声色が 赤い耳を掠め
오렌지노 코와이로가 아카이 미미오 카스메
오렌지색 음색이 붉어진 귀를 사로잡아
君と歌っていたいな もっと近くで
키미토 우탓테이타이나 못토 치카쿠데
그대와 노래하고 싶어, 좀 더 가까이서
君と歌っていたいな 体温を感じて
키미토 우탓테이타이나 타이온오 칸지테
그대와 노래하고 싶어, 체온을 느끼며
君と歌っていたいな 焦らずにゆっくり
키미토 우탓테이타이나 아세라즈니 윳쿠리
그대와 노래하고 싶어, 서두르지 않고 천천히
君と歌っていたいな
키미토 우탓테이타이나
그대와 노래하고 싶어
あなたの影が 長い指が
아나타노 카게가, 나가이 유비가
당신의 그림자가, 긴 손가락이
細かに揺れては消え
코마카니 유레테와 키에
희미하게 흔들리다 사라져
歪なこの心を染めてく
이비츠나 코노 코코로오 소메테쿠
일그러진 이 마음을 물들여가
今は
이마와
지금은
素直に
스나오니
솔직하게
愛の
아이노
사랑의
温度を確かめて
온도오 타시카메테
온도를 확인하고
今は
이마와
지금은
素直に
스나오니
솔직하게
この時間を
코노 지칸오
이 시간을
慈しもう
이츠쿠시모우
사랑하자
君と歌っていたいな もっと近くで
키미토 우탓테이타이나 못토 치카쿠데
그대와 노래하고 싶어, 좀 더 가까이서
君と歌っていたいな 体温を感じて
키미토 우탓테이타이나 타이온오 칸지테
그대와 노래하고 싶어, 체온을 느끼며
君と歌っていたいな 焦らずにゆっくり
키미토 우탓테이타이나 아세라즈니 윳쿠리
그대와 노래하고 싶어, 서두르지 않고 천천히
君と歌っていたいな
키미토 우탓테이타이나
그대와 노래하고 싶어
こんな部屋で二人だけで
콘나 헤야데 후타리다케데
이런 방에서 단둘이서만
肩を寄せ合いながら
카타오 요세아이나가라
어깨를 맞대고서
片耳で聞く貴方の声は
카타미미데 키쿠 아나타노 코에와
한쪽 귀로 듣는 당신의 목소리는