가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


隣人 シド

린-진- 이웃사람 詩:マオ 曲:御惠明希 編曲:シド&Sakura 自主規制は成らず 薄い壁の向こう側デッサン 지슈키세이와나라즈 우스이카베노무코-가와뎃-상 자율규제는 되지않고 얇은 벽 저편에 뎃셍 冷藏庫に冷やした寒天より 레이조-코니히야시타제리-요리 냉장고에 차가운 젤리로부터 喉が欲したのは アレじゃなくて 營みランデブ- 노도가호시타노와 아레쟈나쿠테

汚れた指 シド

내세우는 그나이대에 상응 그쪽 사이드에는 속하지않아요 枕を隠した子猫に お金を振る雑種 마쿠라오카쿠시타코네코니오카네오후루잣슈 베개를 숨긴 아기고양이에게 돈을 흔드는 잡종 包装紙はゆっくりとね 最後の一枚残して繋げる 호우소우시와윳쿠리토네사이고노이치마이노코시테츠나게루 포장지는 천천히말야 마지막의 한장을 남기고 묶어 前菜には飽きたの 今日は二だけの

エ-ル シド

エール 에-루 Yell 詞/ マオ 曲/ 御恵明希 たまにはね 全部吐き出して この手で 受け止めさせて 타마니와네 젬부하키다시떼 코노테데 우케토메사세떼 가끔은 말이야 전부 토해내 이 손으로 받아 들이게 해 君は一じゃない 決して一じゃない 키미와히토리쟈나이 케시떼히토리쟈나이 너는 혼자가 아니야 결코 혼자가

合鍵 シド

가슴 깊은 곳에 있는 여벌의 열쇠는 언제부턴가 녹슬어 同じドアから出て行き 違うドアをノックする日々 오나지도아카라데떼유키 치가우도아오녹크스루히비 같은 문에서 나가 다른 문을 노크하는 날들 決着を問えば 出てくる答え いつも同じ 켓챠쿠오토에바 데떼쿠루코타에 이츠모오나지 결말을 물으면 나오는 대답 언제나 똑같아 星占いも信じないような 怖がりな二はきっと

妄想日記 シド

妄想日記 망상일기 詩:マオ 曲:しんぢ 編曲:シド&Sakura 運命的な出會いを果たした 二を結ぶ赤い系 운메이테키나데아이오하타시타 후타리오무스부아카이이토 운명적인 만남을 달성했어 둘을 잇는 붉은 실 日記帳を開いてまた 今日も 明日も いつもつづります 닛-키쵸-오히라이테마타 쿄-모아스모이쯔모쯔즈리마스 일기장을 펴서 또 오늘도 내일도 언제나 씁니다

僕、ディナ- シド

僕、ディナー 보쿠, 디나- 나, Dinner 詞/ マオ 曲/ 御恵明希 明日 もしも 僕 居なくなったら 아시타 모시모 보쿠 이나쿠낫따라 내일 만약에 내가 죽게 된다면 そんなことを 考えて 転寝 손나코토오 캉가에떼 우타타네 그런 걸 생각하며 선잠이 들어 探し物見つけて大喜びな

私は雨 シド

私は雨 와따시와아메 나는 비 詞/ マオ  曲/ しんぢ ねぇ 四葉を探す子供みたいに 似たを目で追う 네에 요츠바오사가스코도모미따이니 니따히또오메데오우 네잎 클로버를 찾는 아이처럼 닮은 사람을 눈으로 좇는다.

アリバイ シド

에가오 히토츠 젖은 쇼윈도에 비치는 야윈 웃는 얼굴 하나 さよならの理由は 幾らもあるのに 사요나라노리유-와 이쿠라모아루노니 이별의 이유는 수없이 많은데 咲いた傘の花の数だけ ついた溜息 사이따카사노하나노카즈다케 츠이따타메이키 피어난 우산꽃의 수만큼 쉬었던 한숨 黄昏 久留米駅から 傾れ込む

Park シド

誰の命令なわけでもなく 影も伸びきった後で 다레노쿄레이나와케데모나쿠히토카게모노비킷타아토데 누구의 명령도 아니고 인영도 길어져버린 뒤에 居場所を求めて来たとか 綺麗な理由じゃないけれど 이바쇼오모토메테키타토카키레이나리유우쟈나이케레도 있을곳을 요구해왔다든지 깨끗한 이유는 아니지만 覚えたての笑い方で 君の雑音は入る隙もない 오보에타테노와라이카타데키미노코에와하이루스키모나이

お別れの唄 シド

お別れの唄 오와카레노우타 이별의 노래 詩:マオ 曲:しんぢ 編曲:シド&Sakura 搖れる汽車の中 流れる景色に 淚ぐみうつむく私 유레루키샤노나카 나가레루케시키니 나미다구미우쯔무쿠아타시 흔들리는 기차 안 흐르는 풍경에 고개를 숙이고 눈물짓는 나 ハンカチ-フだけ そっと差し出した 君の優しさが好きでした 한-카치-푸다케 솟-토사시다시타 키미노야사시사가스키데시타

ホソイコエ シド

抱きしめた温もり 詰めるだけ詰めて 다키시메따누쿠모리 츠메루다케츠메떼 껴안은 따스함 채울 만큼 채워 幼すぎる 二だから 振り切った 오사나스기루 후타리다카라 후리킷따 너무나 어린 두 사람이라 뿌리쳤어 25:00決まって 「オヤスミ」は確認 니쥬-고지키맛떼 오야스미와카쿠닌 25:00 으레 “Good night\"은 확인 耳の奥が 痛くなるまで 寄り添った

Sweet? シド

なくもない 죠-쿄-고카와라누죠-쿄- 아마쿠아마쿠와나이네 니게코무바쇼나쿠모나이 상경 후 변함없는 상황 달콤하기만 한 건 아니야 도망칠 장소 없는 것도 아니야 志し半ばだらけ 少し分けてちょうだい 코코로자시나카바다라케 스코시와케떼쵸-다이 뜻은 절반투성이 조금 나누어 줄래 深呼吸してる 時間はない 신코큐-시떼루 지칸와나이 심호흡하고 있을 시간은 없어 1きり

土曜日の女 シド

土曜日の女 도요-비노온-나 토요일의 여자 詩:マオ 曲:御惠明希 編曲:シド&Sakura 影もまばらな喫茶店 いつもの目立たない席 히토카게모마바라나킷-사텐- 이쯔모노메다타나이세키 인적도 드문 커피숍 언제나처럼 눈에 띄지않는 자리 君が歸った後飮み干す コ-ヒ- ほろ苦い味 키미가카엣-타아토노미호스 코-히- 호로니가이아지 네가 돌아간 후에 다 마시는

キャラメル シド

깍지를 끼는 게 좋아 ずっと ずっと 甘い型に溶けよう 즛또 즛또 아마이카타니토케요- 계속 계속 달콤한 형식으로 녹는 거야 「ねぇ 横断歩道彩る マーブルのガムの跡が綺麗」 네에 오-단호-도이로도루 마-브루노가무노아토가키레이 "있지 횡단보도를 채색한 마블검의 흔적이 아름다워" 不意に見せる 少女の顔を 一

吉開17(無職) シド

아빠 미안해요 엄마 미안해요 少年法に基づき 保護されてるから大丈夫 쇼-넨호-니모토즈키 호코사레떼루카라다이죠-부 소년법에 근거해서 보호받고 있으니까 괜찮아 覗いてみたいな(照) 汚してみたいな(ハァト) 노조이떼미따이나 케가시떼미따이나 엿보고 싶어 더럽히고 싶어 腦タリン 死ね 노-타린 시네 멍청한 놈 죽어버려 キチガイチックな僕は一

依存の庭 シド

요와사 에라비 소설은 깨끗한 페이지만 남기네 나약함을 선택해 焼却炉がある方へ 쇼-캬쿠로가아루호-에 소각로가 있는 곳으로 延滞の制度申し込んだ 事 恥じた 事実 엔타이노세이도모-시콘다 코토 하지따 지지츠 연체 제도를 신청한 것 부끄러워했던 사실 消去 쇼-쿄 소거 一にしないで

シド

靑 아오 파란색 行き交うで賑わう 親不孝通りは初夏の風 유키카우히또데니기와우 오야후코-도오리와쇼카노카제 오가는 사람들로 붐비는 오야후코도오리는 초여름 바람이 (親不孝通り: 후쿠오카의 한 지명) 短い夏を知らせた 眩しくて 恐くて 目をふせた 미지카이나츠오시라세따 마부시쿠떼 코와쿠떼 메오후세따 짧은 여름을 알렸어 눈부시고 두려워 눈을 내리 떴어

吉開學 17歲(無職) シド

미안해요 엄마 미안해요 少年法に基づき    保護されてるから大丈夫 쇼-넨호-니모토즈키 호코사레떼루카라다이죠-부 소년법에 근거해서 보호받고 있으니까 괜찮아 覗いてみたいな(照) 汚してみたいな(ハァト) 노조이떼미따이나 케가시떼미따이나 엿보고 싶어 더럽히고 싶어 腦タリン 死ね 노-타린 시네 멍청한 놈 죽어버려 キチガイチックな僕は一

空の便箋、空への手紙 シド

空の便箋、空への手紙 카라노빈-센-, 소라에노테가미 빈 편지지, 하늘로 보내는 편지 詩:マオ 曲:しんぢ 編曲:シド&Sakura 讀みかけの本からこぼれた 古ぼけた一枚の手紙 요미카케타노혼-카라코보레타 후루보케타이찌마이노테가미 읽으려고 펼쳐든 책에서 떨어진, 낡아서 바랜 한장의 편지 宛先と切手を添えるだけの 受け取り手のない 可哀想な手紙 아테사키토킷-테오소에루다케노

循環 シド

循環 슌칸 순환                詞 & 曲/ 御惠 明希   誰かが笑ってる それはそれで同じさ 다레카가와랏떼루 소레와소레데오나지사 누군가가 웃고 있어 그건 그걸로 같아 特に慣れない手つき 足をちぎって 토쿠니나레나이테츠키 아시오치깃떼 특히 익숙해지지 않는 손놀림 발을 찢으며 どうかしちゃう程の メッキばりの生 도-카시챠우호도노

バ-チャル晩餐會 シド

バ-チャル晩餐會 바-챠루반-상-카이 가상 만찬회 詩:マオ 曲:しんぢ 編曲:シド&Sakura ぴったりとくっついた 情に流されて 早三ヶ月目の今日迎えた譯で 빗-타리토쿳-쯔이타 죠-니나가사레테 하야상-게츠메노쿄-무카에타와케데 착하고 달라붙어 있는 정에 휩쓸려서 벌써 3개월째의 오늘을 맞이했으므로 がっつり系の君じゃ しっくりこないけれど 他にあてもなく ダラダラ

Re:Dreamer シド

全部 쯔보미히라쿠코로쯔타에따이코토다라케사 히토쯔 후타쯔 젬-부 봉오리 필 무렵 전하고 싶은 것 투성이야 하나, 둘, 전부 夢は夢のまま 諦めるその前に 유메와유메노마마 아키라메루소노마에니 꿈은 꿈인채로 포기하는 그 앞에 夢は夢じゃないと 胸張れそうさ 유메와유메쟈나이토 무네하레소-사 꿈은 꿈이 아니라며 가슴을 펼 수 있을 것 같아 別別の道を選んだ 

紫陽花 シド

紫陽花 아지사이 수국 詩:マオ 曲:しんぢ 編曲:シド&Sakura 殘り香だけたよりに 過ぎし日想えば 僕は弱く 枯れるまで只泣きました 노코리카다케타요리니 스기시히오모에바 보쿠와요와쿠 카레루마데타다나키마시타 잔향에만 의지해서 지나간 날을 생각하면 나는 약하게 시들때까지 그저 울었습니다 歸る場所は違うけど 傘は一つしかなくて 카에루바쇼와치가우케도

ノイロヲゼパアティ- シド

ノイロヲゼパアティ- 노이로-제파-티- 노이로제 파티 作詞/マオ  作曲/御惠明希  木曜日に出した ゴミが氣になって眠れない 明け方 모쿠요-비니다시따 코미가키니낫떼네무레나이 아케가타 목요일에 내놓은 쓰레기가 마음에 걸려 잠이 오지 않는 새벽녘 浴槽に浮かべて 噓だ本當だ並べても しかたない 요쿠소-니우카베떼 우소다혼또-다나라베떼모 시카타나이 욕조...

御手紙 シド

카미오키로-토키메따노와 키미노토나리 아이따카라 머리를 자르겠다고 결심한 건 그대 곁이 비었기에 베니오히코-카나야무노와 키미오시라나이 연지를 바를까 고민하는 건 그대를 모르기에 비료쿠나가라세이입파이 오시타이모-시아게떼미마스 미력이나마 최대한 연모해보도록 하겠습니다 하레떼무스비 아카츠키니와 토메도나이 소- 아케가타 인연을 맺고 새벽에는 끝없는 그리움...

林檎飴 シド

林檎飴 링고아메 사과사탕 詞/ マオ 曲/ しんぢ 夜が朝に平伏す時のその色に 重ねた14mmの青い煙 요루가아사니히레후스토키노소노이로니 카사네따쥬-시미리-노아오이케무리 밤이 아침에 엎드릴 때의 그 색에 겹쳐진 4mm의 파란 연기 季節はずれ 林檎飴を欲しがるような 키세츠하즈레 링고아메오호시가루요-나 철지난 사과사탕을 가지고 싶어하는 것 같...

微熱 シド

微熱 비네츠 미열 詞/ マオ 曲/ 御恵明希 沈む夕陽と伸びた影に追われて 次に逢う約束 切り出すのが怖かった 시즈무유-히또노비따카게니오와레떼 츠기니아우야쿠소쿠 키리다스노가코와캇따 지는 저녁 해와 길어진 그림자에 쫓겨 다음에 만날 약속 이야기를 꺼내는 게 무서웠어 君と僕をさらって8時のバスは 「ずいぶん遠いとこまで来たね。」って少し...

必要惡 シド

必要惡 히쯔요-아쿠 필요악 詩:マオ 曲:御惠明希 編曲:シド&Sakura 私は哀れな魚です 아타시와아와레나사카나데스 나는 가여운 물고기입니다 沈んで 沈んで 沈んだ 시즌-데 시즌-데 시즌-다 가라앉고 가라앉고 가라앉았다 最後の一言いいですか? 사이고노히토코토이이데스까? 마지막으로 한마디해도 괜찮습니까?

chapter1 シド

니라미츠케루카나타 칸세이노무코-노쇼-리 다레카노유메노아토오 후미코에레바 이타미오시루 와카리아에따토모오 센유-또요베루마데 츠이야시따토키또오토 호코레루코로 미치 히라케따 즛또아코가레떼이따케시키또와 스코시치가우 이마와아이세루 코노히로이소라에하바타쿠니와 츠케스기따죠소-또키미오츠레떼유코- 미치노리노케와시사니와타이사와나이다로- 보쿠오키자모- 아키라메...

赤紙シャッフォ シド

[코우슈멘젠하즈사라시가] [소겐코토] [이완데요카바이] [다라다라토다라다라토] [이누모쿠왕요우나] [켄카토멘네] [니혼쿠니와토오쿠노무카시니] [토메탄쟈] [나캇탄네?] [오치토사레테오치토사레테] [마다코링토?] [코미가부레후리카자시타] [세이기 세이기 세이기] [아카가미와나쿠나레토] [메구루메구루메구루] [센세- 오레가 쿠니...

星の都 シド

星の都 호시노미야코 별의 도시 詞/ マオ 曲/ ゆうや 卒業のムード色 浮かれた周りよそ目に 소츠교-노무-도쇼쿠 우카레따마와리요소메니 졸업 무드빛 들뜬 주변을 남보는 것처럼 まだ見ぬ都思い この胸を焦がす日々  마다미누미야코오모이 코노무네오코가스히비 아직 보지 못한 도시를 생각하며 이 가슴을 태우는 날들 髪を切っ...

その代償 シド

その代償 소노다이쇼- 그 대상 詞/ マオ 曲/ しんぢ 下から見下して そっと投げた 視線 愛錠 시타카라미쿠다시떼 솟또나게따 시센 아이죠- 밑에서 내려다보며 살며시 던진 시선 애정 欲して止まない雨 あなた次第 終始 すべて 호시떼야마나이아메 아나타시다이 슈-시 스베테 바래 마지 않는 비 그대 하기 나름 시종 모두 お気に召される୅...

刺と猫 シド

刺と猫 토게또네코 가시와 고양이 詞/ マオ 曲/ 御恵明希 ほらどうぞ コラーゲン不足の 唇 すき 호라도-조 코라-겐후소쿠노 쿠치비루 스키 자 어서 콜라겐이 부족한 입술 좋아 はにかんで ふりで 迎える 朝 弱い 하니칸데 후리데 무카에루 아사 요와이 부끄러워 하는 체하며 맞이하는 아침에 약해 あれ 以外で劣ってるところ探すのも良い...

レイン (Rain) SID (シド)

六月の 嘘 目の 前の 本当 로쿠가츠노 우소 메노 마에노 혼토우 6월의 거짓말 눈앞의 진실   セピアに しまいこみ 세피아니 시마이코미  세피아에 담아두고   寄り添うとか 温もりとか わからなく なってた 요리소우토카 누쿠모리토카 와카라나쿠 낫떼따 친근함이라던가 따스함이라던가 알 수 없게 되어버렸어   「君は ひとりで 平気だから…ね」と 押しつけて さよ...

シドと白X夢 shena ringo

シドと白昼夢 시도또 하쿠츄우무 시드와 백일몽 昔 描いた夢で あたしは別の間で 무카시 에가이타유메데 아타시와베츠노닝겐데 옛날에 그렸던 꿈에서 나는 전혀 다른 인간으로 ジャニス・イアンを自らと思い込んでいた 쟈니스 이안오 미즈카라토 오모이꼰데이타 쟈니스 이안을 자신이라고

さくらんぼ / Sakuranbo (앵두) (Original) Otsuka Ai

愛し合う2 幸せの空 どおし あなたとあたし さくらんぼ 手帳開くと もう 2年たつなぁって やっぱ実感するね なんだか照れたりするね そういや ヒドイ コトもされたし ヒドイ コトも言ったし 中実がいっぱいつまった 甘い甘いものです 泣き泣きの1日や 自転車の旅や 書きあらわせれない だって 多いんだもん!!

シドと白晝夢

시드와 백일몽 (シドと白晝夢) 옛날에 그리던 꿈에서 나는 전혀 다른 인간으로 쟈니스 이안을 자기라고 생각하고 있었지 현실에는 진짜가 있다고 알고 있었어 지금 그리는 꿈의 나는 나이기때문에 욕망도 무엇도 구별을 할 수가 없게 됐어 현실에서도 거의 모든 게 불확실해 너의 머리칼를 잘라야 돼 새까만 그 눈이 나의 눈에 빛을 비추어야만 호흡을

Roller Coaster SIRUP, SUMIN (수민)

떨어지는 비 몰랐던 것 처럼 약간의 아쉬움 약간의 화 짜증을 내고 악을 써 한숨 뒤 내일이 오면 조금은 개인 하늘에 미소지어 動かないTAXI (どいてよ) 今 急いでるから (邪魔だよ) 思い通りにいかないね いつでも Hop in Ride in Rollercoaster 乗りこんだら 揺れるもんでしょ Rising falling あっという間に終わるの そんなもんでしょ 二

隣の部屋 柴田淳(shibata jun)

風の向こうから聞こえてくる (카제노 무코-카라 키코에테 쿠루) 바람의 저편에서 들러오는 懷かしいあの曲 あなたの歌聲 (나츠카시- 아노 쿄쿠 아나타노 우타고에) 그리운 그 곡, 그대의 노랫소리… 氣の向くまま彷徨い (키노 무쿠마마 사마요이) 마음이 향해는 대로 방황하며 たどり着いた 昔の二 思い出のあの店 (타도리츠이타 무카시노 후타리 오모이데노

사쿠란보 오오츠카 아이

愛し合う2 幸せの空 아이시아우 후따리 시아와세노 소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또 아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ実感するね 

さくらんぼ 大塚愛

さくらんぼ 사쿠람보(체리) 愛し合う2 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ実

さくらんぼ / Sakuranbo (앵두) Otsuka Ai

愛し合う2 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なんだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네

さくらんぼ (사쿠란보 - 체리) Otsuka Ai

愛し合う2 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なんだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네

사쿠란보 오오즈카 아이

さくらんぼ 사쿠람보 체리 作詞 愛 作曲 愛 歌 大塚愛 愛し合う2 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이

さくらんぼ Otsuka Ai

愛し合う2 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なんだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네

さくらんぼ (체리) Otsuka Ai(오오츠카 아이/大塚 愛)

愛し合う2 幸せの空 (아이시아우후따리 시아와세노소라) (서로 사랑하는 우리 행복의 하늘) どおし あなたとあたし さくらんぼ (토나리도오시 아나따또아따시 사쿠란보) (줄곧 곁에 그대와 나 체리) 手帳開くと もう 2年たつなぁって (테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼) (수첩을 펴면 \"벌써 2년이 지났네\" 하며) やっぱ實感するね 

さくらんぼ (Stadio Live Ver.) Otsuka Ai

愛し合う2 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠란보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 "벌써 2년이 지났네" 하며 やっぱ實感するね なんだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네

さくらんぼ (Inst.) Otsuka Ai

さくらんぼ 사쿠람보 체리 作詞 愛 作曲 愛 歌 大塚愛 愛し合う2 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이

さくらんぼ(Original) Otsuka Ai

さくらんぼ 사쿠람보 체리 作詞 愛 作曲 愛 歌 大塚愛 愛し合う2 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이

さくらんぼ (사쿠란보 - 체리) Otsuka Ai(오오츠카 아이/大塚 愛)

愛し合う2 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なんだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네