가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


超時空要塞 マクロス(ジングルベルが失くなった) 鶴 ひろみ,室井深雪,佐佐木るん

キラキラ かのきに 반짝반짝 빛나는 전나무에 ゆきの かざりも おわのに 눈 장식도 끝났는데 ぜか かしい クリスマス 왠지 슬픈 크리스마스. にか にか いの 무언가가 무언가가 부족해요. ジングルベル 징글벨이 없어졌어요. ジングルベル 징글벨이 없어졌어요.

超時空要塞 マクロス(マクロス) 藤原 誠

マクロの そらを つらぬいて 대우주를 가로질러 ちきゅうを う いかずちは 지구를 때린 천둥은 われら おさい じいに 우리들 어리석은 인류에게 めざめてれと は 눈을 뜨라며 발산된겁니다. マクロス マクロス 마크로스. 마크로스.

超時空要塞 マクロス(傘の中) 土井美加

あめ あめ ふりつづ 비, 비가 계속 내려요. かさを さして まちゆ ち 우산을 받쳐들고 거리를 지나가는 사람들. あかい かさ しい かさ きいい かさ 빨간 우산, 하얀 우산, 노란 우산.

超時空要塞 マクロス(遙かなる想い) 土井美加

しは らい の わきつ すはまに とり ずむ 나는 검푸른 물결이 포말치는 해변에 홀로 서있어요. きょうも かぜは つよい 오늘도 바람은 강해요. あの あおい と ともに ふきよせ かぜは 그날 푸른 파도와 함께 불어닥친 바람은 わしに つきまとい は 나를 따라다니며 떨어지지 않았어요.

超時空要塞 マクロス(SUNSET BEACH) 飯島眞理

つれの あとを 냉담하게 걷고있는 당신 뒤를 ふつらして おてゆ 뾰로통한 얼굴로 뒤따라가는 ギラギラ つづい すはま 반짝이는 새하얀 모래사장. あいつに ほれてて ゆうけれど 그 남자에게 반했다곤 했지만 あの ほう すきのよ 실은 당신이 더 좋아요.

超時空要塞 マクロス(ミリアのララバイ) 竹田えり

うえを あれは そらだ 위를 봐라. 저건 하늘이다. し あれは うだ 밑을 봐라. 저건 바다다. わしを おまえと おじだ 나를 봐라. 너와 똑같다. おまえも おおき つよれ 너도 크고 강해져라. いつの も おまえの そばに 언제나 너의 곁에 いつの も わ 언제나 내가 있다.

超時空要塞 マクロス(愛は流れる) 飯島眞理

とき あい 시간이 흐릅니다. 사랑이 흐릅니다. わしの まえを かしい かおして 내 앞을 슬픈 얼굴로... あは きと いさに ゆのね 당신은 분명 싸움터로 가겠지요.

超時空要塞 マクロス(ランナ-) 藤原 誠

は もう おいかけは しい 나는 더 이상 쫓지 않겠습니다. きの はし かげの あと 달리는 당신의 그림자 뒤를... とは だれも はしりつづけ 사람들은 모두들 달리고 있습니다. ゴ-ルは まだ い 결승점은 아직 보이지 않습니다.

超時空要塞 マクロス(シンデレラ) 飯島眞理

ごぜ れいじの かね れば 자정을 알리는 종이 울리면 かわす ことばも とぎれてしまう 나누던 이야기도 끊겨버리고 かに おかれ ゆびさきも 어깨에 걸쳐있던 손끝도 とまどいら はれて ゆ 머뭇거리며 떨어져가요. まで シンデレラの こい 이건 마치 신데렐라의 사랑. とけい しかけで... 시계의 속임수로...

Dear 佐佐木ゆう子

ちょやしい けれど あの いゆとおりだわ。 조금 분하지만 당신이 말한 대로에요. まどから けしきは ルビ-、アルバイトを はじめわ、キャンパスには しらず かお ふえ、はの かぜ おどよ。 창문으로 보이는 경치는 루비 같고, 아르바이트를 시작했어요, 캠퍼스에는 모르는 얼굴이 늘었고, 봄의 바람이 춤춰요.

超時空要塞 マクロス(想い出のホワイト·クリスマス) 土井美加

ゆめの キャンドル あかり ともせば 꿈의 촛불을 밝히면 きらめ ほのおの むこうには 빛나는 불꽃 저편에는 いつもの あ わらていの 언제나의 당신이 웃고있어요. ふちの かけ ワイングラス 술잔의 윤곽을 ゆびで ぞれば おぼえていわ 손가락으로 덧그리면 그날의 기억이 떠올라요.

超時空要塞 マクロス(シルバ-ム-ン レッドム-ン) 飯島眞理

あかねに そま カフェテラス 황혼에 물들은 카페테라스. タ-キッシュ コ-ヒ-の かおりに のて TURKISH COFFE의 향기에 실려 タンゴの リズム ものうげに 탱고 리듬이 나른하게 とり さ ステップ ふめば 홀로 외롭게 스텝을 밟으면, わしの ここに かぜ 내 마음속에 바람이 불어요.

超時空要塞 マクロス(0 G LOVE) 飯島眞理

かれと こうの かえりち 그이와 학교에서 돌아오는 길. いつもの かどの わかれち 언제나의 길모퉁이 갈림길. いの すまして 사람이 없는걸 확인하고는 よこしに キスされ 그이는 예고도 없이 키스를 했어요. わし いちおう おこふり 나는 일단 화난척 했지요.

Pure Snow 佐佐木ゆう子

の ことを おもえば どうして 아나타노 코토오 오모에바 도우시테 당신을 생각하면 어째서 こに むね あつ 콘 나니 무네가 아츠쿠 나루 이렇게나 가슴이 뜨거워 지나요. きと いつも とごか 키가 츠쿠토 이츠모 히토고미노나카 상념에서 깨면 언제나 인파속.

히미코전 OP "pure snow" 佐佐木よう子

제목: Pure Snow 노래: よう子 출원: 火魅子傳 ------------------------------------------- こゆき まいおりてき まちで 코나유키가 마이오리테키타 마치데 싸락눈이 하늘하늘 내린 거리에서 といき しぶ そらに ほどけてゆ 토이키가 시부쿠 소라니 호조케테유쿠 한숨만이 담담히 하늘로 녹아가고

PureSnow 佐佐木ゆう子

の ことを おもえば どうして 아나타노 코토오 오모에바 도우시테 당신을 생각하면 어째서 こに むね あつ 콘 나니 무네가 아츠쿠 나루 이렇게나 가슴이 뜨거워 지나요. きと いつも とごか 키가 츠쿠토 이츠모 히토고미노나카 상념에서 깨면 언제나 인파속.

超時空要塞 マクロス(やさしさ SAYONARA) 飯島眞理

むねむわ ここの スキマかぜ 가슴이 아파요. 마음의 찬바람. ときどき ケンカも しけれど 때때로 다투기도 했지만 あの やさしさ いまも かわらい 당신의 다정함은 지금도 변치않았어요. それしには まら 그것이 나에게는 견딜수 없었지요. あの いい へや だまて とびだして 당신이 없는 방.

黑い月 (BLACK MOON) 佐藤朱美

闇(や)の中(か)から 響(び)虛(うつ)笑(わら)い 야미노 나카카라 히비쿠 우츠로나 와라이 어둠 속에서 울려 퍼지는 공허한 웃음소리 一人(とり)さ迷(まよ)う (ふか)い迷路(めい)の中(か) 히토리사 마요우 후카이 메이로노 나카 혼자서 헤메는 깊은 미로 果(は)かい想(おも)い 枯(か)れ花(は) 하카나이 오모이 카레타하나

幸せの虹 佐倉蜜柑

作曲:吉森信 編曲:吉森信 倉蜜柑(植田佳奈)& 今?(釘宮理?)

마크로스 - 천사의 그림물감 린 민메이(이이지마 마리)

제목: 천사의그림물감 노래: 飯島眞理 출원: マクロス -------------------------------------------------------------- れ うつす まどべへと まいおり 황혼 비치는 창가에 너울너울 내려온 きらめ そよかぜ すいこで 반짝이는 산들바람 들이마시며 そらを

超時空要塞 マクロス(マイ·ビュ-ティフル プレイズ) 飯島眞理

ほしの す 별이라는 모래가 가득한 우주라는 바다. あかい を てりかえす 따스한 햇볕을 반사하고있는 ちいさ オアシス わ こきょう どりの ちきゅうよ 조그만 오아시스. 우리의 고향 푸른 지구예요. いつか きと かえう 언젠가 꼭 돌아갈거예요. だから それまで すを かえずに 그러니 그때까지 변치말기를...

傳說の勇者 ダ·ガ-ン(風の未來へ) 佐藤有香

かぜ そらへ むかうように 바람이 하늘로 향하는 것처럼 ぼも いつか とびだつだ 나도 언젠가 날아오를거야. できさ しじてよ 할수있다고 믿고있어. おと して 어른들이 잃어버린 ちからを いま とりもどそう 힘을 이젠 되찾자. きにも できはずさ 너도 분명 할수있을거야.

黑い月 佐藤朱美

闇(や)の中(か)から 響(び)虛(うつ)笑(わら)い 야미노 나카카라 히비쿠 우츠로나 와라이 어둠 속에서 울려퍼지는 공허한 웃음소리 一人(とり)さ迷(まよ)う (ふか)い迷路(めい)の中(か) 히토리사 마요우 후카이 메이로노 나카 혼자서 헤메는 깊은 미로 果(は)かい想(おも)い 枯(か)れ花(は) 하카나이 오모이 카레타하나

木蘭の淚 佐藤竹善 with コブクロ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/     逢いて逢いて 아이타쿠테아이타쿠테 보고싶어서만나고싶어서 この胸のささやき 코노무네노사사야키가 이가슴의속삭임이 あを探してい 아나타오사가시테이루 그대를찾고있어요 あを呼でい 아나타오욘데이루 그대를부르고있어요 いとしさの花籠 이토시사노하나카고

ふしぎ遊戱(いとおしい人のために) 佐藤朱美

(まいあれ! すざ miracle ラ-) (날아올라라! 주작 미라클 라-) でせつ うごきだして 전설이 움직이기 시작해서 ほとうの わ 진정한 내가 넓어지네.

みずいろ 佐藤裕美

震え搖れて 무네가 후루에루 아와쿠 유레테루 가슴이 떨려요 희미하게 흔들리며 廻 この ずい 마와루 코노 소라 미즈이로 퍼져가는 이 푸른빛의 하늘 今も 今でも 淡 이마모 이마데모 아와쿠 타카쿠 지금도 지금도 희미하게 높이 雨音 二月 雨 아마오토 니가츠아메 빗소리 2월의 비 濡れては 走 누레테와

超時空要塞 マクロス(愛·おぼえていますか) 飯島眞理

いま あの こえ きこえ 지금 당신의 목소리가 들려요. 'ここに おいで'と 여기로 오라는... さしさに まけそうしに 쓸쓸함에 질듯한 나에게. いま あの す 지금 당신의 모습이 보여요. あいて 걸어 오고 있어요... めを とじて まていしに 눈을 감고 기다리고 있는 나에게.

ジングルベル 雅Miyavi

もう震えだよ。だて、粉のおうちでしょ。 모우후루에루고토 나잉다요. 닷떼,코나유키노 오우치가 아루데쇼. 이젠 떨일 없어. 가루눈의 집이 있잖아. それに、眞お鼻のサンタさに、げむじゃらのトナカイ。 소레니,맛카나오하나노 산타상니,히게무쿠쟈라노 토나카이가. 게다가, 코가 새빨간 산타에겐 수염투성이인 루돌프가.

佐賀縣 はなわ

の故鄕は九州の賀懸 보쿠노후루사토와큐-슈-노사카켄 저의고향은큐-슈-의사가현 今日は賀の全てを傳えます 쿄-와사가노스베테오츠타에마스 오늘은사가의모든것을전하겠습니다 皆樣賀懸民につもりでこの歌を聞いてださい 미나사마사가켄민니낫타츠모리데코노우타오키이테쿠다사이 모두들사가현민이된기분으로이노래를들어주십시오 賀懸 사가켄 사가현

佐賀縣 はなわ

の故鄕は九州の賀懸 보쿠노후루사토와큐-슈-노사카켄 저의고향은큐-슈-의사가현 今日は賀の全てを傳えます 쿄-와사가노스베테오츠타에마스 오늘은사가의모든것을전하겠습니다 皆樣賀懸民につもりでこの歌を聞いてださい 미나사마사가켄민니낫타츠모리데코노우타오키이테쿠다사이 모두들사가현민이된기분으로이노래를들어주십시오 賀懸 사가켄 사가현

ピカピカの太陽 佐倉蜜柑

작사 : 東川遙(토가와 하루카) 작곡 : 吉森信(요시모리 마코토) 편곡 : 吉森信(요시모리 마코토) じりじりと鳴()り 目覺(めざ)ましで起(お)こされ 찌리리링 울리는 자명종 소리에 눈을 떴어 ぎらぎらと太陽(だいよう) 今日(きょう)もま 絶好調(ぜこうちょう) 이글이글거리는 햇님이 오늘도 역시 최고야!

どこまでも ひろがる空に向かって (Dokomademo Hirogaru Sorani Mukatte) (끝없이 펼쳐지는 하늘을 향하여) Yifei(유역비)

作曲:中野雄太 作詞:松五郎 *どこまでも  目の前に (It's never end) 心には まだ誰も知らい 風* 羽折れことを隱しら 無理に飛せようとして いつも とりきりで取り残されてゆ 不安に负けて だけど季節は はじまりの朝を 思うよう 自分に もればいいと 手を広げ 心息を 吸い込で (It's

砂上の夢 佐佐木ゆう子

WOWOWノンスクランブル 『ザ·サ-ド~蒼い瞳の少女~』 オ-プニングテ-マ WOWOW 논스크램블 『더·서드 ~푸른 눈동자의 소녀~』 오프닝 테마 これほど傍にいのに傳えられず [코레호도 소바니 이루노니 츠타에라레즈] 이만큼 가까이에 있는데도 전하지 못하고 强思うほど言葉見つからい [츠요쿠 오모우호도 코토바가 미츠카라나이] 강하게 생각할 수록 할

超時空要塞 マクロス(小白龍 (シャオパイロン)) 飯島眞理

おおぞら まう しねの つばさ 대공을 누비는 은색 날개. シャオパイロン! シャオパイロン! 샤오파이롱! 샤오파이롱! リメンバ- 기억하세요. もえ を さ 불타는 눈동자 어둠을 찢는 シャオパイロン! シャオパイロン! 샤오파이롱! 샤오파이롱! やめ やこ もとめて き おとこ 병든 도시를 찾아온 남자.

暗黑神傳承 武神(天翔) 佐藤幸世

むかいかぜに きずついて あても 맞바람에 상처입어 걸을수 없게 되어도, ど ときも いしょら もう おそれは しい 그보다 더한 상황이라도, 함께라면 더이상 두려울건 없어요.

いとおしい人のために 佐藤朱美

舞(ま)い上(あ)れ 朱雀(すざ) ミラクル.ラ- 날아 올라라, 주작이여! miracle . ra-(주1) 傳說(でせつ) 動(うご)き出(だ)して 전설이 숨쉬기 시작하고(주2) 眞實(ほとう)の 私(わし)擴() 진정한 나의 모습이 펼쳐진다.

ここはグリ-ン·ウッド(友よ) 佐佐木 望, 坂本千夏, 關 俊彦,

らし ふ あさは めいきも し 겨울바람 부는 아침엔, 한숨도 하얗고 こごえ ゆびさきを つつむ とも い 얼어붙은 손끝을 감싸줄 사람도 없어. こゆきの まう まちに きら 싸락눈 내리는 마을에 그대가 있다하면 だれか とどけてよ やさしい よりを 누군가 전해주게. 따뜻한 소식을..

マクロス 7 (MY FRIENDS) 櫻井 智

こいを すように こえを かさねれば KISS 사랑을 하듯이 목소리를 겹치면 KISS. あしの HEARTは ここに あよ いつだて... 나의 마음은 여기에 있어. 언제나. だけど Oh! きの か めは にを 하지만 OH! 너의 빛나는 눈은 무엇을 さしつづけの? Oh! MY FRIENDS 계속 찾고있는거지? OH!

アルスラ-ン戰記 (靴跡の花) 遊佐未森

かい ほしの かやき ほして 저 높이 떠있는 별의 반짝임이 탐이나서 きとり あきだす 당신은 혼자 걸어나가요. すに まれ ゆれの いも 모래 투성이로 흔들리는 꽃의 빛깔도 とおい めには うつらい 멀리있는 눈동자엔 비치지 않아요.

天地無用(ぼくはもっとパイオニア) 橫山智佐

は もと パイオニア 나는 좀 더 개척자 지향. 'あせを せ!'との '땀을 흘려라!'라는 げきれい おかえし します 격려에 보답을 하지요. あふれ しつれだも 흐르는 시련의 눈물도 うに でりゃ セコイ しおず 바다에 비하면 보잘것없는 소금물.

櫻色舞うころ (연분홍빛 춤출 무렵) Kiyokiba Shunsuke

櫻色舞うこ 私はとり 押さえきれぬ胸に 立ち盡して 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて すべてを見い あへ流れ めぐちだけりを見ていととこにはとどまれいとそとおしえら 枯葉色 染めて あのとり 移いゆ日日 愛へと變わの どうかちだけは この想いを守て もう一度だけふりの上で そと葉を搖らして

01. 空へ... ?

へ… (하늘로) 歌/ 笠原弘子  作詞/ 藤ありす  作曲/ 岩崎琢  編曲/ 若草惠 街竝(まち) 見()おすのさ 一番高(いちばか)い 場所(ばしょ)で  제일 높은 장소에서 거리를 내려다본다 淚(だ)や 悲(か)しど すぐに 消(き)えてしまうから 눈물과 슬픔따윈 곧 사라져 버릴 테니 鳥(とり)や 風(かぜ)や 光(かり)は 友達

ひとりじゃない (혼자가 아니야) D-51

とりじゃいよ 俺から ふりじゃいよ それて そして輪にて 今一つにて 淚を越えてゆこう 憧れてこの街に 夢一つをもてきのさ 胸張ビル輝いて見えて だけど今じゃ間に追われて 滿員電車の隅でゆられて 誰かの物語の脅役いさ 遠狹いを見上げてついタメ息 孤獨をつつ風、人戀して 閉じ迂められ樣で 窮屈寄り添い

ひとりじゃない D-51

とりじゃいよ 俺から ふりじゃいよ それて そして輪にて 今一つにて 淚を越えてゆこう 憧れてこの街に 夢一つをもてきのさ 胸張ビル輝いて見えて だけど今じゃ間に追われて 滿員電車の隅でゆられて 誰かの物語の脅役いさ 遠狹いを見上げてついタメ息 孤獨をつつ風、人戀して 閉じ迂められ樣で 窮屈寄り添い

魔法少女 プィィティ-サミ(魔法少女 プリィティ-サミ) 橫山智佐

やまいで じけいで 고민하지마. 실망하지마. わわ 내가 있잖아. らいは まだ ぞだらけよ 미래는 아직 아무도 모른다구. きせきを しじて 기적을 믿어봐. ゆめ れば きと でき 꿈을 꾸면 분명 할수있어. じゅもを とえれば 주문을 외우면 ピタリ かいけつだわ 금방 해결될거야.

ふしぎ遊戱(わかっていたはず) 佐藤朱美

とおりすぎ こいびとちの わらいごえ 지나가는 연인들의 웃음소리가 むねを しめつけ 가슴을 죄어와요. あめありの しゅうまつの ごごのに 비개인 주말의 오후인데도 わとり まちを あ 나 혼자 거리를 걷고있어요. そばに いいのに 그이의 곁에 있고 싶은데도... そ こと わかていはず 그런건 분명 알고 있었어요.

うれし涙 酒井法子

愛(あい)す 人(と)の 名前(まえ)を [아이스루 히또노 나마에오] 사랑하는 사람의 이름을 小(ちい)さ 呼(よ)で 見() やさし やさし [찌이사끄 욘데 미따 야사시끄 야사시끄] 조그맣게 불러 봤어. 다정하게. 다정하게.

うれし淚 酒井法子

愛(あい)す 人(と)の 名前(まえ)を [아이스루 히또노 나마에오] 사랑하는 사람의 이름을 小(ちい)さ 呼(よ)で 見() やさし やさし [찌이사끄 욘데 미따 야사시끄 야사시끄] 조그맣게 불러 봤어. 다정하게. 다정하게.

リセエンヌ Okazaki Ritsuko

(きょうしつ)の隅(す)に まで そこにいいに 言葉(ことば)も 息(いき)を殺(こ)し 私(わし)は居(い)の 窓(まど)の外(そと)には漏(こも)れ日(び) 樹(きぎ)のあいだを(ゆ)れてと 誰(だれ)も今(いま)この瞬間(とき)を 胸(むね)いぱいに感(か)じていう ど明日(あし(き)ても 私(わ

SILENT WEAPON 佐藤ゆうこ

冷()え 枯(か)れ 砂漠(さば)の すに 차갑게 마른 사막의 구석에 夕暮(ゆうぐ)れ 迫(せま)て 來()れば 황혼이 다가오면 獨(と)り 見上(あ)げ 高(そらか)てい 혼자 올려보는 하늘 높아져 가고 있어 想(おも)い出(だ)せい過去(かこ)からの 생각나지 않는 과거로부터의 數(かぞ)えきれい瑕(きず)からの