GRAVITY」 4:07
작사 : 지모리히데1 / 작곡 :DEEN/ 편곡 :DEEN&이케다 다이스케
<GRAVITY>
ALBUM 'The DAY' tr.04
作詞: 池森秀一
作曲: DEEN
搖れて迷って追いかけて まだ 君が見えない
(유레테 마욧떼 오이카케테 마다 키미가 미에나이)
흔들리고 헤매여 쫓아가도 아직 네가 보이지 않아
傷ついても破れても 愛し通す勇氣が欲しいから
(키즈쯔이테모 야부레테모 아이시 토오스 유우키가 호시이카라)
상처 입더라도, 다치더라도 사랑을 할 용기가 필요해..
ひと雨來そうな低い空と立ち止まる君
(히토아메키소-나 히쿠이 소라토 타찌토마루 키미)
한바탕 비가 쏟아질 듯한 좁은 하늘과 멈춰 선 너
重い氣壓につぶれそう
(오모이 키아쯔니 쯔부레소오)
무거운 기압에 무너져 버릴 것 같아
消すこと出來ない記憶で また臆病になる
(케스코또 데키나이 기오쿠데 마타 오쿠뵤-니나루)
지워지지 않는 기억에 다시 두려워 하게 되버려
まるで見透かされてるようだ
(마루데 미스카사레테루 요우다)
마치 간파 당하고 있는 것처럼..
風に泳ごう
(카제니 오요고오)
바람에 몸을 맞기자
他人(ひと)をどれだけ信じなければ
(히토오 도레다케 신지나케레바)
사람을 얼마만큼 믿지 않게되야
眞實に出逢えるのかな
(신지쯔니 데아에루노카나)
진실과 만날 수 있을까..
搖れて迷って追いかけて どこえ着くのだろう
(유레테 마욧떼 오이카케테 도코에 쯔쿠노다로오)
흔들리고 헤메여 쫓아가면 어디에 닿게 되는 걸까
願う心の力は 燃える情熱に變るね
(네가우 코코로노 치카라와 모에루 죠오네쯔니 카와루네)
내가 원하는 마음의 힘은 불타는 정열로 변하네
綺麗な明日じゃなくても 君となら奪いたい
(키레이나 아스쟈나쿠테모 키미토나라 우바이타이)
아름다운 내일이 아라더라도 너와 함께하면 빼앗고 싶어
月が地球の周りを回るように
(쯔키가 치큐우노 마와리오 마와루요오니)
달이 지구 주위를 도는 것처럼
君に引きこまれてく
(키미니 히키코마레테쿠)
너에게 이끌려가고..
人間(ぼくたち)は生まれ變わり そして同じ罪を
(보쿠다치와 우마레카와리 소시테 오나지 쯔미오)
우리들 인간은 다시 태어나, 그리고 같은 죄를
また繰り返えし生きてく そうだろう
(마타 쿠리카에시 이키떼쿠 소우다로오)
또다시 반복하며 살아가고 있는 거겠지...
もしも僕のたどってきた足跡
(모시모 보쿠노 타돗떼키타 아시아토)
혹시라도 내가 더듬어온 발자취를
知ること出來たら
(시루코토 데키타라)
알 수만 있다면
出逢いの意味も解るのに
(데아이노 이미모 와카루노니)
만남의 의미도 알 수 있을텐데..
見て欲しい觸れて欲しい やわらかな傷あと
(미테호시이 후레테호시이 야와라카나 키즈아토)
보아주길 바래, 만져주길 바래 이 무른 상처자국을
戾ることない一瞬(いま)を 永遠に變えたいけれど
(모도루 코토나이 이마오 에이엔니 카에타이케레도)
돌아올 수 없는 지금을 영원으로 바꾸고 싶지만
搖れて迷って追いかけて ただ君が欲しいよ
(유레테 마욧떼 오이카케테 타다 키미가 호시이요)
흔들리고 헤메여 쫓아가도..단지 널 원할 뿐이야
月が地球の周りを回るように
(쯔키가 치큐우노 마와리오 마와루요오니)
달이 지구 주위를 도는 것처럼
これ以上近づけない
(코레이죠 치카즈케나이)
이 이상 너에게 다가갈 수 없어..
彷徨い續ける魂が叫んでる
(사마요이 쯔즈케루 타마시가 사케음데루)
방황을 계속하는 혼이 부르짖네..