その目は何を見てきたの? 見ていくの? 見いだすの?
(소노메와나니오미떼키따노? 미떼이쿠노? 미이다스노?)
그 눈은 무얼봐왔니? 보고있니? 발견했니?
グロリアスレボ-リュ-ション
(그로리아스레보-류-숑)
Glorious revolution
その耳に何が聽こえるの? 「I'm a loser」? 願わくば「We are the champion」?
(소노미미니나니가키코에루노? 「I'm a loser」? 네가와쿠바 「We are the champion」?)
그 귀에 뭐가 들리니? 「I'm a loser」? 바라건대 「We are the champion」?
實は飛べるんだ その氣になれば そりゃもう遠くへ!
(지쯔와토베룬다 소노키니나레바 소랴모우도오쿠에!)
실은 날수있어 그런 기분이되면 자 벌써 저 멀리에!
放り投げるんだ その外したばっかりの
(호오리나게룬다 소노하즈시따박카리노)
내던져버려 그 떼어내버린
エラい頑丈に造っちまった 自前の手錠をさ
(에라이간죠오니쯔꿋찌맛따 지마에노데죠오오사)
정말 단단하게 만들어버린 자신의 수갑을말야
グロリアスレボ-リュ-ション
(그로리아스레보-류-숑)
Glorious revolution
意外にもリッパな自分を 自由氣ままに 逃がしてやれ
(이가이니모립빠나지붕오 지유우키마마니 니가시떼야레)
의외로 멋진 자신을 자유로운기분 그대로 놓아줘버려
グロリアスレボ-リュ-ション
(그로리아스레보-류-숑)
Glorious revolution
なんだコレ オレにもついてるじゃねぇか エラく頑丈な自前の手錠さ
(난다코레 오레니모쯔이떼루쟈네에까 에라쿠간죠오나지마에노데죠오사)
뭐야이거 나한테도 달려있잖아 정말 단단한 내 자신의 수갑말야
その目は何を見てきたの? 見ていくの? 見いだすの?
(소노메와나니오미떼키따노? 미떼이쿠노? 미이다스노?)
그 눈은 무얼봐왔니? 보고있니? 발견했니?
グロリアスレボ-リュ-ション
(그로리아스레보-류-숑)
Glorious revolution
その耳に何が聽こえるの? 「I'm a loser」? 願わくば「We are the champion」?
(소노미미니나니가키코에루노? 「I'm a loser」? 네가와쿠바 「We are the champion」?)
그 귀에 뭐가 들리니? 「I'm a loser」? 바라건대 「We are the champion」?
實は飛べるんだ その氣になれば そりゃもう遠くへ!
(지쯔와토베룬다 소노키니나레바 소랴모우도오쿠에!)
실은 날수있어 그런 기분이되면 자 벌써 저 멀리에!
放り投げるんだ その外したばっかりの
(호오리나게룬다 소노하즈시따박카리노)
내던져버려 그 떼어내버린
エラい頑丈に造っちまった 自前の手錠をさ
(에라이간죠오니쯔꿋찌맛따 지마에노데죠오오사)
정말 단단하게 만들어버린 자신의 수갑을말야
グロリアスレボ-リュ-ション
(그로리아스레보-류-숑)
Glorious revolution
意外にもリッパな自分を 自由氣ままに 逃がしてやれ
(이가이니모립빠나지붕오 지유우키마마니 니가시떼야레)
의외로 멋진 자신을 자유로운기분 그대로 놓아줘버려
グロリアスレボ-リュ-ション
(그로리아스레보-류-숑)
Glorious revolution
なんだコレ オレにもついてるじゃねぇか エラく頑丈な自前の手錠さ
(난다코레 오레니모쯔이떼루쟈네에까 에라쿠간죠오나지마에노데죠오사)
뭐야이거 나한테도 달려있잖아 정말 단단한 내 자신의 수갑말야
その目は何を見てきたの? 見ていくの? 見いだすの?
(소노메와나니오미떼키따노? 미떼이쿠노? 미이다스노?)
그 눈은 무얼봐왔니? 보고있니? 발견했니?
グロリアスレボ-リュ-ション
(그로리아스레보-류-숑)
Glorious revolution
その耳に何が聽こえるの? 「I'm a loser」? 願わくば「We are the champion」?
(소노미미니나니가키코에루노? 「I'm a loser」? 네가와쿠바 「We are the champion」?)
그 귀에 뭐가 들리니? 「I'm a loser」? 바라건대 「We are the champion」?
實は飛べるんだ その氣になれば そりゃもう遠くへ!
(지쯔와토베룬다 소노키니나레바 소랴모우도오쿠에!)
실은 날수있어 그런 기분이되면 자 벌써 저 멀리에!
放り投げるんだ その外したばっかりの
(호오리나게룬다 소노하즈시따박카리노)
내던져버려 그 떼어내버린
エラい頑丈に造っちまった 自前の手錠をさ
(에라이간죠오니쯔꿋찌맛따 지마에노데죠오오사)
정말 단단하게 만들어버린 자신의 수갑을말야
グロリアスレボ-リュ-ション
(그로리아스레보-류-숑)
Glorious revolution
意外にもリッパな自分を 自由氣ままに 逃がしてやれ
(이가이니모립빠나지붕오 지유우키마마니 니가시떼야레)
의외로 멋진 자신을 자유로운기분 그대로 놓아줘버려
グロリアスレボ-リュ-ション
(그로리아스레보-류-숑)
Glorious revolution
なんだコレ オレにもついてるじゃねぇか エラく頑丈な自前の手錠さ
(난다코레 오레니모쯔이떼루쟈네에까 에라쿠간죠오나지마에노데죠오사)
뭐야이거 나한테도 달려있잖아 정말 단단한 내 자신의 수갑말야