五線紙の上に記された複雑な記号をなぞる
고센시노우에니시루사레타후쿠자츠나키고오나조루
오선지위에 기록된 복잡한 기호를되풀이해본다
やさしい音? それとも強い音?
야사시이오토? 소레토모쯔요이오토?
약한음? 아니면 강한음?
どんなふうに響かせようか迷う
돈나후우니히비카세요우카마요우
어떤식으로 울리게할까 고민해
書かれてるとおりに弾いても
카카레테루토오리니히이테모
써져있는대로 연주해봐도
何かが少し違ってる
나니카가스코시치갓테루
뭔가 조금 달라.
難しく考え過ぎかな?
무즈카시쿠캉가에스기카나?
너무 어렵게 생각하는걸까?
楽しそうに弾いてる誰かのニュアンスに耳を傾けるよ
타노시소우니히이테루다레카노뉴앙스니미미오무케루요
즐거운듯이 연주하는 누군가의 뉘앙스에 귀를 기울여
これぞ『完璧』と言える音。
코레조『칸페키』토이에루오토
이거야『완벽』이라고 할수 있는 음.
それをいつも探しているけれど
소레오이츠모사가시테이루케레도
그것을 언제나 찾고 있지만
本当を言うと
혼토오이우토
사실을 말하면
君の心揺さぶる、そんな音を奏でてみたいっていう
키미노코코로유사부루,손나오토오카나데테미타잇테이우
너의마음을 흔드는, 그런 음을 연주해보고싶다는
それだけ
소레다케
그것뿐
君の描く『幸せ』ってどんなもの?
키미노에가쿠『시아와세』테돈나모노?
네가그리는『행복』은 어떤것?
僕とは少し違っているようだけど
보쿠토와스코시치갓테이루요우다케도
나랑은 조금 다른 것 같지만
時々こうして
토키도키코우시테
가끔 이렇게
同じ歌をうたって歩いてく
오나지우타오우탓테아루이테쿠
같은 노래를 부르며 걸어가
この時間僕らは幸せ
코노지칸보쿠라와시아와세
이 시간 우리들은 행복해
これで『完璧』だって言えるもの。
코레데『칸페키』닷테이에루모노
이걸로『완벽』하다고 말할 수 있는걸
そんなもの、この世界にありはしない
손나모노,코노세카이니아리와시나이
그런것, 이 세상에 존재하지 않아
少し不安定だけど
스코시후안테이다케도
조금 불안정하지만
愛する人と共に生きてる
아이스루히토토토모니이키테루
사랑하는사람과 함께 살아가
それで十分な幸せ
소레데쥬-분나시아와세
그걸로 충분한 행복
君と僕を繋ぐ音 大空に響いて飛んでけ!
키미토보쿠오츠나구오토 오오조라니히비이테톤데케!
너와나를 잇는 음 넓은하늘에 울려버져 어디까지라도 날아가!
출처 : 지음아이
번역 : "케로"님
五線紙の上に記された複雑な記号をなぞる
고센시노우에니시루사레타후쿠자츠나키고오나조루
오선지위에 기록된 복잡한 기호를되풀이해본다
やさしい音? それとも強い音?
야사시이오토? 소레토모쯔요이오토?
약한음? 아니면 강한음?
どんなふうに響かせようか迷う
돈나후우니히비카세요우카마요우
어떤식으로 울리게할까 고민해
書かれてるとおりに弾いても
카카레테루토오리니히이테모
써져있는대로 연주해봐도
何かが少し違ってる
나니카가스코시치갓테루
뭔가 조금 달라.
難しく考え過ぎかな?
무즈카시쿠캉가에스기카나?
너무 어렵게 생각하는걸까?
楽しそうに弾いてる誰かのニュアンスに耳を傾けるよ
타노시소우니히이테루다레카노뉴앙스니미미오무케루요
즐거운듯이 연주하는 누군가의 뉘앙스에 귀를 기울여
これぞ『完璧』と言える音。
코레조『칸페키』토이에루오토
이거야『완벽』이라고 할수 있는 음.
それをいつも探しているけれど
소레오이츠모사가시테이루케레도
그것을 언제나 찾고 있지만
本当を言うと
혼토오이우토
사실을 말하면
君の心揺さぶる、そんな音を奏でてみたいっていう
키미노코코로유사부루,손나오토오카나데테미타잇테이우
너의마음을 흔드는, 그런 음을 연주해보고싶다는
それだけ
소레다케
그것뿐
君の描く『幸せ』ってどんなもの?
키미노에가쿠『시아와세』테돈나모노?
네가그리는『행복』은 어떤것?
僕とは少し違っているようだけど
보쿠토와스코시치갓테이루요우다케도
나랑은 조금 다른 것 같지만
時々こうして
토키도키코우시테
가끔 이렇게
同じ歌をうたって歩いてく
오나지우타오우탓테아루이테쿠
같은 노래를 부르며 걸어가
この時間僕らは幸せ
코노지칸보쿠라와시아와세
이 시간 우리들은 행복해
これで『完璧』だって言えるもの。
코레데『칸페키』닷테이에루모노
이걸로『완벽』하다고 말할 수 있는걸
そんなもの、この世界にありはしない
손나모노,코노세카이니아리와시나이
그런것, 이 세상에 존재하지 않아
少し不安定だけど
스코시후안테이다케도
조금 불안정하지만
愛する人と共に生きてる
아이스루히토토토모니이키테루
사랑하는사람과 함께 살아가
それで十分な幸せ
소레데쥬-분나시아와세
그걸로 충분한 행복
君と僕を繋ぐ音 大空に響いて飛んでけ!
키미토보쿠오츠나구오토 오오조라니히비이테톤데케!
너와나를 잇는 음 넓은하늘에 울려버져 어디까지라도 날아가!
출처 : 지음아이
번역 : "케로"님
五線紙の上に記された複雑な記号をなぞる
고센시노우에니시루사레타후쿠자츠나키고오나조루
오선지위에 기록된 복잡한 기호를되풀이해본다
やさしい音? それとも強い音?
야사시이오토? 소레토모쯔요이오토?
약한음? 아니면 강한음?
どんなふうに響かせようか迷う
돈나후우니히비카세요우카마요우
어떤식으로 울리게할까 고민해
書かれてるとおりに弾いても
카카레테루토오리니히이테모
써져있는대로 연주해봐도
何かが少し違ってる
나니카가스코시치갓테루
뭔가 조금 달라.
難しく考え過ぎかな?
무즈카시쿠캉가에스기카나?
너무 어렵게 생각하는걸까?
楽しそうに弾いてる誰かのニュアンスに耳を傾けるよ
타노시소우니히이테루다레카노뉴앙스니미미오무케루요
즐거운듯이 연주하는 누군가의 뉘앙스에 귀를 기울여
これぞ『完璧』と言える音。
코레조『칸페키』토이에루오토
이거야『완벽』이라고 할수 있는 음.
それをいつも探しているけれど
소레오이츠모사가시테이루케레도
그것을 언제나 찾고 있지만
本当を言うと
혼토오이우토
사실을 말하면
君の心揺さぶる、そんな音を奏でてみたいっていう
키미노코코로유사부루,손나오토오카나데테미타잇테이우
너의마음을 흔드는, 그런 음을 연주해보고싶다는
それだけ
소레다케
그것뿐
君の描く『幸せ』ってどんなもの?
키미노에가쿠『시아와세』테돈나모노?
네가그리는『행복』은 어떤것?
僕とは少し違っているようだけど
보쿠토와스코시치갓테이루요우다케도
나랑은 조금 다른 것 같지만
時々こうして
토키도키코우시테
가끔 이렇게
同じ歌をうたって歩いてく
오나지우타오우탓테아루이테쿠
같은 노래를 부르며 걸어가
この時間僕らは幸せ
코노지칸보쿠라와시아와세
이 시간 우리들은 행복해
これで『完璧』だって言えるもの。
코레데『칸페키』닷테이에루모노
이걸로『완벽』하다고 말할 수 있는걸
そんなもの、この世界にありはしない
손나모노,코노세카이니아리와시나이
그런것, 이 세상에 존재하지 않아
少し不安定だけど
스코시후안테이다케도
조금 불안정하지만
愛する人と共に生きてる
아이스루히토토토모니이키테루
사랑하는사람과 함께 살아가
それで十分な幸せ
소레데쥬-분나시아와세
그걸로 충분한 행복
君と僕を繋ぐ音 大空に響いて飛んでけ!
키미토보쿠오츠나구오토 오오조라니히비이테톤데케!
너와나를 잇는 음 넓은하늘에 울려버져 어디까지라도 날아가!