いつか いつか あなたに見せたい
이츠카 이츠카 아나타니미세타이
언젠가, 언젠가 그대에게 보여 주고 싶어
地球を 飾る すべての花を
호시오카자루 스베테노하나오
지구를 장식하는 모든 꽃을
風のように 過ぎた季節は
카제노요우니 스기타키세츠와
바람처럼 지나간 계절은
消えない 2人だけの 輝き
키에나이 후타리다케노카가야키
사라지지 않는 둘만의 빛
pure you 2人 指でたどった
pure you 후타리 유비데타돗타
pure you 둘이서 손가락으로 가리켰던
星を 1人 見上げてる
호시오 히토리 미아게테루
별을 혼자서 올려다보고 있어
思い返す 夢見のあなた
오모이카에스 유메미노아나타
꿈꾸는 그대를 떠올려,
色褪せない 永遠の人
이로아세나이 에이엔노히토
빛이 바래지 않는 영원한 사람을
戀は何に搖られて 愛に變わって行くの?
코이와나니니유라레테 아이니카왓테유쿠노?
사랑은 무엇으로 인해 흔들려서 사랑으로 변해 가는 걸까?
忘れずに いられるのならば
와스레즈니 이라레루노나라바
잊지 않고 있을 수 있다면
幼い 想いのままで
오사나이오모이노마마데
어린 시절의 마음 그대로
深い 深い あなたの海に
후카이 후카이 아나타노우미니
깊고 깊은 그대의 바다에
ずっと 搖られ 眠っていたい
즛토 유라레 네뭇테이타이
계속 흔들리며 잠들고 싶어
振り返れば きりがない程
후리카에레바 키리가나이호도
뒤돌아보며 끝이 없을 정도로
癒やされてた 大切な人
이야사레테타 다이세츠나히토
(날) 치유해 준 소중한 사람
pure voice どんな 夜もあなたの
pure voice 돈나 요루모아나타노
pure voice 어떤 밤이라도 그대의
暖かい 聲が 側にいた
아타타카이코에가 소바니이타
따뜻한 목소리가 곁에 있었어
透んだ瞳 優しきあなた
슨다히토미 야사시키아나타
투명한 눈동자의 다정한 그대
かけがえのない 純粹な人
카케가에노나이 쥰스이나히토
둘도 없는 순수한 사람
傷は何に癒やされ いつ消えて行くのかな
키즈와나니니이야사레 이츠키에테유쿠노카나
상처는 무엇으로 인해 치유되어 언제 사라져 가는 걸까
絶え間なく 零れる淚が
타에마나쿠 코보레루나미다가
끊임없이 넘치는 눈물이
その優しさ 物語る
소노야사시사 모노가타루
그 다정함을 이야기하네
言葉よりも もっと確かな
코토바요리모 못토타시카나
말보다도 더욱 확실한
見えない 絲が 2人を繫ぐ
미에나이 이토가 후타리오츠나구
보이지 않는 실이 두 사람을 잇지
「寂しい」なんて 口にしないで
「사미시이」난테 구치니시나이데
「외로워」란 말은 하지 마
後悔だけは したくないんだ
코우카이다케와 시타쿠나인다
후회만은 하고 싶지 않아
Never changed, Never lie,
Never ending my love.
どうか どうか そのままでいて
도우카 도우카 소노마마데이테
부디, 부디 그대로 있어줘
忘れないで 忘れないから
와스레나이데 와스레나이카라
잊지 말아줘, 나도 잊지 않을 테니
色褪せない 永遠の人…
이로아세나이 에이엔노히토…
빛이 바래지 않는 영원한 사람…
色褪せない 永遠の人…
이로아세나이 에이엔노히토…
빛이 바래지 않는 영원한 사람…