가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


銀の龍の背に乘って 나카지마 미유키

(마타 토베나이 히나타치미타이니 보쿠와 코노 히리키오 나게이테이루) 夢が迎えくれるまで 震えるだけだた昨日 꿈이 맞으러 올 때까지 떨면서 기다리기만 했던 어제. (유메가 무카에니 키테쿠레루마데 후루에테맛테루 다케닷타 키노오) 明日 僕は足元へ崖を登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」 내일, 나는 용의 발밑에서 절벽을 올라 외칠 거야.

銀の龍の背に乘って Nakazima Miyuki (中島みゆき)

蒼ざめた海彼方で 아노 아오자메타 우미노 카나타데 저 창백한 바다 저편에 今まさ誰かが傷んでいる 이마 마사니 다레카가 이탄데이루 지금 누군가가 부서지고 있어 まだ飛べない雛たちみたい 마다 토베나이 히나타치미타이니 아직 날 수 없는 병아리들처럼 僕はこ非力を嘆いいる 보쿠와 코노 히리키오 나게이테이루 난 힘이 없음을 한탄하고

銀の龍の背に乘って / Ginno Ryuno Seini Notte (은색 용의 등에 타고) Kudo Shizuka

[中島みゆき] (은룡의 등에 올라) あ蒼ざめた海彼方で 今まさ誰かが傷んでいる 저 창백한 바다 저편에 지금 막 누군가가 부서지고 있네. (아노 아오자메타 우미노 카나타데 이마 마사니 다레카가 이탄데이루) まだ飛べない雛たちみたい 僕はこ非力を嘆いいる 아직 날 수 없는 어린 새들처럼 난 이 무력함을 한탄하고 있네.

銀の龍の背に乘って / Ginno Ryuno Seini Notte (은색 용의 등에 타고) 工藤静香 / Shizuka Kudo

[中島みゆき] (은룡의 등에 올라) あ蒼ざめた海彼方で 今まさ誰かが傷んでいる 저 창백한 바다 저편에 지금 막 누군가가 부서지고 있네. (아노 아오자메타 우미노 카나타데 이마 마사니 다레카가 이탄데이루) まだ飛べない雛たちみたい 僕はこ非力を嘆いいる 아직 날 수 없는 어린 새들처럼 난 이 무력함을 한탄하고 있네.

銀の龍の背に乘って 中島みゆき(Nakajima Miyuki)

(마타 토베나이 히나타치미타이니 보쿠와 코노 히리키오 나게이테이루) 夢が迎えくれるまで 震えるだけだた昨日 꿈이 맞으러 올 때까지 떨면서 기다리기만 했던 어제. (유메가 무카에니 키테쿠레루마데 후루에테맛테루 다케닷타 키노오) 明日 僕は足元へ崖を登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」 내일, 나는 용의 발밑에서 절벽을 올라 외칠 거야.

銀の龍の背に乘って Nakajima Miyuki

여러가지 사랑법이 今日もどかで生まれいる (쿄-모 돗카데 우마레테-루) 오늘도 어딘가에서 생겨나고 있잖아요 それぞれ愛がこ地球を救う (소레조레노 아이가 코노 호시오 스쿠-) 각각의 사랑법이 이 지구를 구해요… 愛を失くしる人達がいる 淚は枯れ果た...

正午の銀座線 矢野眞紀

正午座線は今日も私優しい 쇼-고노하나시긴자센와쿄-모와타시니야사시이 오후의이야기은하선은오늘돈에게다정해요 何電車るんだけ 난노타메니텐샤니놋테룬닷케 무엇을위해전차를타고있었는지 目的地は‥‥ 모쿠테키치와‥‥ 목적지는‥‥ 正味話シブヤはそれなりいる 쇼-미노하나시시부야와소레나리니쿠삿테이루 정미의이갸기시부야는그나름대로부패해있어요

龍 (룡) Amano Tsukiko

もしもあなたが死んで 皮と骨だけたら 모시모 아나타가 신데 카와토 호네다케니 낫타라 만일 당신이 죽어서 가죽과 뼈만 남게된다면 あなた中を隱す コ-トを作ろう 아나타노 세나카오 카쿠스 코-토오 츠쿠로우 당신의 등을 덮어줄수있는 코트를 만들게 ニキビ潰した跡や 骨沿いあるホクロは 니키비 츠부시타 아토야 세보네조이니 아루 호쿠로와 여드름

龍 용 Teshima Aoi

昔, 昔, そ昔 (무까시 무까시노 소노 무까시) (옛날, 옛날의, 그 옛날) 歴史が 始まる前こと (레키시가 하지마루 마에노 코토) (역사가 시작되기 전의 일) 二つは一つだだ (후타츠노 모노와 히토츠닷다) (둘이었던 것은 하나였고) 二つは同じ一つだだ (후타츠와 오나지 히토츠닷다) (둘이었던 것은 같은 하나였다) 持つこと

괴도 세인트 테일<꿈꾸는멜로디> 카지타니 미유키

꿈꾸는 멜로디 メロディ-をゆめみよう きと ふたりは もとままじゃないから いろ よみなから 멜로디를 꿈꿀거예요.

Girlslife 하시모토 미유키

;(つた)わらない 닿을 수 없어 전해줄 수 없어 토도카나이 츠타와라나이 あなた事(こと)が 知(し)りたい 당신의 모든것을 알고싶어 아나타노 코토가 시리나이 わたしどうか 気付(きづ)い 나를 제발 눈치채줘 와타시니 토오카 키즈이테 今(いま)すぐ 全(すべ)を 壊(こわ)しもいいから 지금 당장 모든것을 부숴버려도

Be Ambitious,Guys! 하시모토 미유키

あふれも こぼれも [아후레테모 코보레테모] 넘치더라도 넘쳐흘러도 バリバリ幸せつかんじゃいましょう! [바리바리 시아와세 츠카은쟈이마쇼오!] 꼭 꼭 행복을 잡아봐요! 最初キミが感じたコト どんなコト? [사이쇼니 키미가 카은지테타 코토 도은나 코토?] 맨 처음에 네가 느꼈던 건 어떤 거야?

날개쳐라 게키강가3 나데시코

- はばたけ ゲキガンガ-3 (날개쳐라 게키 강가 3) - 恐れるな炎抱い いなずまが怒り舞う 두려워하는 화염을 안고 번개가 분노로 춤춘다 情熱が集ま ここ今 爆烈する 정열이 모여 여기에 지금 폭열한다 目覺めよう闇を切 移り行く時彼方 눈을 떠라 어둠을 헤치고 점점 지나가는 시간의 저편 たびたちはいつだ 地球へあかし

NAD KK03 나데시코

- はばたけ ゲキガンガ-3 (날개쳐라 게키 강가 3) - 恐れるな炎抱い いなずまが怒り舞う 두려워하는 화염을 안고 번개가 분노로 춤춘다 情熱が集ま ここ今 爆烈する 정열이 모여 여기에 지금 폭열한다 目覺めよう闇を切 移り行く時彼方 눈을 떠라 어둠을 헤치고 점점 지나가는 시간의 저편 たびたちはいつだ 地球へ

二人の銀座三丁目 Mitsuaki Madono, Kiyoyuki Yanada

♥おまえ会う度 熱くなる肉体(カラダ) ♤ネオンがつく度 寒くなる中 ♥ホクロある場所 知りたくないかい?

さよなら ありがとう ~天の風~ (Sayonara Arigato ~Tenno kaze~ / 안녕, 고마워 ~하늘의 바람~) Natsukawa Rimi

泣いたりしないでね 今日は 大切な日だから ちゃんと見いようね 心音が消えるまで でもね もう いつでも會えるからね 嬉しい時も 寂しい時も 胸奧そう信じ 望むならば こ溶け 氣付けばあなたを包んでる 懷かしい匈いがしたら いつもようね 今 空向け ただ安らか 羽ばたくこ中をご覽よ 右は さようなら 左側は ありがとう

銀色の夢 (All Over The World) DEEN

氣づけなそれなりな日 時間追われいたよ (키즈케나소레나리나히비 토키니오와레테이타요) 깨달으면 그대로인 날들 시간에 쫓기고 있어요 君逢うまでは忘れた あ反骨精神 (키미니아우마데와와스레타 아노히노반고쯔세이신) 당신을 만날때까지 잊었었어요 그 날의 반골정신 (권세에 저항하는 정신) 運惡さ言いわけ....

銀色の夢~All Over The World~ Deen

いつからか自分夢 話さなくないた (이쯔까라까지분노유메 하나사나쿠낫테이타) 언제부터인가 자신의 꿈 이야기하지 않고 있어요 風れ 立ち向かえ 夢 (카제니노레 타치무카에 킨이로노유메) 바람을 타고 마주서요 은색의 꿈 たとえゴ-ルが見えない 迷路でもいい (타토에고루가미에나이 메이로데모이이) 설사 골이 보이지않는 미로라도 좋아요 凍いた情熱

걸즈브라보엔딩 橋本みゆき

歌 : 橋本みゆき(하시모토 미유키) 運命人なんいるわけない」 '운명의 상대 같은 게 있을 리 없어' なんみんな笑いたけど 라며 모두들 비웃고 있었지만 いま感じる痛みは確かなもだから< 지금 느끼고 있는 아픔은 분명한 거니까 氣がつい私はいつでも 정신을 차려보면 나는 언제라도 彼方で輝いいるから 저편에서 빛나고 있을 테니까 感じる 感

創龍傳 (WILLING) ERI

あさひを きりきざんで 아침해를 잘게 부수며 もがたり ベル なりひびく 이야기의 종이 울려퍼지네. はじめる ときが きたよ 시작할 때가 왔어. じゆうと いう じかん 자유라는 시간에 あわせいた むねが ふるえ 맞춰져있던 가슴이 떨리며 こんどこそ かぜよう 이제야말로 바람처럼 はばたけ もと 날개쳐라. 좀 더.

龍 / Ryuu (용) Amano Tsukiko

馴染む武器を集めた 코노테니 나지무부키오 아츠메타 이 손에 익숙한 무기를 모았어 しあわせという名パズル絵柄は 시아와세토 유우나노 파즈루노에카라와 행복이란 이름의 퍼즐의 그림은 あなた型を失崩れ落ちた 아나타노카타오 우시낫테 쿠즈레오치타 당신의 형태를 잃고 무너져 내렸어 忘れしまえと 와스레테시마에토 잊어버리라고 忘れしまえと 와스레테시마에토 잊어버리라고

銀河 신혜성

河 (기응가) 은하 ようさ 街明かり 기응가노 요ー사 마치노 아카리 은하같지 않아? 길거리의 불빛이. いつも信じくれた 君 ありがとう 이츠모 시은지테쿠레타 키미 아리가토ー 언제고 나를 믿어주었던 너…, 고마워. 窓辺へおいで 僕そば 마도베에 오이데 보쿠노 소바니 창가로 와 봐, 내 곁으로.

終端 (종단) HYPNOSISMIC -D.R.B- (Kuko Harai)

数多決意 一度は降りかけた闘争螺旋 揺らぎ逃げた 昨日ダッセェ テメェ事も今許せる 千差万別 それが過去テメェ最前線 万全を期した最善策 色即是空 沙羅双樹上 無常 空蝉 二度と揺らがねぇ 人業もありたけ 全差し出せ 発端を終端まで 心眼開き咲いた蓮 技は磨き描いた禅 身体は血走た烈 稲光神風 森羅万象 全部 まで 求道(ぐどう)し救世(くせ)し響かせる

lost wing Lyrico

ある日君生えた 아루히키미노세나카니하에테타 그날그대의등에생겨난 小さな翼氣づいた時 치-사나츠바사니키즈이타토키 작은날개를알아차렸을때 折れるほど抱きしめいたなら… regret 오레루호도다키시메테이타나라… regret 부러질정도로끌어안고이었다면… regret 愛しるからここいないで 아이시테루카라코코니이나이데 사랑하고있기에이곳에있지말고

月の沙漠 中島美嘉

沙漠 [달의 사막] 月沙漠を はるばると [츠키노 사바쿠오 하루바루토] 달의 사막을 이쪽에서 저쪽으로 旅駱駝(らくだ)が ゆきました [타비노 라쿠다가 유키마시타] 여행하는 낙타가 갔습니다 金と 鞍(くら)置い [키-ㄴ토 기-ㄴ토노 쿠라 오이테] 금과 은의 안장을 얹고서 二つならんでゆきました [후타츠 나라-ㄴ데

月の沙漠 나카시마미카

沙漠 [달의 사막] 月沙漠を はるばると [츠키노 사바쿠오 하루바루토] 달의 사막을 이쪽에서 저쪽으로 旅駱駝(らくだ)が ゆきました [타비노 라쿠다가 유키마시타] 여행하는 낙타가 갔습니다 金と 鞍(くら)置い [키-ㄴ토 기-ㄴ토노 쿠라 오이테] 금과 은의 안장을 얹고서 二つならんでゆきました [후타츠 나라-ㄴ데 유키마시타]

月の沙漠 中島美嘉

沙漠 [달의 사막] 月沙漠を はるばると [츠키노 사바쿠오 하루바루토] 달의 사막을 이쪽에서 저쪽으로 旅駱駝(らくだ)が ゆきました [타비노 라쿠다가 유키마시타] 여행하는 낙타가 갔습니다 金と 鞍(くら)置い [키-ㄴ토 기-ㄴ토노 쿠라 오이테] 금과 은의 안장을 얹고서 二つならんでゆきました [후타츠 나라-ㄴ데

時の? Glay

그대의마음이언제나그래깨끗하고맑은채로살아주었으면좋겠어 今切願う 이마세츠니네가우 지금간절하게바래 生きる强さをそ悲しみドアを華奢な 이키루츠요사오소노코코로니카나시미노도아오캬샤나세니 살아가는강인함을그마음에슬픔의문을작은등에 たままたまま時滴がホラ舞い降り 세옷타마마세옷타마마토키노시즈쿠가호라마이오리테 짊어진채로짊어진채로시간의방울이흘러내려와

月の沙漠 Nakashima Mika

沙漠を はるばると 츠키노 사바쿠오 하루바루토 달의 사막을 이쪽에서 저쪽으로 旅駱駝(らくだ)が ゆきました 타비노 라쿠다가 유키마시타 여행하는 낙타가 갔습니다 金と 鞍(くら)置い 킨토 긴토노 쿠라 오이테 금과 은의 안장을 얹고서 二つならんでゆきました 후타츠 나란데 유키마시타 둘이 늘어서서 지나갔습니다 金

銀河 / Ginga (은하) 신혜성

ようさ 街明かり いつも信じくれた 君 ありがとう 窓辺へおいで 僕そば 部屋は暗くしたほうが ほら  照れず言える 僕は君だけを愛しる 今までも これからも ずと 言葉すればそれだけこと 胸 渦巻いた ごめんよ 君をもう 泣かせはしない 重ねた季節 輝きなら 星座がめぐるよう ほら 瞳中 僕は君だけ恋しる いつまでも どんな時も 言葉なら それで 言い終え

Sha La La Winter Love Ashigaru Youth

く雪が 街を染めいく 冬ととも?が今 始まいく いつも?集ま ?しく過ごしただけ それ以上特 望んでた?じゃないけど ふい君が?をかきあげた そ姿が 空から降りた 天使よう見え シャラララと降り?く雪が 街を染めいく 冬ととも?

会いたいロンリークリスマス ˚C-ute

【야지마】 電話で話す時間がね【萩原】 전화로 이야기하는 시간이【하기와라】 少しずつ短くなる【中島】 조금씩 짧아지고 있어【나카지마】 私はなん卑怯者【萩原】 나는 비겁자야【하기와라】 待るだけなん【岡井】 기다리기만 할 뿐【오카이】 さみしい ただ ただ【鈴木】  외로워 그냥 그냥【스즈키】 誤魔化しも好

トンネル 茉樹代

信じみんな風ゆく 신지테민나카제니놋테유쿠 믿어요모두바람을타고가요 翼廣げ飛ぼう 츠바사히로게테토보- 날개를펼쳐서날아요 夢ある未來へわずかな光 유메노아루미라이에와즈카나히카리니놋테 꿈이있는미래로작은빛을타고서 怖がらず進むよこれから道 코와가라즈니스스무요코레카라노미치 무서워하지말고나아가요지금부터의길 氣づかずいつも

龍葬(Ryuusou) Onmyouza

裂ける 竜鱗は 此 甚い 風 舞う  糜爛なりし 膚を 是連れ 隠し 色を 作す 鬣 湿らせる 雲 澪 密かなる 雨風は 絶望を 穿く 魂聲よ 劈ける 甍は 眥 端 消ゆ 睡り 飽いた 洞を 遺さぬが 贐 身 過ぎる 寛恕 酬いるは 是が 非でも 冥雲を 今 破る 有る 丈 聲で 俄然と 参 斉う 煇る 佳味 渦 思い 遣るな 真直 見遣れよ 此 一道 放よ 我を 熾

Kamen (Feat. 石井龍也) Koda Kumi

二人はまだがある ホント顔を見せ 후타리니와 마다 우소가 아룻테 혼토노 카오오 미세테 우리 두사람에게 아직 거짓이 있다며 진실한 얼굴을 보여줘 信じられない? 信じさせ 신지라레나이노? 신지사세테미테 믿을수없어? 믿게해줘볼래 これ以上, 服はげない 고레이죠오 후쿠와 누게나이 더이상 옷은 벗지않아 確か俺は年上さ。。。

Tシャツ(T셔츠) SAKAMOTO MAAYA

いつ乾いたか Tシャツが 언제 마른걸까 티셔츠가 窓端で良い色た 창의 가장자리에서 좋은 색을 띄고 있어 こ平凡な頭でそれとなく 이 평범한 머리로 슬며시 君ためことばをした 너에 관한 이야기를 찾았지 できれば見つけた そことばは 할수만 있다면 찾아낸 그 이야기를 やぱりそれとなく添えおい 역시 슬며시 덧붙여 놓고 君

銀河の誓い Max

 ※AQUARIUS 凍ついた   太陽照らし出せ   氷河砂漠を行く   キャラバン行くを   AQUARIUS いやし   激しすぎる傷みを   あなた愛されたい   海よりも深く   鮮やか舞う雪妖精たちが 大地へ急ぐ   歓声も欲望も 埋め尽くす舞踏会夜   1秒ごと

ニライカナイ (니라이카나이) Cocco

目が欲しい 微笑んでくれまいか ベルを鳴らし そこくれまいか 永久 ニライカナイ 蹴散らしながら 步けど もと赤花 白妙雲 奪と雨 神よ 出でよ 眠れぬ獅子よ 叫べ 生まり島 忘んなよ ?れ ?

Backbone HYPNOSISMIC -D.R.B- (Samatoki Aohitsugi)

Backbone 全いく 過去も未来も当然だ今も 誰も折ること出来ねぇ骨 生き方だけは絶対曲げねぇ Backbone 全いく 過去も未来も当然だ今も こ宿る本当力 Backbone Backbone 星数など知らねぇが それ以上痛みを知た 脳裏焼きつくあ日 人は簡単するんだ過去 流れ星は流れねぇ ハマ夜空を時眺め こんな汚ねぇ街も光が まだここ

旅立ちの朝 森山直太朗

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 日が昇る前眠るこ部屋を出よう 히가노보루마에니키미노네무루코노해야오데요- 해가뜨기전에그대가잠들어있는이방을나가 誰も氣付かれないよう 다레니모키즈카레나이요-니 아무도알아차리지못하도록 有り小錢を握り締め 아릿타케노코제니오니기리시메테 있는만큼의잔돈을움켜쥐고서

旅立ちの朝 森山直太朗

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 日が昇る前眠るこ部屋を出よう 히가노보루마에니키미노네무루코노해야오데요- 해가뜨기전에그대가잠들어있는이방을나가 誰も氣付かれないよう 다레니모키즈카레나이요-니 아무도알아차리지못하도록 有り小錢を握り締め 아릿타케노코제니오니기리시메테 있는만큼의잔돈을움켜쥐고서 負いこみ

旅立ちの朝 ~アルバム ミックス~(길 떠나는 아침) Moriyama Naotaro

日が昇る前眠るこ部屋を出よう 히가노보루마에니키미노네무루코노해야오데요- 해가뜨기전에그대가잠들어있는이방을나가 誰も氣付かれないよう 다레니모키즈카레나이요-니 아무도알아차리지못하도록 有り小錢を握り締め 아릿타케노코제니오니기리시메테 있는만큼의잔돈을움켜쥐고서 負いこみ過ぎた荷物は全部置い行こう 세오이코미스기타니모츠와젠부오이테유코

WELCOME TO RYUGU MESCALINE DRIVE

息殺し 伺えど、何も 掴めない 大騒ぎ、空騒ぎ、後始末は なし 神様さえ、そこら中で あくび こらえ宮へ ようこそ 宮へ ようこそ 明日 なれば 変わるはずと、昨日を 待る 大騒ぎ、空笑い、行き止まり島 一時 賛辞中で、君を 見失う 宮へ ようこそ 宮へ ようこそ 息殺し 伺えど、何も 掴めない 大騒ぎ、空騒ぎ、後は 秘密だよ 神様さえ、うわ空で 人話 聞く 目

Tシャツ Sakamoto Maaya

いつ乾いたか Tシャツが 이쯔카와이카노카 T샤쯔가 언제 마른걸까 티셔츠가 窓端で良い色た 마도노하시데이이이로니낫테타 창의 가장자리에서 좋은 색을 띄고 있어 こ平凡な頭でそれとなく 코노헤이오응나아타마데소레토나쿠 이 평범한 머리로 슬며시 君ためことばをした 키미노타메노코토바오사가시타 너에 관한 이야기를 찾았지 できれば見つけた

銀河の誓い MAX

誓い AQUARIUS 凍た 아쿠에리아스 이떼쯔이따 太陽照らし出せ 타이요~ 테라시다세 氷河砂漠を行く 효~가노사바쿠오유큐 キャラバン行くを 캐라반노유쿠떼오 AQUARIUS いやし 아쿠에리아스 이야시떼 激しすぎる傷みを 하게시스기루이따미오 あなた愛されたい 아나따니아이사레떼따이 海よりも深く 우미요리모후카쿠

銀猫 (은 고양이) Amano Tsukiko

逸らさず見よ 소라사즈미테이테요 눈 돌리지 말고 봐요 わたし寫眞が灰なるまで 와타시노샤신가하이니나루마데 나의 사진이 재가 될때까지 喉が燒け掠れるまで 노도가야케테카스레루마데 목이 타서 잠길때까지 シャッタ-切死なせ 샷타-킷테시나세테 셔터로 잘라 죽게해줘요 氷張り家 코-리바리노이에 얼어붙은 집 燃

空が泣くから ENDLICHERI☆ENDLICHERI

大切なこ世界を 소중한 이 세계를 天から雨 叫ぶ 하늘로부터 비가 외쳐 体を 濡らし 濡らし 몸을 적시고 적시며 愛 伝えくれる 사랑을 전해 줘 あ日へと戻ろう 그 날로 돌아가자  乗 용의 등을 타고 空が泣くから 하늘이 울기 때문에 空が泣くから 하늘이 울기 때문에 空が泣くから 하늘이 울기 때문에 生きいるなら

波乘りジョニ Kuwata Keiske

靑い渚を走り戀季節がやくる 아오이나기사오 하시리코이노 키세츠가얏테쿠루 푸른 물가를 달려 사랑의 계절이 왔어 夢と希望大空君が待いる 유메토키보노 오오조라니 키미가맛테이루 꿈과 희망의 큰 하늘에 너가 기다리고 있어 熱い放射まみれ濡れた身體キッスし 아츠이 호오샤니마미레 누레타카라다니키스시테 뜨거운 태양빛을 흠뻑 맞아 젖은 몸에

Cadenza no Mori karak

はるかな 吐息かけら いくつも おりたつ幻 新月夜 ふかく 葉霧瞳はひそか まばたく 闇夜記憶 風は木々ならし 不思議口笛 遠く遠く 響けよ Cadenza 月影わた たちこめる夜 まばゆい香り 響けよ Cadenza 月影わた 糸をはる悲しいしらべ ノクターンは かすかな叫び 足音 水晶模樣 ふりむいたそ時 不思議ハーフ 遠く遠く 響けよ Cadenza 月影わた

時の滴 GLAY

그대의마음이언제나그래깨끗하고맑은채로살아주었으면좋겠어 今切願う 이마세츠니네가우 지금간절하게바래 生きる强さをそ悲しみドアを華奢な 이키루츠요사오소노코코로니카나시미노도아오캬샤나세니 살아가는강인함을그마음에슬픔의문을작은등에 たままたまま時滴がホラ舞い降り 세옷타마마세옷타마마토키노시즈쿠가호라마이오리테 짊어진채로짊어진채로시간의방울이흘러내려와