あなただけに帰りたくて
아나따다케니 카에리타쿠떼
당신에게만 돌아가고싶어서
くちびるは立ち困れてた
쿠치비루와 타치코마레떼따
입술만이 더욱 곤란하게 됬어
早く 早く 切なさ スピ―ドを上げるから
하야쿠 하야쿠 세츠나사 스피-도오 아게루카라
더욱 더 빨리 안타까움이 속도를 내니까
宇宙の闇の片隅で
우츄우노 야미노 카타스미데
우주의 어둠의 한구석에서
情熱だけが目覚めてく
죠오네츠다케가 메자메테쿠
정열 만이 눈을 떠
白く燃える吐息が 靜かに重なる
시로쿠모에루 토이키가 시즈카니 카사나루
하얗게 타오르는 한숨이 조용하게 겹쳐지는
SILENT MOON
SILENT MOON
気紛れに恋をしても 響き合える訳じゃなくて
키마구레니 코이오시떼모 히비키아에루 와케쟈나쿠떼
변덕스럽게 사랑을 해도 서로 어울려 지는게 아니라서
燥いだら もっと落ち込んだりした
하샤이다라 못또 오치코은다리시따
들떠버리면 더 절망해버리곤 했어
強がって 嘘をついて ひとりになって 立ち止まって
츠요가앗떼 우소오츠이떼 히토리니낫떼 타치도마앗떼
강한척하고 거짓말하고 혼자가되어서 멈추어서고
あなたしか 愛せない時が着いた
아나따시카 아이세나이 토키가 츠이따
당신밖에 사랑할 수 없는 때가 되었어
真冬の鳥みたいに 羽を休めて
마후유노 토리미따이니 하네오 야스메떼
한겨울의 새처럼 날개를 쉬어두고
孤独をねぇ 分け合いたい 二人でいたい 歩き続けたい
코도쿠오 네에 와케아이따이 후따리데 이따이 아루키 츠즈케따이
고독을 네에, 서로 나누고 싶어 둘만 있고싶어, 계속 걸어가고 싶어
あなただけを感じたくて
아나따다키오 카은지따쿠테
당신만을 느끼고 싶어서
運命を飛び越えて来た
우은메이오 토비코에떼키따
운명을 뛰어넘어 왔어
もっと もっと 近くに伸ばせれば届くだろう
모옷또 모옷또 치카쿠니 노바세레바 토도쿠다로
조금 더 조금 더 가까이에 뻗는다면 닿을 수 있겠지
あなただけに帰りたくて
아나따다케니 카에리타쿠떼
당신에게만 돌아가고싶어서
くちびるは立ち困れてた
쿠치비루와 타치코마레떼따
입술만이 더욱 곤란하게 됬어
早く 早く 切なさ スピ―ドを上げるから
하야쿠 하야쿠 세츠나사 스피-도오 아게루카라
더욱 더 빨리 안타까움이 속도를 내니까
宇宙の闇の片隅で
우츄우노 야미노 카타스미데
우주의 어둠의 한구석에서
情熱だけが目覚めてく
죠오네츠다케가 메자메테쿠
정열 만이 눈을 떠
白く燃える吐息が 靜かに重なる
시로쿠모에루 토이키가 시즈카니 카사나루
하얗게 타오르는 한숨이 조용하게 겹쳐지는
SILENT MOON
SILENT MOON
気紛れに恋をしても 響き合える訳じゃなくて
키마구레니 코이오시떼모 히비키아에루 와케쟈나쿠떼
변덕스럽게 사랑을 해도 서로 어울려 지는게 아니라서
燥いだら もっと落ち込んだりした
하샤이다라 못또 오치코은다리시따
들떠버리면 더 절망해버리곤 했어
強がって 嘘をついて ひとりになって 立ち止まって
츠요가앗떼 우소오츠이떼 히토리니낫떼 타치도마앗떼
강한척하고 거짓말하고 혼자가되어서 멈추어서고
あなたしか 愛せない時が着いた
아나따시카 아이세나이 토키가 츠이따
당신밖에 사랑할 수 없는 때가 되었어
真冬の鳥みたいに 羽を休めて
마후유노 토리미따이니 하네오 야스메떼
한겨울의 새처럼 날개를 쉬어두고
孤独をねぇ 分け合いたい 二人でいたい 歩き続けたい
코도쿠오 네에 와케아이따이 후따리데 이따이 아루키 츠즈케따이
고독을 네에, 서로 나누고 싶어 둘만 있고싶어, 계속 걸어가고 싶어
あなただけを感じたくて
아나따다키오 카은지따쿠테
당신만을 느끼고 싶어서
運命を飛び越えて来た
우은메이오 토비코에떼키따
운명을 뛰어넘어 왔어
もっと もっと 近くに伸ばせれば届くだろう
모옷또 모옷또 치카쿠니 노바세레바 토도쿠다로
조금 더 조금 더 가까이에 뻗는다면 닿을 수 있겠지
あなただけに帰りたくて
아나따다케니 카에리타쿠떼
당신에게만 돌아가고싶어서
くちびるは立ち困れてた
쿠치비루와 타치코마레떼따
입술만이 더욱 곤란하게 됬어
早く 早く 切なさ スピ―ドを上げるから
하야쿠 하야쿠 세츠나사 스피-도오 아게루카라
더욱 더 빨리 안타까움이 속도를 내니까
宇宙の闇の片隅で
우츄우노 야미노 카타스미데
우주의 어둠의 한구석에서
情熱だけが目覚めてく
죠오네츠다케가 메자메테쿠
정열 만이 눈을 떠
白く燃える吐息が 靜かに重なる
시로쿠모에루 토이키가 시즈카니 카사나루
하얗게 타오르는 한숨이 조용하게 겹쳐지는
SILENT MOON
SILENT MOON
気紛れに恋をしても 響き合える訳じゃなくて
키마구레니 코이오시떼모 히비키아에루 와케쟈나쿠떼
변덕스럽게 사랑을 해도 서로 어울려 지는게 아니라서
燥いだら もっと落ち込んだりした
하샤이다라 못또 오치코은다리시따
들떠버리면 더 절망해버리곤 했어
強がって 嘘をついて ひとりになって 立ち止まって
츠요가앗떼 우소오츠이떼 히토리니낫떼 타치도마앗떼
강한척하고 거짓말하고 혼자가되어서 멈추어서고
あなたしか 愛せない時が着いた
아나따시카 아이세나이 토키가 츠이따
당신밖에 사랑할 수 없는 때가 되었어
真冬の鳥みたいに 羽を休めて
마후유노 토리미따이니 하네오 야스메떼
한겨울의 새처럼 날개를 쉬어두고
孤独をねぇ 分け合いたい 二人でいたい 歩き続けたい
코도쿠오 네에 와케아이따이 후따리데 이따이 아루키 츠즈케따이
고독을 네에, 서로 나누고 싶어 둘만 있고싶어, 계속 걸어가고 싶어
あなただけを感じたくて
아나따다키오 카은지따쿠테
당신만을 느끼고 싶어서
運命を飛び越えて来た
우은메이오 토비코에떼키따
운명을 뛰어넘어 왔어
もっと もっと 近くに伸ばせれば届くだろう
모옷또 모옷또 치카쿠니 노바세레바 토도쿠다로
조금 더 조금 더 가까이에 뻗는다면 닿을 수 있겠지