壁にきざみこんだ夢 置き忘れ 陽が沈んでから今日も目が覺め
카베니키자미꼰다유메 오키와스레 히가시즌데까라교우모메가사메
(벽에 새겨놓은꿈 놓고 잊어버렸어 해가진다음에 오늘도 눈을떴다)
あれから年月はたつ 不建康なリズム ビルの影だけ 大人びる
아레까라도키와다쯔 부켄꼬우나이즈무 비루노카게다케 오또나비루
(그때부터 시간은 많이지났어. 건강하지못한 리듬.빌딩의 그림자만이 어른인척 한다)
いつも束 だれかそば しゃがむ道ばたに野良猫 欲望むさぼり
이쯔모타바 다레까소바 샤가무미찌바따니노라네코 요쿠보우무사보리
(언제나 다발, 누군가 옆에 움츠러든다. 도둑고양이 희망을 탐내고)
デジタルVOICEがすめる絶望 イタズラ誘惑探す感動
데지타루보이스가스메루제쯔보우 이타즈라유우와쿠사가스칸도우
(디지털 보이스 눈가림하는 절망 장난 유혹 찾는다 감동)
大人だち昨日だけを樂しみ 世代別に價値をわけ苦しみ
오또나다찌기노우다케오다노시미 세다이베쯔니가찌오와케쿠루시미
(어른들은 어제만을 즐기고 세대별로 가치를 나누어서 괴로워하고)
消えちゃいそうな心のはばのまま 進むしかない 答えはでない
키에쨔이소우나고꼬로노하바노마마 스스무시카나이 고따에와데나이
(사라져 버릴것만같은 마음의 넓이인채로 앞으로 나갈수밖에 없어. 답은 나오지않아)
しばらくぼくらは笑いを忘れてしまった
시바라쿠보쿠라와와라이오와스레떼시맛따
(좀 오랜시간 우리들은 웃음을 잊어버리고 말았다)
思い出そういま明日を
오모이데소오이마아시따오
(기억해내자 지금 내일을)
♠この道の先に 夢のつづきがあるから
고노미찌노사키니 유메노쯔즈키가아루까라
(이 길앞에 꿈의 다음편이 있으니까)
遠回りでもいいさ それぞれの輝きへ
도오마와리데모이이사 소레조레노가가야키에
(먼길을 돌아가는거라도 괜찮아 각자의 빛을향해(가자))
每日が過ぎてく流れるまま 同じ道步きたくないわがまま
마이니찌가스기떼쿠나가레루마마 오나지미찌아루키따쿠나이와가마마
(하루하루지나간다 흘러가는데로 같은길 걷고싶지않은 이기적인맘)
_
丸くなるには まだ早い少し けど勇氣無し それじゃフリダシ
마루쿠나루니와 마다하야스코시 케도유키나시 소레쟈후리다시
9둥글어지는데는 아직조금이르지만 용기없음 그러면다시 첨(으로 돌아가)
傷だらけの汗で夕暮れまで 肩をならべ走った道の上に
키즈다라케노아세데유우구레마데 가따오나라베하싯따미찌노우에니
(상처투성이의 땀으로 해질녘까지 어깨를 나란히 달렸던 길위에)
瑯石でかいたあの太陽は 雨に濡れてもきえなかったような
로우세키데카이따아노타이요와 아메니누레떼모키에나깟따요우나
(옥돌로 그린태양은 비에젖어도 지워지지 않았던 듯한)
氣がついたらバットな雜踏 明日からまた繰り返しの格好
키가쯔이따라밧또나잣토우 아시따까라마따후리카에시노각꼬
(정신을 차려보니bat한잡답 내일부터 다시 되풀이될 모습)
街のNEWSはしがらみの勳章 むだに燃燒 それじゃ殺生
마찌노뉴스와시가라미노쿤쇼우 무다니넨쇼우 소레쟈셋쇼우
(거리의 뉴스는 얽매임의 훈장 쓸데없이 연소 그러면 살생)
いつからぼくらは遊びを忘れてしまった
이쯔까라보쿠라와아소비오와쓰레떼시맛따
(언제부터 우리들은 노는일을 잊어버리고 말았다)
思い出そういま明日を
오모이데소오이마아시따오
(기억해내자 지금 내일을)
どんなにたっても 風が香れば協うはず
돈나니닷떼모 카제가카오레바가나우하즈
(얼마만큼 세월이 지나도 바람이 향기가 나면 이루어 질꺼야)
重い苟物は捨てて それぞれの旅立ちへ
오모이니모쯔와스떼떼 소레조레노다비다찌에
(무거운짐은 버리고 각자의 여행을 떠나자.)
♠Repeat いつもはだしのまま走り續けた 砂けむりまじり陽射しあびながら
이쯔모하다시노마마하시리쯔즈케따 스나케무리마지리히사시아비나가라
(언제나 맨발인채로 계속 달려갔다 흙범벅이 되서 따가운햇살을 맞아가며)
早く大人になりたいと夢みてた 笑い絶えず 振り返らずに
하야쿠오또나니나리따이또유메미떼따 와라이카에즈 후리카에라즈니
(빨리 어른이되고 싶다고 꿈을 꾸었다.끊임없이 웃으면서 돌아보지않고)
あのときと同じ太陽をあびたい どんなときも 獨りきりじゃない
아노도키또오나지타이요오아비따이 돈나도키모 히또리키리쟈나이
(그때와 똑같은 태양을 받고싶다. 어느때라도 외톨이가 아냐)
今しかできないことは一生 夢の結晶 いつか實證
이마시카데키나이고또와잇쇼우 유메노켓쇼우 이쯔까짓쇼우
(지금밖에 할수없는것은 일생 꿈의결정 언젠가 실증)
♠Repeat くじけそうな時そこが 始まりの滑走 走り出そう (夢のつづきがあるから)
구지케소우나도키소꼬가 하지마리노캇소우 하시리다소오(유메노쯔즈키가아루까라)
(주저앉을것같을때야말로 시작의활주 달려나가자!(꿈의 다음편이 있으니까)
明日の風になって いつまでもずっと 太陽のあたる場所で (それぞれの輝きへ)
아시따노카제니낫떼 이쯔마데모즛또 타이요노아타루바쇼데(소레조레노가가야키에)
(내일의 바람이 되어서 언제까지나 계속 태양이 비추는 곳에서(각자의 빛을 향해)