가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


신기루 (일본어 ver.) 장나라

なにも言わなくていい 아무말도 하지 않아도 돼 あなたの優い?が なおさら痛くする‥ 너의 다정한 목소리가 날 더 아프게 해 少も?の利いたこと 言えそにないから 멋진 말 따윈 조금도 못할꺼 같으니까 せめて見送らせてほい 적어도 떠나가는 모습은 보게 해줬으면 좋겠어 愛のゆくえ 眩い地平線 사랑의 행방 눈부신 지평선 漂蜃??

신기루 (しんきろう) (일본어) 장나라

나니모 이와 나쿠테이이아나타노 야사시이코에가 나오사라이 타쿠스루스코시모 키노키 이타 코토이에 소오니 나이카라세메테미 오코라 세테 호시이아이노 유쿠에 마바 유이치 헤이센타다 요우 신키루 아레와 마보로시아이노 유쿠에 유비 사키코 보레테후리무카 나이 마마 후미 다시테유쿠소레조레노 아스유메와 하카나 쿠사메아나타노 나마에오 욘데모헨지와 카에라나이얏파리 아나타오...

신기루 (일본어 ver.) (しんきろう) 장나라

なにも言わなくていい 아무말도 하지 않아도 돼 あなたの優い?が なおさら痛くする‥ 너의 다정한 목소리가 날 더 아프게 해 少も?の利いたこと 言えそにないから 멋진 말 따윈 조금도 못할꺼 같으니까 せめて見送らせてほい 적어도 떠나가는 모습은 보게 해줬으면 좋겠어 愛のゆくえ 眩い地平線 사랑의 행방 눈부신 지평선 漂蜃??

We (일본어) 장나라

て瞬間(と)は   無情なほど 그리고 시간은 무정할 정도로 絶え間なく流れゆく 끊임 없이 흘러가 酷な太陽 今日も西へ消え‥ 가혹한 태양 오늘도 서쪽으로 지고 答えのない 道は?

Jump!! Jump!! (일본어 ver.) 장나라

の妄想 (ゆめ) は キミのreal things 사랑은 망상은 너의 real things 演じま marionette 연기해볼까 Marionette 飛びなよ そこから 뛰어봐 거기에서 私が見えやすいよに 내가 보이기 쉽도록 呼びなよ 名前を 불러봐 이름을 jump jump 叫でみてよ jump jump 소리쳐봐

We (일본어 ver.) 장나라

て瞬間(と)は 無情なほど 그리고 시간은 무정할 정도로 絶え間なく流れゆく 끊임 없이 흘러가 酷な太陽 今日も西へ消え‥ 가혹한 태양 오늘도 서쪽으로 지고 答えのない 道は?

(일본어) 가오가이거 FINAL 오프닝

叫(さけ)べ 炎(ほのお)のエヴォリュダ- 사케베 호노오노 에보류다- 외쳐라 불꽃의 에보류더 紅(あか)い魂(ハ-ト)に 潔()パワ- 아카이 하-토니 시로키 파와- 붉은 혼에 순수한 힘 正義(せいぎ)導(みちび)くGスト-ン 惡(あく)の根源(こ) 叩(たた)くため
세이기 미치비쿠 G스토-온 아쿠노 콘겐 타타쿠타메 정의를 인도하는

Myself (일본어) 달빛천사

てどて 好 도-시떼 도-시떼 쓰끼난다로- 어째서 이렇게나 좋아하는걸까 こなに淚 溢れてる 곤나니 나미다 아후레떼루 이렇게 눈물 흘러넘치네 あの頃は失ものが多すぎて 何も歌えなかった 아노코로와 으시나으모노가 오오스기떼 나니모 으타에나캇따 그 시절엔 잃는 것이 너무 많아서 그무엇도 노래할 수 없었어 少離れた場所 そこが

아프리카 사파리송 (일본어) 다이노밴드

サファリ サファリ アフリカン サファリ サファリ サファリ アフリカン サファリ みなで歌お アフリカン サファリ みなで踊 アフリカン サファリ 楽く歌って ディンガ ディンガ ディンガ ディンガ 楽く踊 ワカ ワカ ワカ ワカ 自由で平和の素敵な動物王国 愛と冒険がいっぱい鳥たちのパラダイス 大好 大好 サファリの友達 ハッピーソング ハッピーダンス

JUMP!! JUMP!! (일본어) 장나라

の妄想 (ゆめ) は キミのreal things     사랑은 망상은 너의 real things   演じま  marionette                연기해볼까

나디아 (일본어) 森川美穗(모리카와 미호)

ゆめみる まえに わたでゆたい 유메미루 마에니 와따시 도ㄴ데유끼따이 꿈꾸기 전에 날아가고 싶어요.

somewhere(일본어) 슬레이어즈Try

ずついた その はねを わたに あずけて 키주크이타 소노 와레오 와타시니 아주케테 상처 입은 그 날개를 제게 맡기고서 くらやみに ざわめに ながされないよに 쿠라야미니 자와메키니 나가사레나이요우니 어둠에, 술렁임에 흘러가지않도록...

somewhere(일본어) 슬레이어스 try ED

ずついた その はねを わたに あずけて 키주크이타 소노 와레오 와타시니 아주케테 상처 입은 그 날개를 제게 맡기고서 くらやみに ざわめに ながされないよに 쿠라야미니 자와메키니 나가사레나이요우니 어둠에, 술렁임에 흘러가지않도록...

꿈을 모아서 일본어 S.E.S.

夢をかさねて 유메오카사네떼 (꿈을 찾아서) みえ おくを あいを たばねて 키미에 오쿠로오 아이오 타바네떼 この せかいじゆで だっで ひとっいの 고노 세카이쥬-데 탓데 히또쯔키이노 みに おくるよ とおく はなれても 키미니 오쿠루요 도오쿠 하나레데모 えかおて あふれる まいにちお 에가오데 아후레루 마이니치오

somewhere(일본어 virsion) 슬레이어스 TRY 오프닝

やすらかに よらかに いまは ねむりなさい (야스라카니 키요라카니 이마와 네무리나사이) ずついた その はねを わたに あずけて (키즈쯔이타 소노 하네오 와타시니 아즈케테) くらやみに ざわめに ながされないよに (쿠라야미니 자와메키니 나가사레나이요-니) この いのりを ささげま あなたの まくらべに (코노 이노리오 사사게마쇼- 아나타노

Myslef [일본어] - 만월을 찾아서2nd ED

Myslef どてどて 好 도시테도오시테 스키난다로 어째서 어째서 좋아하는걸까 こなに淚 溢れてる 코응나니나미다 아후레테루 이렇게 눈물을 흘러버리는걸 あの頃は失ものが多すぎて 何も歌えなかっだ 아노고로와우시나모노가오오스기테 나니모긍따에나캇다 그때는 잃은 것이 많아서 아무것도 노래하지 못했어 少離れた場所 そこが

주의 이름 찬양해요(일본어 Ver.) 제이-포네

、主を?美せよ 마음다해 주를 찬양해요 (ここをづくゅをさびせよ) 救い主、主の御名 구원의 주, 주의 이름 (すくいぬゅのみな) ?上げ?美せよ (X2) 소리높여 찬양해요 (こえあげさびせよ)   主の御名あがめ、ほめ歌 주의 이름높여 찬양드릴때 (ゅのみなあがめ、ほめ) 天の喜びが溢れ出る。

주의 이름 찬양해요 (일본어 Ver.) 제이-포네

心を尽く、主を賛美せよ 마음다해 주를 찬양해요 (ここをづくゅをさびせよ) 고코로오즈쿠시,슈오산비세요 救い主、主の御名 구원의 주, 주의 이름 (すくいぬゅのみな) 스쿠이누시, 슈노미나 声上げ賛美せよ (X2) 소리높여 찬양해요 (こえあげさびせよ)   고에아게산비세요 主の御名あがめ、ほめ歌 주의 이름높여 찬양드릴때 (ゅのみなあがめ

발렌티(일본어) BoA

確實にわたの 未來を卷で [카쿠지츠니와타시노 미라이오마키콘데] 戀は走り出た 君の手をつかだ [코이와하시리다시타 키미노테오츠카은다] 兩側から燃える 花火みたいだた [료~가와카라모에루 하나비미타이닷타] 視線もはがせない [시센모하가세나이] Oh, Step in Step in, Baby どて出逢えたの? 

존재의 이유 (일본어) 김종환

いつかはお前と共にするの 今は別れていても 君が見たくても参照いるだけだ いつかはまた会から あまり長く別れなくて お前に私は帰るつもりの あらゆることあらめて君に行たいが 少だけ我慢て待ってくれ わからないも一つの私の未来が 私をより一層大変にさせるが お前

발렌티(일본어) 보아

確實にわたの 未來を卷で [카쿠지츠니와타시노 미라이오마키콘데] 확실히 나의 미래를 끌어들여. 戀は走り出た 君の手をつかだ [코이와하시리다시타 키미노테오츠카은다] 사랑은 달리기 시작했어. 그대의 손을 잡았어. 兩側から燃える 花火みたいだた [료~가와카라모에루 하나비미타이닷타] 강의 양쪽에서 타오르는 불꽃 같았어.

かおが おかず(얼굴반찬 일본어 버전) 김대진

むか テーブルには かぞくの かおとい おかずが あつまり いっぱい おいく ならでた じいちゃ ばあちゃ いっょ と かあさも とには いっぱい わいわい にぎやかに ごちそ- なくても み-な いれば そまつな おかずも おいかった いまの テーブルには もふり すい ごはと デザート おいそに

라라라 (일본어) 이수영

火が消えて暗闇に目が慣れた 토모시비가키에테쿠라야미니메가나레타 (등불이꺼지고어둠에눈이익숙해지듯이) そな風に上手く行かない 손나후우니우마쿠이카나이 (그런식으로잘해나갈순없어) 無意識に電話掛けそになって 무이시키니뎅와카케소오니낫테 (무의식적으로전화를걸것같아서) また同じだとため息が出る 마타온나지다토타메이키가데루 (아직도여전하다고한숨이나와) 心の

라라라 (일본어) 이수영

灯火が消えて暗闇に目が慣れた 토모시비가키에테쿠라야미니메가나레타 (등불이꺼지고어둠에눈이익숙해지듯이) そな風に上手く行かない 손나후우니우마쿠이카나이 (그런식으로잘해나갈순없어) 無意識に電話掛けそになって 무이시키니뎅와카케소오니낫테 (무의식적으로전화를걸것같아서) また同じだとため息が出る 마타온나지다토타메이키가데루 (아직도여전하다고한숨이나와) 心

The Club (일본어) 천상지희

答え聞かせて今 코타에 키카세테이마 (지금당장대답을들려줘) まく泳ぎれば ほら 우마쿠오요기키레바 호라 (끝까지잘빠져나갈수있다면 어디한번해봐) dance dance the club is jumping 誰と行たいの? 다레토이키타이노? (누구랑가고싶은거야?)

love forever(일본어 발음과 해석까지..) DEEN

忘(わす)れられなくて 步(ある)いた 와스레라레나쿠테 아루이타 잊을 수가없어서 걸었네 "誰(たれ)も 知()らない 戀(こい)" そな ふだった "다레모 시라나이 코이" 소응나 후우닷타 "누구도 모르는 사랑" 그런 식이었지 街(まち)に 出(で)れば 風(かぜ)が 冷(つめ)たい 마치니 데레바 카제가 쯔메타이 거리에 나서면 바람이 차가워 君以外(

Wedding War(일본어 득음 삽입)[Ending] 웨딩피치

Wedding War, 사랑은 불꽃 めぐりあえた 喜(よこ)び 何故(なぜ) 메구리아에타요코로비나제 만날 수 있었던 기쁨이 어째서 せつなさに かわるのだ 세츠나사니 카와루노다로우 안타까움으로 바뀌는걸까요 胸(むぬ)の翼(つばさ) 傷(ず)つ 今(いま) 무네노 츠바사키즈쯔키 이마 가슴의 날개 지금 상처를 입고 はるかな 空 見上(

언제나 너의 곁에서 (일본어 Ver.) 그루터기

いつもみのそばに 언제나 너의 곁에 (일본어) さあいま立ちあが 主がともにおられる  いつもみのそばに  主の御手の中で  前を向いて?こ おそれず  世界は君を未?は君を待っている 主の約束も君のもの 君の前に開いた新い時代 君を閉じ?める?から飛び出そ 人?にみせてあげよ主の?光を 傷ついた過去から 主の?

Sexy Sexy 학교괴담

ぐれの彼方から 석양의 저편에서 신기루 유우 구레노 카나타카라 신기로우 I MISS YOU I MISS YOU I NEED YOU I NEED YOU Sexy Sexy ねぇ? 部屋にこない? 이봐 방에안와? 네에? 헤이야니 코나이?

ID; Peace B(일본어 버젼 BoA

今以上(いまいじょ)の氣持(もち)を屆(とど)けたくて 이마이죠오노 키모치오토도케타쿠테 지금 이상의 기분을 전하고 싶어 私(わた)の言葉(ことば)で 와따시노코토바떼 나의 말에 誰(だれ)か一人(ひとり)は理解(わか)ってくれるはずたびら 다레카히토리와 와카앗테 쿠레루하즈타까라 누군가 한명은 이해하기 때문에 Let me do it my way マニュアル

신기루 장나라

[장나라 - 신기루]..결비 어디쯤 어디쯤이 끝인지 드넓은 이 길 위에 우두커니 갈 곳 잃고 서있어~ 내 몸에 한 가득 스며 있는 너의 향기 안고서 미련만이 내 발자국 따라와 어디로 가는지 어디로 가야 하는지 너를 잃은 길 위에서 눈물을 토해내도 너를 놓칠까 두 손을 쥐면 쥘수록 손가락 새로 흐르는 추억만이 길 위에 하염없이 쏟아져

드래곤볼GT 일본어 100%진짜 Unknown

DAN DAN 心 魅かれてく 단단 고꼬로 히까레떼꾸 その 眩い 笑顔に 소노 마부시이 에가오니 果てない 暗闇から 飛び出そ 하떼나이 야미까라 도비다소오 Hold my hand 君と 出合った と 기미또 데아앗따 도키 子供の 頃 大切に 고도모노 고로 다이세쯔니 想っていた 景色を 思い出だ 오모옷떼이따 바쇼오 오모이데시따은다

Silver Rain (일본어) 니은

められた 肌のぬくもり 今もまだ 熱い吐息が 胸をは 風のよに 愛されて かさね? 蝶のよ I’m in a dream 抱められた あの頃に?る日? あいされて ひとりは淋い 窓濡らす Silver Rain 心も?も全部 あなたを 求めるから 海鳴りが 嵐が わたを激く 濡らて?

약속은 필요없어-에스카 플로네(일본어 발음 추가) maaya sakamoto

みを みを あいてる 키미오 키미오 아이시테루 당신을 당신을 사랑하고 있어요. ここで みつめている 코코로데 미투메테이루 마음속으로 지켜보고 있어요. みを みを じてる 키미오 키미오 시지테루 당신을 당신을 믿고있어요. さむい よるも 사무이 요루모 쌀쌀한 밤에도.

주제곡[일본어] 에반게리온

殘酷な 天使のよに 장코쿠나 텐시노 요우니 少年よ 神話に なれ 쇼오넨요 신와니 나레 蒼い 風が 今 아오이 카제가 이마 胸のドアを 叩いても 무네노 도아오 다다이떼모 私だけを ただ 見つめて 와따시다케오 타다 미쯔메떼 微笑でる あなた 호호엔데루 아나따 そっと ふれる もの 솟또 후레루 모노 求める ことに 夢中で

Let`s Final Fusion (일본어) 가오가이거 FINAL 삽입곡

風(かぜ)を斬()れ! 闇(やみ)を裂(さ)け! 카제오 키레 야미오 사케! 바람을 베어라! 어둠을 갈라라! 世界(せかい)の果(は)てまで驅(か)け拔(ぬ)け! 세카이노 하테마데 카케누케로! 세계 끝까지 달려나가라! ライナ-ガオ! 라이나-가오! 라이너 가오! ズドドドドドドドドドドドッ! 즈도도도도도도도도도도도돗!

Yubikiri - ゆびきり (일본어 Version) (약속) 윤하

今はももどれない 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたとただ二人りですごたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好だったふとた仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいると大切なことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

Evergreen (일본어 트랙) Hyde

窓の中の僕は 창문 속의 난 (마도노나카노보쿠와) グラスの水に 유리컵 속 물에 (그라스노미즈니) 差た花のよ 비친 꽃처럼 (사시타하나노요오) 淡い日差にゆれて 희미한 햇살에 흔들려 (아와이히자시니유레테) まどみの底 졸음에 빠져드네 (마도로미노소코) づく夏のけはい 깨닫는 여름의 기척 (키즈쿠나츠노케하이) 無情な時計の針を 무정한

LISTEN TO MY HEART [일본어 버전] 한글 독음 번역 BoA

OOH - BABY 淋い 夜には (さびい よるには) 사비시이 요루니와 -외로운 밤에는 飽る程 電話た (あるほど でた) 아키루호도 데응와시타 -질리도록 전화했다 だけど ホンとの 淋さって 消えない.

기적(일본어 버젼) 보아

ずっと探ていた 本当の私を 즈읏또 사가시떼이따 혼또 오노 와따시오 笑こと泣くことそれから生る事 와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또 夢を走る君のそばで笑顔をとどけていたいけど 유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도 Destiny is shine or not? 二人はどこにたどり着くの?

ROCKET DIVE(번역-일본어 발음) 히데

だいたいおなじ每日 (다이타이 온나지 마이니치) 대부분 같은 하루하루 そいで まあまあ それなり OK (소이데 마아마아 소레나리 OK) 그래도 하여튼 그대로가 좋아요 だけど,なとなく 空見上げちゃょ (다케도, 난토나쿠 소라 미아게챠운데쇼) 하지만, 왠지 하늘을 쳐다보게 되죠?

あかちゃんバチはどこだ? 치타부

「あのこたち、どこいったのから?」 「みなどこにいるの?」 ブン ブンブン ブンブン あかちゃばち どこだ? (?) どこだ? () いち に さ  ご ち はち   じゅ じゅいち じゅに じゅ じゅ じゅご じゅく じゅち じゅはち じゅく にじゅ 「ここだよ」 ブン ブンブン ブンブン あかちゃばち どこだ? (?)

Breeze 林原めぐみ

はるか とおい を めざて 하루카 토오이 키보우오 메자시테 아득히 먼 희망을 향해서. みおたら ちいさな じぶが いて 미오로시타라 치이사나 지붕가 이테 내려다보면 조그만 자신이 있고 ただ, かむゃら いてるだか... 타다, 카무샤라 이키테루다로우카... 단지, 되는대로 살고있는 것일까...

에반게리온-주제곡[일본어] 에반게리온

殘酷な 天使のよに 장코쿠나 텐시노 요우니 少年よ 神話に なれ 쇼오넨요 신와니 나레 蒼い 風が 今 아오이 카제가 이마 胸のドアを 叩いても 무네노 도아오 다다이떼모 私だけを ただ 見つめて 와따시다케오 타다 미쯔메떼 微笑でる あなた 호호엔데루 아나따 そっと ふれる もの 솟또 후레루 모노 求める ことに 夢中で

さあ! 戀人になろう Melon Kinenbi

っとっと彼 振り返るだ (킷토 킷토 카레 푸리카에룬다) 분명히 분명히 그가 뒤돌아볼거야 愛の時間に 感謝!感謝! (아이노 지칸니 칸샤! 칸샤!) 사랑의 시간에 감사! 감사! っとっとこれ まくいくだ (킷토 킷토 코레 우마쿠이쿤다) 분명히 분명히 이거 잘 될거야 愛のボタンを 連打!連打!

アリさんかぞくのこうしん 치타부

「とがごちそをとっててやる!」 (イェイ!) アリのこだ フレーフレー とアリだ みちをあけ ごちそはっけ パンだ! はこぼ ポタポタ あめが た! はれ! にげ!いえへ! ブン!ブン!ブン! 「こどは かあさが  いってくるわ!」 (アーイェイ!) アリのこだ フレーフレー かあさアリだ みちを あけ ごちそはっけ おかだ!

かたちをさがせ! 치타부

「まる さかく かく どこに いるかな?」 こ こがる まるは どこかな? みてみよ ガオガオ りゅだ ブラキオサウルス やってた まるい おめめ まるい おはな  こ ままる みつけた とがり ぼの さかく どこかな?

こわいジュース 치타부

カラフル ぶみな スペシャルジュース つく あかい イチゴ トマト  そく トウガラシ いれて ぐつぐつ かせい  げから ほのおの めらめらジュース からい! 「もいっぱい ど?」 カラフル ぶみな スペシャルジュース つく  レモン チーズ で バナナ いれて ぐつぐつ かせい びれる かみなりの ビリビリジュース いたい! 「もいっぱい ど?」

約束はいらない (약속은 필요없어-에스카플로네)-일본어 수정 坂本眞綾 (에스카플로네)

っと 키토 분명히.. みを みを あいてる 키미오 키미오 아이시테루 당신을 당신을 사랑하고 있어요. ここで みつめている 코코로데 미쯔메테이루 마음속으로 지켜보고 있어요. みを みを じてる 키미오 키미오 신지테루 당신을 당신을 믿고있어요. さむい よるも 사무이 요루모 쌀쌀한 밤에도.

メガロドン vs. モササウルス 치타부

「メガロドンとモササウルス、 さいのハンターはどっちかな?」 とおい とおい むか おそい みの なか えものを ひとのみ ごっく モササウルス       すいすい およぐ その すがた かみなりのよ ガブ!ガブ!