風が通り拔ける街へ
바람이 빠져나가는 거리에
released on 1997. 7. 2
思いっきり 抱きしめてね
마음껏 안아주세요
오모이잇키리 다키시메테네
風が通り拔ける街へ
바람이 빠져나가는 거리에
카제가 토오리 누케루 마치에
休んでなんかいられない
쉬고만 있을 수는 없어
야스은데 나응카이라레나이
もう乘りかかった戀だわ
이제 막 시작한 사랑이에요
모오 노리카카앗타 코이다와
あなたの手の中に すごい引力で落ちた
당신손안에 대단한 인력으로 떨어졌어요
아나타노 테노 나카니 승오이 이은료쿠데 오치타
好きでいると 嫌われちゃうなら
좋아하고 있다고 미움받고 만다면
스키데 이루토 키라와레챠우나라
このままの關係を壞したくない
이대로의 관계를 깨고 싶지않아요
코노마마노 카응케이오 코와시타쿠나이
でもあなたのとなりで平氣な顔を
하지만 당신 곁에서 편안한 모습을
데모 아나타노 토나리데 헤이키나 카오오
しているのは もう限界
하고있는 건 이젠 한계지요
시테이루노와 모오 게응카이
燒けた肌 抱きしめてね
뜨거워진 몸 안아주세요
야케타 하다 다키시메테네
風が通り拔ける街へ
바람이 빠져나가는 거리에
카제가 토오리 누케루 마치에
休んでなんかいられない
쉬고만 있을 수는 없어
야스은데 나응카이라레나이
この夏まで待てない
이 여름까지 기다릴 수 없네
코노 나츠마데 마테나이
このごろ 深刻そうな顔ばかり...話して
이 무렵 심각한 듯한 얼굴뿐...말해줘요
코노 코로 시고쿠 소오나 카오바카리...하나시테
"苦しい時 孤獨な時も
"괴로울 때 고독할 때나
"쿠루시이 토키 코도쿠나 토키모
見渡してみたら 味方がいるもの"
멀리 바라보면 내편이 있기마련"
미와타시테 미타라 미카타가 이루모노"
思ったことを すぐ口に出してしまう
생각한 것을 곧 입밖에 내버리는
오모옷타 코토오 스구쿠치니 다시테시마우
惡いくせを許して
나쁜 버릇을 용서해줘요
와루이 쿠세오 유루시테
思いっきり 抱きしめてね
마음껏 안아주세요
오모이잇키리 다키시메테네
風が通り拔ける街へ
바람이 빠져나가는 거리에
카제가 토오리 누케루 마치에
移り氣な季節に
변덕스러운 계절에
우츠리키나 키세츠니
もう乘りかかった戀だわ
이제 막 시작한 사랑이에요
모오 노리카카앗타 코이다와
あなたに逢えるから
당신과 만날 수 있으니까
아나타니 아에루카라
風が通り拔ける街へ
바람이 빠져나가는 거리에
카제가 토오리 누케루 마치에
休んでなんかいられない
쉬고만 있을 수는 없어
야스은데 나응카이라레나이
もう乘りかかった戀だわ
이제 막 시작한 사랑이에요
모오 노리카카앗타 코이다와
この夏まで待てない
이 여름까지 기다릴 수 없어
코노 나츠마데 마테나이
Just one look and I knew. Only one.
첫눈에 알았어요 단 한가지
もう乘りかかった戀だわ
이제 막 시작한 사랑이에요
모오 노리카카앗타 코이다와
출처 : 다음 ZARD Memorial