時は人に何を
(토키와히토니나니오)
시간은 사람에게 무엇을
今告げようとしてる
(이마츠게요우토시테루)
지금 알릴려고 하고 있어
守るべきはこの澄み渡る空
(마보루베키와코노스미와타루소라)
지켜내야 할 건 이 맑은 하늘
僕ら?手を?げてる
(보쿠라료우테오히로게테루)
우리들은 양손을 넓게 벌리고 있어
命を育んだ
(이노치오하구쿤다)
생명을 소중히 하고 있어
あの?い海を見て
(아노아오이우미오미테)
저 푸른 바다를 보고
願いたちはまた
(네가이타치와마타)
소원들은 또
風に導かれるまま
(카제니미치비카레루마마)
바람이 이끄는 대로
草原をかけて行く
(소우겐오카케테유쿠)
초원을 달려가
めぐり?えた時を思う
(메구리아에타토키오오모우)
다시 만날 수 있었던 시간을 생각해
同じ季節目?めるように
(오나지키세츠메자메루요우니)
같은 계절을 느낄 수 있도록
果てしない愛しさはこの
(하테시나이이토시사와코노)
끝없는 사랑스러움은 이
心に確かに生まれる
(코코로노타시카니우마레루)
마음에 틀림없이 생겨나
輝きの一つとして僕らは
(카가야키노히토츠토시테보쿠라와)
하나의 빛이 되어서 우리들은
星たちの下で?史を刻む
(호시타치노시타데레키시오키자무)
별들 아래서 역사를 새겨가
光るもの見つける
(히카루모노미츠케루)
빛나는 걸 찾아
そう君の瞳にも
(소우키미노히토미니모)
그래.. 너의 눈 속에도
その?にもほら!
(소노카미니모호라!)
그 머리카락에도 자!
いつも眩しそうな目で
(이츠모마부시소우나메데)
언제나 눈부신 듯한 눈으로
微笑んでくれるね
(호호엔데쿠레루네)
미소지어 주네
君の名前そっと呼ぼう
(키미노나마에솟토요보우)
너의 이름을 슬쩍 불러
?か彼方記憶のように
(하루카카나타키오쿠노요우니)
머나먼 곳의 기억처럼
とめどなくあふれ出すこの
(토메도나쿠아후레다스코노)
한없이 넘쳐 흐르는 이
思いは虹を超えて行く
(오모이와니지오코에테유쿠)
마음은 무지개를 넘어가
約束の場所はそこにあると
(야쿠소쿠노바쇼와소코니아루토)
약속의 장소는 거기에 있다고
僕たちにいつも?えている
(보쿠타치니이츠모오시에테이루)
우리들에게 언제나 가르쳐주고 있어
いつの日か?り着けるその時を
(이츠노히카타도리츠케루소노토키오)
언젠간 도달할 수 있는 그 시간을
夢に描き?けてる
(유메니에가키츠즈케테루)
계속 꿈꿀 수 있어
新しい世界は
(아타라시이세카이와)
새로운 세계는
その眼差しの
(소노마나자시노)
그 눈
先にあるさぁ!行こう
(사키니아루사아유코우)
앞에 펼쳐져 있어 자! 가자
果てしない愛しさはこの
(하테시나이이토시사와코노)
끝없는 사랑스러움은 이
心に確かに生まれる
(코코로노타시카니우마레루)
마음에 틀림없이 생겨나
輝きの一つとして僕らは
(카가야키노히토츠토시테보쿠라와)
하나의 빛이 되어서 우리들은
星たちの下で?史を刻む
(호시타치노시타데레키시오키자무)
별들 아래서 역사를 새겨가
とめどなくあふれ出すこの
(토메도나쿠아후레다스코노)
한없이 넘쳐 흐르는 이
思いは虹を超えて行く
(오모이와니지오코에테유쿠)
마음은 무지개를 넘어가
約束の場所はそこにあると
(야쿠소쿠노바쇼와소코니아루토)
약속의 장소는 거기에 있다고
僕たちにいつも?えている
(보쿠타치니이츠모오시에테이루)
우리들에게 언제나 가르쳐주고 있어
星たちの下で?史を刻む
(호시타치노시타데레키시오키자무)
별들 아래서 역사를 새겨가
星たちの下で?史を刻む
(호시타치노시타데레키시오키자무)
별들 아래서 역사를 새겨가