逢いたいと思うことが 愛してるに繋がる
아이따이또오모우코또가 아이시떼루니쯔나가루
만나고싶다고 생각한 것이 사랑하다로 연결돼
気づけないほど 恋愛に臆病になって
키즈케나이호도 렝아이니오꾸뵤-니낫떼
눈치챌 수 없을 정도로 연애에 겁장이가 되어
あなたといると 素直な自分になれるよ
아나타또이루또 스나오나지분니나레루요
당신과 있으면 솔직한 내가 되어요
嘘じゃない
우소쟈나이
거짓말이 아냐
ずっと気のないふりをして来たから
즛또키노나이후리오시떼키따카라
쭉 기운이 없는 척을 해왔기때문에
今さら何を言っても信じてもらえないね
이마사라나니오잇떼모신지떼모라에나이네
이제와서 무엇을 말해도 믿어줄 수 없어요
本当に好きな人と゛一緒になれない゛って聞いた
혼또-니스키나히토또잇쇼니나레나이떼키이따
정말로 좋아하는 사람과 함께 될 수 없어라고 들었어
「そんなことない」と あの時 大きな声で叫べたのに
「손나코토나이」또 아노토키 오오키나코에데사케베따노니
「그런 일 없어」라고 그때 큰 목소리로 소리쳤었는데
大人になると いろんなことが見えるよ 怖いくらい
오토나니나루또 이론나코토가미에루요 코와이쿠라이
어른이 되면 여러가지 일이 보여요 무서울 정도로
ずっと あなたを忘れられない
즛또 아나따오와스레라레나이
쭉 당신을 잊을 수 없어
今さら何を言っても信じてもらえないね
이마사라나니오잇떼모신지떼모라에나이네
이제와서 무엇을 말해도 믿어줄 수 없어요
神様 やっと人を好きになれた この私が…
카미사마 얏또히또오스키니나레따 코노와따시가…
하느님 이 제가 드디어 사람을 좋아하게 되었어요
ずっと気のないふりをして来たから
즛또키노나이후리오시떼키따카라
쭉 기운이 없는 척을 해왔기때문에
今さら何を言っても信じてもらえないね
이마사라나니오잇떼모신지떼모라에나이네
이제와서 무엇을 말해도 믿어줄 수 없어요
ずっと あなたを忘れられない
즛또 아나따오와스레라레나이
쭉 당신을 잊을 수 없어
今さら何を言っても信じてもらえないね
이마사라나니오잇떼모신지떼모라에나이네
이제와서 무엇을 말해도 믿어줄 수 없어요