君の心に歸りたい
傘もささず 同じ一言を
(카사모사사즈 오나지히토코토오)
우산도 쓰지않고 같은 말을
そっと繰り返し 泣いている
(솟토쿠리카에시 나이테이루)
가만히 되풀이하며 울고 있어
雨に抱かれて
(아메니다카레테)
비속에 잠겨서
離れてたこの半年
(하나레테타코노한토시)
떨어져있던 지난반년
寂しさを埋められず
(사비시사오우메라레즈)
외로움을 묻을 수 없어
孤獨に負けた君
(히토리니마케타키미)
혼자(고독)에게 졌던 너
僕には責めることはできない
(보쿠니와세메루코토와데키나이)
나에겐 나무랄 수 없을거야
君の心に歸りたい
(키미노코코로니카에리타이)
너의 마음으로 돌아가고 싶어
雨の中 今叫んでみても
(아메노나카이마사켄데미테모)
빗속에서 지금 외쳐 봐도
ふたりの日日は輝いて
(후타리노히비와카가야이테)
둘의 나날들은 빛나고있어서
深く蒼く胸をしめつける
(후카쿠아오쿠무네오시메쯔케루)
깊게 멍든 가슴을 죄고있어
やまない哀しみ
(야마나이카나시미)
그치지 않는 슬픔
何を探して 街を出たのだろう
(나니오사가시테 마치오데타노다로-)
무엇을 찾으려고 거리를 나선 걸까
失くしたものもあるけれど
(나쿠시타모노모아루케레도)
잃어버린 것도 있겠지만
悔やみたくない
(쿠야미타쿠나이)
후회하고 싶지 않아
離れても思い出して
(하나레테모오모이다시테)
떨어져 있어도 생각해내
切なく燃えた戀
(세쯔나쿠모에타코이)
애달프게 불탔던 사랑
いつまでも わらぬ
(이쯔마데모카와라누)
언제까지라도 변하지 않을
無邪氣な瞳のままでいてほしい
(무쟈키나히토미노마마데이테호시이)
순수한 눈동자 그대로 있기를 바래
君の心に歸りたい
(키미노코코로니카에리타이)
너의 마음으로 돌아가고 싶어
淡い夢が冷たく降りそそぐ
(아와이유메가쯔메타쿠후리소소구)
희미한 꿈이 차갑게 쏟아져
戾らないこの時間の中
(모도라나이코노토키노나카)
되돌아가지 않는 이 시간 속에서
消せやしない喜びも痛みも
(케세야시나이요로코비모이따미모)
지울수 없는 기쁨도 아픔도
遠ざかる想いで
(토오자카루오모이데)
멀어지는 추억으로
もう昨日の君に歸れない
(모오키노오노키미니카에레나이)
이제 지난날의 너에게 돌아갈 수 없겠지
迷わないで步きだした道を
(마요와나이데아루키다시타미치오)
망설이지마 걷기시작한 길을
そしていつか出逢えたなら
(소시테이쯔카데아에타나라)
그리고 언젠가 만날 수 있다면
笑顔で話そう ふたりの季節を
(에가오데하나소오후타리노키세쯔오)
웃는 얼굴로 얘기하자 둘의 계절을
それぞれの夢が
(소레조레노유메가)
각자의 꿈이
きっとかなうと信じて
(킷토카나우토신지테)
반드시 이루어질거라고 믿어