가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君は薔薇より美しい (너는 장미보다 아름다워) Akimoto Junko

息をきら胸をおさえて 久ねとが笑う ばかだね そんなに急ぐなんて うっすら汗までかて なぜか今日が欲 違う女と逢ったみただ 体にまとったかげを脱ぎすて かすかに色づく口唇 目にみえな翼ひろげて 確かに変った ※歩くほどに踊るほどに  ふざけながら じらながら    ああ 変った 愛の日々と呼べるほどに何も知って つでも抱きめ急ぐばか

Casablanca Dandy Akimoto Junko

ききわけのな女の頬を 一つ二つたおて 背中を向けて煙草をすえば それで何もうこと うれ頃のピアノのメロディー 苦顔できかなて 男と女流れのままに パントマイムを演じて ※ボギー ボギー あんたの時代かった 男がピカピカの気障でられた ボギー ボギー あんたの時代かった 男がピカピカの気障でられた ゃべが過ぎる女の口を さめたキスでふさぎながら

ひとりごと Akimoto Junko

雨が降ると 疼きだす おまえがすがった 背中のあた 遊び過ぎた 俺に まぶく純粋(うぶ)な やつだった 傷つけて 逃げ出た バカ野郎 こんな男が 今さら おまえに 帰なんて 酒につぶやく Ah… ひとごと 酔えば少 楽になる 卑怯な自分に 言訳できる 尽くすぎる おまえをつか 裏切ることが こわかった 外雨 叩く雨 意気地な 責めておくれ シャレにもならな 身勝手

東京とんぼ Akimoto Junko

あんたまで 笑うのか とんぼ とんぼ 東京とんぼ 何かを求めて さまながら 迷ぐれて 行き止ま わかって あたが悪 我がまま気まま 生きて来た 東京 秋風 身にみる都会(まち) だれか だれか この指とまれ あんたにも あるのか とんぼ とんぼ 東京とんぼ 恋人とか 恋里や 忘れられな 思出が 真っ青な空 邪魔てるの っつもひとつ ま雲 東京 心を まどわせる

Kimi Wa Bara Yori Utsukushii Akira Fuse

息をきら胸をおさえて 久ねとが笑う ばかだね そんなに急ぐなんて うっすら汗までかて なぜか今日が欲 違う女と逢ったみただ 体にまとったかげを脱ぎすて かすかに色づく口唇 目にみえな翼ひろげて 確かに変った 歩くほどに踊るほどに ふざけながら じらながら ああ 変った 愛の日々と呼べるほどに何も知って つでも抱きめ急ぐばか

Brandy Grass Akimoto Junko

これでお そんなに強くなのに 酔えば酔うほど 淋くなってまう 涙ぐんで そっと時計をかくた 女ごころ 痛ほどわかる 指で包んだ まるグラスの底にも 残少な 夢がゆれてせばかった せばかったけれど 恋知らずに 炎えてまうものだ小指 ためらながらからませ 未練ごころ 打ちあけたおまえ 雨ふるふる 部屋の中にも胸にも つか来そうな 別離(わかれ)を告げて

今日でお別れ (오늘로 이별) Akimoto Junko

今日でお別れねもう逢えな 涙を見せずにけれど 信じられなのそのひとこと あの甘言葉を ささやたあなたが 突然さうなら言えるなんて 最後のタバコに火をつけまょう 曲ったネクタイなおさせてね あなたの背広や身のまわに やさく気を配る 胸ずむ仕事 これからどなたがするのから 今日でお別れねもう逢えな あなたも涙を見せてほ 何も云わなで気安めなど こみあげる涙こみあげる

장미는 아름답게 진다 스즈키 유코

베르사이유의 장미 '장미는 아릅답게 진다(ばら うつくく ちる )' 가수 鈐木宏子 草むらに名も知れず 쿠사무라니나모시레즈 풀숲의 이름도모르게 さる花ならば 사이테이루하나나라바 피어있는 꽃이라면 ただ風を受けながら 타다카제오우케나가라 그저 바람을 맞으며 そればけれど 소요이데이레바이이케레도 있어도 좋으련만

ルージュの蝶々 Akimoto Junko

誰かのもとへと 帰るあなたが 憎くて今夜も 身を焦がす せめて私の 分身ひとつ 連れて帰って くれますか 別れ間際の 襟元に 寄添うふで 残紅 あなた知らな ルージュの蝶々 愛の花に とまれな あなたの暮らを 壊すつものに唇 淋がる せめて私の 哀みひとつ どうかもらって くれますか すがつきた 襟元に 涙の代わ 残紅 あなた知らな ルージュの蝶々 愛の蜜さえ

薔薇は美しく散る (장미는 아름답게 진다) Lareine

く散る 草むらに名も知れず 쿠사무라니나모시레즈 풀숲의 이름도모르게 さる花ならば 사이테이루하나나라바 피어있는 꽃이라면 ただ風を受けながら 타다카제오우케나가라 그저 바람을 맞으며 そればけれど 소요이데이레바이이케레도 있어도 좋으련만 私のさだめに生まれた 와타시와바라노사다메니우마레타 나는 장미의

薔薇 / Bara (장미) Anzenchitai

を 切に 行こう 카미니 키리니 이꼬오 머리르 자르러 가요 まっさびと さっぱと 맛사비또 삿빠리또 수수하게 깔끔하게  たぶん 笑う 키미와 다부은 와라우 당신은 많이 웃어요 まるで 男の子って 마루데 오또코노콧떼 마치 남자아이처럼 それ それでも  소레와 소레데모 이이 그것은 그것데로 좋아요 ?

濱のメリー (물가의 메리) Yonekura Chihiro

濱のメリー イセザキモールが 賑わう夕暮れ時 八つのあた あなたを見また ポシェット弾ませ 通った大通で 人形みたな あなたを見また か細肩に降積もった 時代と愛の日々 誰も知らな 気高き白 濱に咲くのさメリー ドレスを引きずって 今日も街角に立つ 麗き白 今日も立ってるの?

薔薇色の世界 PIERROT

(きみ)が 背負(せお)う 痛(た)みの 果()てに 키미가 세오우 이타미노 하테니와 당신이 짊어진 아픔의 끝에는 見失(みうな)ってた 可能性(かのうせ)が 待(ま)ってて 미우시나앗테이타 카노오세이가 마앗테이테 놓치고 있었던 가능성이 기다리고 있고 淚(なみだ)も すぐに 忘(わす)れてまって 나미다모 스구니 와스레테시마앗테 눈물도 바로

夜霧の第二国道 (밤안개 낀 제2번 국도) Akimoto Junko

つら恋なら ネオンの海へ 捨ててきたのに 忘れてきたに バック・ミラーに あの娘の顔が 浮かぶ夜霧の ああ第二国道 花の唇 涙の瞳 想出さすな 帰らぬ夢を ヘッド・ライトの 光の中に つづくてな ああ第二国道 闇を見つめて ハンドル切れば サイン・ボードの 灯も暗 泣かぬつもの 男の胸を 濡らす夜霧の ああ第二国道

薔薇色の世界 2기Op (GET BACKERS)ゲットバッカ-ズ

(きみ)が 背負(せお)う 痛(た)みの 果()てに 키미가 세오우 이타미노 하테니와 당신이 짊어진 아픔의 끝에는 見失(みうな)ってた 可能性(かのうせ)が 待(ま)ってて 미우시나앗테이타 카노오세이가 마앗테이테 놓치고 있었던 가능성이 기다리고 있고 淚(なみだ)も すぐに 忘(わす)れてまって 나미다모 스구니 와스레테시마앗테 눈물도 바로

薔薇は 美しく散る 鈐木宏子

* く散る 草(くさ)むらに 名(な)も 知()れず さる 花(な)ならば ただ風を 受(う)けながら それば けれど 私(わた) バラのさだめに 生(う)まれた 華(な)やかに 激(げ)く 生()きろと生(う)まれた バラ バラ 氣高(けだか)く さて バラ バラ (うつく)く 散(ち)る バラ バラ 氣高(けだか

Oceanside Liner Paris match

まだ蘇るあの焦げたアスファルトに暮れてく夏に 마다요미가에루아노코게타아스화루토니누레테쿠나츠니 아직 소생하는 그 타버린 아스팔트에 저물어 가는 여름에 なくた友の微笑みに戀の名殘かなわぬ想 나쿠시타토모노호호에미니코이노나고리카나와누오모이 잃어버린 친구의 미소에 사랑의 흔적, 이루어지지 않는 마음 走續けてきたレ-ル沿に確か靑がさ

マンハッタン メリークリスマス Akimoto Junko

薄紫の街 雪に変わってく 高層ビルの歩道に 傘の花がひらくわ あれ二年前の 異国のリバーサイド 摩天楼を飾る クリスマスツリー あなたと 見てた Don’t cry Merry Christmas for you Don’t cry Merry Christmas for you Just sweet Manhattan memories あなたの あのささやき  「くじけちゃだめ」と強く聴こえた

薔薇色の世界(장미빛 세상) Pierrot

色の世界(장미빛 세상) 「Get backers」オ-プニングテ-マ 겟 백커즈 2기 오프닝 테마 작사 キリト 작곡 アイジ 노래 PIERROT by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) (きみ)が 背負(せお)う 痛(た)みの 果()てに 키미가 세오우 이타미노 하테니와 당신이 짊어진

薔薇獄乙女 ALI PROJECT

豹のうにくわた 효오노요오니 우츠쿠시쿠 와타시 표범처럼 아름다운 나 着飾る闇の毛皮 키카자루와 야미노 케가와 차려 입은 것은 어둠의 모피 谷間の百合 踏みつけても 타니마노 유리 후미츠케테모 골짜기의 백합을 짓밟더라도 あなたの場所に向かうため 아나타노 바쇼니 무카우타메 당신이 있는 곳을 향하기 위해 牙を立てる果肉の甘さ

銀の月 黒い星 アリス九號

銀の月 黒星 긴노츠키 쿠로이호시 은빛 달 검은 별       作詞/ 将  作曲/ アリス九號 つからか、僕ら上手く笑う事も 出来ず 過ごてたね 이츠카라카, 보쿠라와우마쿠와라우코토모 데키즈 스고시떼따네 언제부턴가, 우리들은 잘 웃지도 못하고 지내왔지 と居た季節 白く染められて 胸に降積もる 키미또이따키세츠와

Danjo Kankei Takajin Yashiki

男女関係 愛される愛する方が 幸福なのと訳知顔に 愛される女が言うけれど そんな事嘘っぱち 愛するも愛される方が ああ愛される方がに決ってる 愛される女く眠る 愛する男眠れな 心が 大切なのと訳知顔に 女が言うけれど そんな事嘘っぱち 顔が ああ顔がに決ってる く笑う くな笑えな 大きな胸の

Babylonian Dream Mami Ayukawa

Don't you wanna feel the sweet temptation 妖瞳 バビロンの宴 熱吐息の渦巻き込まれ 誰も彼もが華やかな 孔雀 私 あなたの手に 舞落ちる スパンコール 煌めて Kiss me 惑わせて 今 咲き乱れた の wisper * 揺られて 揺れて temptation 狂おく ガラスの鎖であなた 縛つけた 抱かれて 抱て imagination

君は本当にきれい Creative Sing-Dance-Act

今日一緒にる? 私の香を一晩中嗅ぎた を恋に落ちさせた 私を望ませた そう理由 私がを望んで愛るからだ 本当にきれ本当にを抱きめた 大好き。 本当にきれ本当にを抱きめた 大好き。 あなた本当に女、あなた髪もきれ、あなたが欲 大好き 오늘 같이 있을래?

Rose Versailles

鏡の中 指先を伸ばて まだ見ぬ世界 向こう側へ 記憶なのか? 追憶なのか? どこか?か未? 二度と?れな 道を私 信じて?てゆく 消えなここにある 何も?わらずにただ貫く生きるために 悲みと孤?で磨きあげた刃 あまにも?諸刃の? そううに I can't wield this sword in the glass. 見えなのか? 

聖なる詩人の島 Sound Horizon

【詩を詠む聖女:Σοφια】 嗚呼…哀海の色 蒼く碧く 嗚呼…苦波の音 ?く弱く 少女の?色に 輝きての されど若き?みに濡れて 未だ開かず 閉ざた瞳?の闇 暗く冥く 鎖ざた菫終の夢 甘く苦く 何もな場?だけれど 水と光 愛?ち足 うこそ此?【詩人の島】 海原女神と太陽神 腕白き女神の聖域 貴方が見て?

奇蹟の薔薇 Galla

あけの そらへ まどを ひらて 요아케노 소라에 마도오 히라이테 새벽의 하늘을 향해 창문을 열고 やわらか かぜに とけそうな きみの すだ 요와라카이 카제니 토케소우나 키미노 스하다 부드러운 바람에 사라질 듯한 너의 몸 そっと だきせて くちずけるほど 솟토 다키요세테 쿠치즈케루 호도 가만히 끌어안고 입맞출 듯이 ふぎな くら こころ ふるえてる

BUBBLEGUM CRISIS(薔薇の戰士) 坪倉唯子

ずけさを ひきさく こえ みどの だ 정적을 찢는 목소리. 초록의 대지여. あんごくの みちを とざす まばゆ ひか 암흑의 길을 막는 눈부신 빛. この まを きる あたの ために 지금을 살고있는 내일을 위해서 ちじょうに おた てん 지상에 내려온 천사여.

薔薇色翠星歌劇團 ALI PROJECT

色翠星歌劇團 바라이로미도리보시카게키단 장밋빛푸른별가극단 香水壜から 現れて 코-스이빈카라 아라와레떼와 향수병에서 나타나서는 眠覺ます 色の 네무리사마스 바라이로노 잠을 깨우는 장밋빛의 惡戱な少女たち 이타즈라나쇼-죠타치 장난스런 소녀들 あなたを戀た あの日日に 아나따오코이시따 아노히비니 당신을 사랑했던 그 날들로

うさぎにげる花園 少女-ロリヰタ-23區

키스모나키요루코노죠죠우니와운자리다 키스도 없는밤 이 서정에는 지긋지긋해 の泣くうに歌謳う声で 키미노나쿠요우니우타우타우코에데 너가 울도록 노래하는 목소리에 胸ょ濡れで零れた。 

猫じゃらし (강아지풀) Little Black Dress

散々喧嘩もたけど 憎ほどに好きだったんだ 窓辺でかわた二本の 誰かのキスマーク 寝つけぬ日 バイクに乗 見えな月と 星を探す 追かけて 届かなくても 泣く資格なんてなけど 抱きせられたら 全てを許まうの あなたの笑顔 捨て猫あやすうな 猫じゃら 細胞溶けてなくなるくら 私を愛でるつもだったの 哀れな恋に溺れるならば っそ嫌われてと願ったの 浅

기적의 꽃 Initial D

포기요세라고 입맞추는만큼 不思議なくら震えてる 후시기나쿠라이 코코로와 후루에테루 불가사의일 정도 마음은 떨리고 있다 サビつたドアをたたく 사비츠이타도아오타타쿠 잔뜩 녹슨 문을 두드린다 あふれだそうな 熱トキメキ 아후레다시소우나 마츠우이 토키메키 넘쳐 나오고 할 것 같은 뜨거울 때인 듯해 咲け

Violet cadence Goro.K

故障た蓄音機 くも嘘を奏でてかった話を つのまにか染めてく つなだ手の間に刺さったバラのとげ 苦とか言わなでほ 夢を見させた あなたのせだから 演奏される罪の楽章 調子に乗って踊ろう 黒く染まったを手に握って cadence 月明かの下 消えてゆく violet lily 残酷とか言わなでほ 永遠を約束た あなたのせだから 演奏される罪の楽章

死の灰 / Shi No Hai (죽음의 재) L`Arc~en~Ciel

Desperate あがてみれば 無數の異なる神最後に選ばれ者 廢墟で王の座を狙ってるのか Destruct どれを信じる 痲醉とお前があれば 未來誰の元にも平等に襲かかるのさ例外なく 夢のうにを導く輝きが降げばけど 死の灰か何か 運命の時に救われるか都けうぜ 最後に笑うの誰か 行くあてもななら尋ねうか

死の灰 / Shi No Hai (죽음의 재) L'Arc-en-Ciel

Desperate あがてみれば 無數の異なる神最後に選ばれ者 廢墟で王の座を狙ってるのか Destruct どれを信じる 痲醉とお前があれば 未來誰の元にも平等に襲かかるのさ例外なく 夢のうにを導く輝きが降げばけど 死の灰か何か 運命の時に救われるか都けうぜ 最後に笑うの誰か 行くあてもななら尋ねうか 天國でも眞赤なを持って 夢を

ごめんねハニー (미안해 하니) BARBARS

ごめんねハニー 미안해 하니 こんなもんだ 이정도 밖에 안돼 あたのキャパシティ 내 능력 を幸せにする自信がな 너를 행복하게 할 자신이 없어 どうか行かなで 어딘가 가지마 行かなでハニー 가지마 하니 この世界 이 세상은 아름다워 うんざするほどに 지겨울 정도로 つか行っちゃうだろうな 너는 언젠가 가버리겠지 その日まで

時代 / Jidai (시대) Sakurada Junko

히가 쿠루와) 언젠가 말할 수 있는 날이 올거야 あんな時代もあったねと (안-나 지다이모 앗-타네토) 저런 시절도 있었지하며 きっと笑って話せるわ (킷-토 와랏-떼 하나세루와) 분명 웃으며 말할 수 있을거야 だから今日で (다카라 쿄-와 꾸요꾸요시나이데) 그니까 오늘은 끙끙 앓지말고 今日の風に吹かれまょう (쿄-노 카제니 후카레마쇼-) 오늘의 바람에

薔薇色の世界 / Barairono Sekai (장미빛 세상) Pierrot

が背負う痛みの果てに 네가 짊어진 아픔의 끝에는 (키미가 니오우 이타미노 하테니와) 見失ってた可能性が待ってて 못 보고 지나친 가능성이 기다리고 있어.

薔薇色の世界 / Barairono Sekai (장미빛 세상) (Album Mix) Pierrot

が背負う痛みの果てに 네가 짊어진 아픔의 끝에는 (키미가 니오우 이타미노 하테니와) 見失ってた可能性が待ってて 못 보고 지나친 가능성이 기다리고 있어.

ヴェルヴェット (벨벳 (Velvet)) Alice Nine

た明か 風に身を?らて 遠すぎた明日 光が欲くて キャンドルを見つめてた 深すぎる夜 孤?つでも 生の?感をくれた 答えけど 心に光を ?そう 金色の情景が ?を朝に 塗替えてゆく の胸に 生きる?さを そう確かに ?えて I cannot wait for the morning, Because no one wants solitude. ?

君といて Be The Voice

Song Title : て(키미토이테)-너와 있어 Song by : Be the voice Music By : Junko Wada, Shunji Suzuki Words By : Junko Wada と眺める遠 키미토나가메루토-이소라와 너와 바라보는 먼 하늘은 つもも鮮やか 이츠모요리모아자야카 평소보다도 선명함 あふれた

Squall Miyamoto Junko

さっきまでの 通雨が ウソみたに キレイな空 そんなふうに 微笑むから つのまにか うれくなる ちょっと大きなあなたのシャツ 通た袖をつまんでみた 今.... 私 戀をる 哀くら もう隱せな この切なさ もっとょに ふた  えて欲 夏の憧れ さがてた あなただけ....

ロザリオと薔薇 SADS

余る程の優さを (아리아마루호도노야사시사오) 차고 넘칠만큼의 우아함을 どうか僕に與えて下さ (도오카보쿠니아타에테쿠다사이) 제발.. 나에게 내려 주세요.

光のシルエット / Hikari no Silhouette Hoshi Soichiro

たった一輪の 窓辺に咲を見てた 陽差反射て 強烈なほど眩 時間を止めて 今このキラメキ 届けた あなたに こんなに熱 あふれ出た 渇ずの涙 また心を 満たてゆく 光のシルエットを 描てく in my heart そっと手のひらで を包んで息吹きかけた 眠から覚めた 香うに静かだね 小さな部屋に 広がる平和を 大切に 光のシルエットを 追かけてた

Haru(春) 핫플레이스

陽が伸びて風も暖かくなった 薄手のジャケットを羽織散る でもまだ始まってことがある それ僕らの愛だ の心を開くの簡単じゃな だからもっと努力する 努力する あなた愛される時 世界で一番きれな人 誰もきれな人にする あなた笑う時 世界で一番 知らな 今欲の笑顔 その笑顔で一週間を生きる 今できることがなのが悲 の手を握って抱きめた

Kaleido Earth Yonekura Chihiro

Kaleido Earth キラリ 回だす無限の世界 彩やかなカケラ 手のひらの小宇宙 自由自在に 広がってゆく 幸せの魔法に 触れた瞳 あの日の輝き 見失そうでも その胸にあること 忘れなだけの色を持ってる それ 一人一つの特別なもの たくさんの色と形が織なす 何奇跡を信じう Kaleido Earth きっと 誰もが願って

マスカレ-ド 안전지대(安全地帶)

綺麗に搖れれる あなたの瞳 아름답게 흔들리는 당신의 눈 遠夜を みつめてる 아득한 밤을 응시하네 ことば風に消されて 이야기는 바람에 사라져버리고 ためされてる唇 愛のふるえに 본심을 감춘 입술 사랑의 떨림에 あなた噓つきな 당신은 거짓말하는 장미꽃 ま心なくたまま 지금은 감정따윈 버린채 枯れてのなら 말라비틀어져

夜桜 よざくら(밤의벗꽃) みづき(미즈키)

の夢わたにくれる?

Serenade タッキ-&翼

ごめんね …고멘네 (…미안해) 刹那に 焦がれるうな 言の葉の調べ 세츠나니 코가레루요오나 코토노하노시라베 (찰나에 애태워하는듯한 시가의곡조) 紅く染める へのバラード 아카쿠소메루바라 키미에노바라-도 (붉게물든장미는 너를향한발라드) 目覚めさせた 메자메사세타이 (눈뜨게해주고싶어) 両手広

愛想曲 ~セレナ-デ タッキ-&翼

ごめんね …고멘네 (…미안해) 刹那に 焦がれるうな 言の葉の調べ 세츠나니 코가레루요오나 코토노하노시라베 (찰나에 애태워하는듯한 시가의곡조) 紅く染める へのバラード 아카쿠소메루바라 키미에노바라-도 (붉게물든장미는 너를향한발라드) 目覚めさせた 메자메사세타이 (눈뜨게해주고싶어) 両手広