가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


未完成な音色 (미완성된 음색) Garnet Crow

決してその手を離さずに 振り返らいでいて 願うだけしか出来い私を いつの日か裁くでしょう 闇の国へと連れていかれた あの日 君の温もりさえも ah- 地上に残していた 大地に耳をあてて目を閉じてみたら 君も感じられた筈の めぐりくる運命 たった一度だけでも抱いてしまった希望 君の手の中で踊るのは みつめ合うこと許されず この闇を抜け出すこと 二人には重すぎた罪を 超えることは出来くて

未完成な音色(Mikanseina Neiro - 미완성인 음색) garnet crow

출처는 GARNET CROW홈피입니다. (Mikanseina Neiro - 미완성인 음색) 1.

永遠を駆け抜ける一瞬の僕ら (영원을 앞서 나가는 일순간의 우리들) Garnet Crow

まるで異国の知らい場所へ来たみたい 懐かしいこの街の匂い 記憶 洪水みたいに溢れてくる五感(きもち)が あった事思い出す 夕波の 君のいる景にいつまでも並んでいたい 終わりい 望み(おもい)は巡る 永遠(とわ)を駆け抜ける一瞬の僕ら 舞い降りた地上は爽快深いブルー 君の優しさに僕は 再生した(うまれた) 甘い野望みたい来 滅びゆくより導かれるまま・・・ んとく気づいた目

空色の猫 (하늘색 고양이) Garnet Crow

ほら空の猫がまちを出る 晴れた空に紛れて 君を傷つけた その 毛(いろ)にね 背中を押されてゆく 教会の鐘の 遠くから聴こえてきて 人はまた 懲りもせずに祈る 日が落ちる その前に ただ祈る 心の中にある 傷跡捨てられるとして 最初から そぅ 苦しみのい 生き方選ぶでしょうか… 溢れ出るやさしい歌を聴いて 空の猫がゆく 彼の胸に響く たった一つの歌声をさがしてる 傷ついたその分だけ 優しさを

Hello Sadness Garnet Crow

離陸間近の午前1時5分 空を見上げていた いつかまた会えるかあ 何故かあ もう離れてしまったことばかりを思うこと止められず 心がきしんだ 君の傍で眠った日々 遠出の後に語った来 今もまだサガンを読む度 波の聞こえてくるみたい 此処は永い夏のようです メラメラ燃える熱情が 行ったり来たりそっと試してくる ふいに視線が絡まって 心が騒がしくって 何かが胸の奥で邪魔したまま

君 連れ去る時の訪れを (너와 함께 가는 시간의 방문을) Garnet Crow

いつまでも届く筈い虹を追いかけていた あの日の僕ら無駄にること分かつ喜びに溺れ 一日中触れていたい気持ち隠せずにいた 時を止める様長い雨の 露の世を映すように 君を連れ去る時の訪れを 降り続く雨 こん日は想いを巡らす どん出会いも別れがあるから 心の奥で 幸福(しあわせ)畏れた… んとく感じてる安らぎから突然 陥いる場所は胸の奥の方 だ残る歪んだ 瑕疵(きず)?

On The Way Garnet Crow

千一夜も續く物語 君を想い創り續け 飛ばしすぎた出會いの日々に 後悔の付けた? 吹きさらしの taxi rank 今日も 終電過ぎてさまよいがら どこか冷めた風が吹いたんだ 鄰には老婦人 もっとね愛されたい ずっと熱い氣持ちのまま あとさきいらいふりをしよう 走れ!

泣けない夜も 泣かない朝も (울지못하는 밤에도 울지 않는 아침에도) - 테레비 아사히 「우치무라 프로듀스」 ED 테마 Garnet Crow

無防備に求めることに線を引いた 愛しさだけら 交叉しい価値観(おもい)すれ違う 今はだ自分(わたし)自身の決断(きめごと)に 従う様に生きている途中だから些細ことで ユライデイルヨ 泣けい夜も 泣かい朝も 君がいい日々ら見知らぬ街で 果てい夜と儚い朝を 繰り返し生きてるって気にさせる 気紛れ会話の中 繋がりをいつも信じていた 薄れてゆく記憶がめてた 人はただ気付かずに変わってゆくから

祭りのじかん Garnet Crow

-祭りのじかん- -축제의 시간- よみうり·日本テレビ系アニメ『名探偵コナン』エンディングテ-マ20 c/w 요미우리·니혼 TV 계열 애니메이션『명탐정 코난』20기 엔딩 테마 커플링 곡 싱글 발매일: 2004년 11월 17일 앨범 발매일: 2005년 *월 *일 夕燒けのオレンジ殘すよう明りを灯しだす 석양의 오렌지빛을 남기듯이

永遠を驅け拔ける一瞬の僕ら Garnet Crow

まるで異國の知らい場所へ來たみたい 마치 다른 나라의 모르는 데로 온 것 같아. (마루데 이고쿠노 시라나이 바쇼에 키타미타이) 懷かしいこの街の?い 記憶 그리운 이 거리의 냄새와 기억.

Marionette Fantasia Garnet Crow

(히키카에스) 時間を刻むい 시간을 새기는 소리가 없는 (토키오 키자무 오토가 나이) 不機嫌振り子だけが 기분 나쁜 진자시계만이 (후키겐나 후리코다케가) 搖れる部屋に足 흔들리는 방안에서 발소리. (유레루 헤야니 아시오토) きっかけは唐突 계기는 당돌한 (킷카케와 토오토츠나) 鐘の 종 소리.

夢みたあとで (꿈을 꾸고 난 후에) - 애니메이션 「명탐정 코난」 14번째 ED 테마 Garnet Crow

朝が来るたび君のことを想う 一日の始まりさえも切くて 二度と戻れい?

音色 / Neiro (음색) Kreva

愛してんぜ 아이시텐제네이로 네 목소리를 사랑해 はまっちまったよ まるで迷路 하맛치맛타요 마루데메이로 마치 미로처럼 네게 빠져 버렸어 何をしてみても無馱抵抗 나니오시테미테모무다나테이코우 다른 어떤 걸 해 봐도 무의미한 저항일 뿐이야 お前がいつでも俺をKO 오마에가이츠데모오레오KO 네가 언제나 날 KO시키니까 影響與えてくれよ 에이쿄우 아타에테쿠레요

僕らだけの未来 (우리들만의 미래) - 후지테레비 「감동 팩토리 SPORT!」 이미지송 Garnet Crow

生まれ変われるら 早く君にあいたい 通り過ぎた ときに 君だけが足りい 優美カーテンドレープ 描くよう舞う 浮かれし時よ 永久(とわ)に続いてゆけ 僕らだけの来 きらきらと みえる気がした このまま 水平線に届くまで 君と走りたい 心(むね)の中 支えてる 思い出よりも あふれる あすに突き動かされて 今は揺れたい never end 言葉じゃできい 会話するように 輝く君のそばにいるよ

泣けない夜も 泣かない朝も Garnet Crow

(코오사시나이 오모이 스레치가우) 今はだ自分自身の決斷に 지금은 아직 자기 자신의 결단을 (이마와 마다 와타시 지신노 키메고토니) 從う樣に生きている途中だから些細ことで 따르며 살아가는 중이라, 사소한 일에 (시타가우요오니 이키테이루 도츄다카라 사사이나 코토데) ユライデイルヨ 흔들리곤 해.

Mysterious Eyes - 애니메이션 「명탐정 코난」 7번째 OP 테마 Garnet Crow

君と僕とは 別の人間だから 好みが違う 歩く速さも 想いの伝え方も 褪せてゆく 二人の記憶の中 今 僕らは 手探りだけど 他の誰かを 来を 探してゆく 思うより強く生きて 特別 愛 求めてる 強か日々に悩んだり もう二度と 迷わい様に その腕を 離さいで 傷つけ合う その時も ただずっと 答えを捜して 迷い込んだ 時空の中で 次の場所へ you take your way 目に映るもの

夢みたあとで -lightin' grooves true meaning of love mix- GARNET CROW

朝が來るたび君のことを想う (아사가쿠루타비키미노코토오모우) 아침이 올 때 마다 널 생각하곤 해 一日の始まりさえも切くて (이찌니찌노하지마리사에모세쯔나쿠테) 하루의 시작마저도 안타까워 二度と戾れい? 無邪氣二人 (니도토모도레나이? 무쟈키나후타리) 두 번 다시 되돌릴 수 없는거야? 순수했던 두사람으로는...

jewel fish garnet crow

) 뒤돌아 보지도 않고 信號がかわる一瞬の間に (신고우가카와루잇슈응노마니) 신호가 바뀌는 한 순간 사이에 もう離れ離れ (모우하나레바하나레) 벌써 흩어져 버려 柔らか愛が君にとどくか (야와라카나아이가키미니토도쿠카나) 부드러운 사랑이 너에게 닿을까 淚隱して泳いでゆく Jewel Fish (나미다카쿠시테오요이데유쿠

僕らだけの未來 Garnet Crow

GARNET CROW - 僕らだけの來 (우리만의 미래) 生まれ變われるら 早く君にあいたい 다시 태어날 수 있다면 빨리 널 만나고 싶어. (우마레카와레루나라 하야쿠 키미니 아이타이) 通り過ぎたときに 君だけが足りい 지나고 나면 너만이 부족해.

向日葵の色 (해바라기의 색) Garnet Crow

旅の途中ね 君はいつも怯え 타비노토-츄-네 키미와이츠모오비에 (여행 중이네요 그대는 언제나 무서워하며) 情熱はそうね 手におえいもので 죠-네츠와소-네 테니오에나이모노데 (정열은 그렇죠 손에 짊어질 수 없는 것이라서) どこまでも歩いてゆこうと 도코데모아루이테유코-토 (어디까지라도 걸어 가자고) 離れられいのに 하나레라레나이노니 (벗어날 수 없는데) 向日葵の 金

夢みたあとで / Yume Mita Atode (꿈 꾸고 난 후에) Garnet Crow

잃는 것도 없을 텐데 求めずにはいられいよ 모토메즈니와 이라레나이요 요구하지 않고는 안 돼 どん來がこの先にあっても 돈나미라이가 코노사키니앗테모 어떤 미래가 앞에 있다 해도 ユメヲミタアトデ 君はまだ遠くて 유메오미타아토데 키미와마다토오쿠테 꿈을 꾼 뒤에 너는 아직 멀리 있고 氣持ちだけ先走って空回り 키모치다케사키하싯테 카라마와리 마음만이

夢見たあとで Garnet Crow

朝が來るたび 君のことを想う 아사가 쿠루타비 키미노 코토오 오모으 아침이 올 때마다 당신을 떠올려요 一日の始まりさえも切くて 이찌니찌노 하지마리사에모 세쯔나쿠떼 하루의 시작조차도 안타까워서 二度と戾れい 無邪氣二人 니도토 모도레나이 무쟈키나 후타리 두 번다시 되돌아갈 수 없는 순수했던 두사람 ただそばにいれば幸せだった 타다 소바니

Yellow Moon Garnet Crow

ねぇ ぎゅっと抱きしめていて ぜか不安で仕方いの 네- 귯토다키시메테이테 나제카후안데시카타나이노 네, 꽉 껴안고 있어줘요 왠지 불안해서 어찌할바를 모르겠어요 夜の海 波が静かすぎて怖いよ 요루노우미 나미오토가시즈카스기테코와이요 밤바다의 파도소리가 너무 조용해서 무서워요 ねぇ きっと忘れてしまう 君の声その温もりも 네- 킷토와스레테시마우 키미노코에소노누쿠모리모 네,

Holy ground Garnet Crow

Holy ground 가사제공 : 黑暴風, 해석제공: 가비꼬님 독음 및 수정작업: 서혜련 君のい來が (키미노이나이 미라이가) 네가 없는 미래가 ただの大き闇にみえ (타다노오오키나야미니미에) 더욱 큰 어둠의 모습 死んでしまえば生きくていい (시응데시마에바이키나쿠테이이) 죽어버린다면 살지 않아도 돼 そん事ばかり

淚のイエ GARNET CROW

流星がこぼれた夏の空願いこめた 류-세이가코보레따나쯔노소라네가이코메따 유성이 떨어지는 여름 하늘 소원을 빌었어 いつもあのひとの傍にいさせて 이쯔모아노히또노소바니이사세떼 늘 그 사람 곁에 있게 해주세요 朝にり街中人が溢れゆく度に 아사니나리마치쥬-히또가아후레유쿠타비니 아침이 되어 거리에 사람들이 넘쳐나면서 大事哀しみも見失いそう 다이지나카니시미모미우시나이소

夏の終わりの長い雨 Garnet Crow

(나츠노 오와리노 나가이 아메) この世界で願いをうて 이 세계에서 소원을 맞춰 (코노 세카이데 네가이오 우테) 投げ出した感情 思いやって 던져버린 감정을 떠올리며 (나게다시카 키모치 오모이얏테) いつだって夢中にれるら 언제나 열중할 수 있다면, (이츠잣테 무츄우니 나레루나라) り行き任せでもいいんじゃい 되는 대로 내버려 둬도

戀することしか出來ないみたいに Garnet Crow

町中オレンジに染める 온 도시를 오렌지색으로 물들이는 (마치쥬우 오렌지이로니 소메루) 秋空加速してゆくサイクリング 가을 하늘, 가속하는 cycling. (아키소라 카소쿠시테유쿠 사이크링구) 上空小さくとりどりのハングライダ-舞う 상공에 작게 색색의 행글라이더가 춤추네.

戀することしか出來ないみたいに GARNET CROW

町中オレンジに染める (마치쥬우 오렌지이로니 소메루) 온 도시를 오렌지색으로 물들이는 秋空加速してゆくサイクリング (아키조라 카소쿠시테유쿠 사이쿠링구) 가을 하늘, 가속하는 cycling 上空小さくとりどりのハングライダ-舞う (죠우쿠우 치이사쿠 이로토리도리노 항구라이다 마우) 상공에 작은 색색의 행글라이더가 춤추네 風が冷えてゆく (

Last love song - 테레비 아사히 「비트 타케시의 TV 테클」 ED 테마 Garnet Crow

午後にると西陽(ひ)が射す 部屋の片隅のソファー 海を越えて運んだ 大切君の場所へ 初めて僕が座る 出会いから半年の今日 一人が好き君と 人が苦手僕と 不思議だね いつの間にか 溶け合うように並んでいた 懲りもせず恋をして 喜び悲しみ繰り返す これが最後の love song の始まりに… るよう祈る シングルのソファー 寄り添いがら今 長い長いストーリーがほら 滑り出したの感じるでしょう

02- やさしい雨 Garnet Crow

やさしい雨 全速力でもかけ拔けた 젠소쿠료쿠데모카케누케타 전속력으로달려나갔던 あの路地は今とても狹く 아노로지와이마토테모세마쿠 저뒷골목은지금굉장히좁고 記憶の曖昧さにホロリとくる 키오쿠노아이마이사니호로리토쿠루 기억의애매함에눈물이저절로나요 出來るだけ君が好き場所が好きでいたい 데키루다케키미가스키나바쇼가스키데이타이 할수있는한그대가좋아하는곳을좋아하고싶어요

Mysterious eyes garnet crow

君と 僕とは 別の 人間(いきもの)だから (키미토 보쿠토와 베츠노 이키모노다카라) 너와 나는 다른 사람이기때문에 好みが 違う 步く 速さも 想いの 傳え 方も (코노미가찌가우 아루쿠 하야사모 오모이노 츠타에 카타모) 좋아함도 달라 걷는 속도도 생각을 전하는 방법도 褪せてゆく (이로아세테유쿠) 퇴색해가지 二人の 記憶の 中 今 僕らは (

Timeless Sleep - 애니메이션 「PROJECT ARMS」 3rd ED 테마 Garnet Crow

君がいってから 何度朝日迎えたかしれい 急に地平線をみたくって ふらり 始発に飛び乗る 酔う程の朝靄の中 薄く光る 空があまりに儚げで fade away 無理に来求めてゆくこと笑えた Timeless Sleep 二度と君の温もりを ah- 思い出さい 無力さに躰あずけていても 人は生きてゆける かろうじて憎しみに変えずいれた 私がんばれたよね?

Anywhere Garnet Crow

(grey)の道を巡らせた街 그레이노미치오메구라세타마치 회색의 길을 되돌린 거리 どこまでも途切れい '生(life)' 도코마데모토기레나이'life' 어디까지나 끊기지 않는 '삶' 最初の朝浴びたのはそう 사이쇼노아사아비타노와소우 첫 아침을 맞이한것은 그래 天井からの白熱の電球 (light) 텐죠-카라노하쿠네츠노 light 천장으로부터의 백열

晴れ時計 (맑음시계) Garnet Crow

晴れ時計 아티스트 : GARNET CROW 昨日買った靴をはき 水たまりをさけがらゆく 키노오캇타쿠츠오하키 미즈타마리오사케나가라유쿠 어제 산 신발을 신고 물웅덩이를 피하며 가지 待ちきれい二人は泥にまみれた 마치키레나이후타리와도로니마미레타 참을 수 없던 두 사람은 흙투성이가 됐어 明かされた秘密に今 不器用にすれ違った時 아카사레타히미츠니이마

君を飾る花を咲かそう (너를 꾸미는 꽃을 피우자) - 애니메이션 「몽키 턴」 2쿨 ED 테마 Garnet Crow

君を飾る花を咲かそう 心をこめて育ててゆくよ 数え切れい やさしい想い出を 包み込むほどの甘い香りに 見送られてゆけるように いつまでも 傍にいるよね つぶやいて 確かめ合った この街の下 涙が 枯れるものら 今すぐに 消え去って欲しい 笑って会いたいよ 一夜一夜別れの日は近づいてくる 望まくとも 君がくれた 幸福時は まだ褪せずに ただ胸を刺す ほら無常に夜は明けてく 時はいつかは 大切

夜深けの流星達 Garnet Crow

夜深けの流星達 夜深けの流星達眺めていたよね 요후케노나가보시타치나가메테이타요네 깊은밤의유성들을바라보고있었죠 言葉にい感覺を共有してた 코토바니나라나이키모치오쿄-유-시테타 말로표현할수없는마음을공유했었어요 本當は今でもすべて引き裂いて 혼토-와이마데모스베테히키사이테 정말은지금까지도모두찢어서 壞したい終わらせ解放されたい…んて 코와시타이오와라세카이호-사레타이

夢みたあとで garnet crow

1017 朝(あさ)が來(く)るたび君(きみ)のことを想(おも)う (아사 가 쿠 루다비 기미 노고토오 오모 우) 아침이 다가오는 때 그대를 생각해요 一日(いちにち)の始(はじ)まりさえも切(せつ)くて (이찌니찌 노 하지 마리사에모 세쯔 나쿠테) 하루를 시작하는 것마저 애달프죠 二度(にど)と戾(もど)れい無邪氣(むじゃき)二人(ふたり

夢みたあとで garnet crow

독음과 해석을 하였습니다. ('' 약간 덧붙임) - 夢みたあとで GARNET CROW 朝(あさ)が來(く)るたび君(きみ)のことを想(おも)う 아사 가 쿠 루다비 기미 노고토오 오모 우 아침이 다가오는 때 그대를 생각해요 一日(いちにち)の始(はじ)まりさえも切(せつ)くて 이찌니찌 노 하지 마리사에모 세쯔 나쿠테 하루를 시작하는

명탐정 코난 7기 오프닝 - Mysterious Eyes garnet crow

君と 僕とは 別の 人間(いきもの)だから (키미토 보쿠토와 베츠노 이키모노다카라) 너와 나는 다른 사람이니까 好みが 違う 步く 速さも 想いの 傳え 方も (코노미가찌가우 아루쿠 하야사모 오모이노 츠타에 카타모) 좋아함이 달라 걸어서 빨리도 생각을 전한 사람도 褪せてゆく (이로아세테유쿠) 퇴색해가지 二人の 記憶の 中 今 僕らは

二人のロケット (두 사람의 로켓) - MFTV (The MUSIC 272) 『I'm MUSIC FREAK!』 캠페인송 Garnet Crow

一晩中考えても 解けかった問題が 今日 目覚めたら ひらめく 夢見て 泣いて起きた 起きたら 忘れていた どこか遠くで鳴るベルに 目を覚ます君のいる一日が 始まる いつかは二人 何の迷いもって 暮らせるのか お気に入りのビデオがい 君が誰かに貸したんだ 些細事で僕ら こじれて背を向けて眠る 覗き込んだ寝顔に 思い出した冬の日 ケンカ別れの後の 電話の ためらいがちに いつかは近づきすぎて

忘れ咲き (시기를 잊고 꽃을 피우는) - 애니메이션 「명탐정 코난」 20번째 ED 테마 Garnet Crow

気づけば懐かしい 川原に来てみたり 昨日みた夢の続き 想像してたり あの日少年の君が 大人びてみえて さよらも言えず 傘に隠れた すれ違い もしも…んてことを 時に 忘れ咲き 愛だとか恋だんて 変わりゆくものじゃく ただ君を好き そん風にずっとね 思ってるよう あてのい 想い抱え ただ人は振り返るもの 巡りあえた 景をそっと 消えぬように とどめてゆく 夕暮れの空とか 風にゆれる木々

夕月夜 (초저녁 달밤) Garnet Crow

夕月の光とらぬ空 そっと寄り添う 人影にも惑う 我. 見えぬ,見ゆるども ああ...

Flower Garnet Crow

-Flower- よみうり·日本テレビ系アニメ『名探偵コナン』エンディングテ-マ20 c/w 요미우리·니혼 TV 계열 애니메이션『명탐정 코난』20기 엔딩 테마 커플링 곡 싱글 발매일: 2004년 11월 17일 앨범 발매일: 2005년 *월 *일 變わり映えのしい街の中 나아진 것이 없는 이 거리에서 相變わらず人が群れす 역시 변함없이 사람들이

私は風 Garnet Crow

私は風 (나는 바람) あまりに悲しいことばかりで 너무나 슬픈 것만으로 どこか遠くへ旅にでようと 어딘가 멀리 여행에 나오려고 ポケットに想いでつめこみ 포켓에 생각으로 밀어 넣어 ひとり汽車にのったの 혼자 기차에 탔어 汽車の窓の外を走り拔ける 기차의 창 밖을 달려나간다 昨日までの私の苦い人生 어제까지의 나의 괴로운 인생 もう二度と戾ることの

夏の幻 (여름의 환상) (secret arrange ver.) Garnet Crow

部屋の窓の向こうに 飛行機雲を ぞって 今日ケンカした君の事ばかり 考えてた 些細事で戸惑って 不安定で無防備 あの頃のように すぐに電話して 笑い合えたらいいのにね 近づいて来る 至福の時は 痛みを伴いがら足をたてる 考えすぎて深みにハマる 君の傍にいるのに 夏の幻 瞳閉じて 一番最初に君を思い出すよ いつか終わる儚い生命(ゆめ)に ただ こみあげる気持ち抱いた 世界は広く 知らい事溢

flying - PS 게임 「테일즈 오브 이터니아」 주제가 Garnet Crow

人は誰もが皆 何かを背負ってる だけど ふとよぎる不安 消せやしいよ 僕らは何一つ 知ること来の為に 手に入れたり投げ出したりして 儚く誘う行方めざして flying gone 夢見る様に 堕ちてゆくの 君の中へ 恐れいで傷ついたら きっと 切い優しさを抱いてる flying fall down 羽ばたきがら 堕ちてゆくの 君の傍へ 何も ナイ 明日がくる瞬間(とき)は 君に出会えた奇跡胸

忘れざき Garnet Crow

言えず傘に隱れた 사요나라모이에즈카사니카쿠레타 이별의말도하지못한채우산에숨었어요 すれ違いもしも… んてことを 스레치가이모시모… 난테코토오 엇갈려가요만일… 라는것을 時に忘れざき 토키니와스레자키 때로는계절지나피어나요 愛だとか戀だんて變わりゆくものじゃく 아이다토카코이다난테카와리유쿠모노쟈나쿠 사랑이라던가연애라던가변해가는것이아니라 ただ

スパイラル (스파이럴) - 후지테레비 「감동 팩토리 SPORT!」 이미지송 Garnet Crow

たよりい木の葉舟 夢中で水面ハシラセ 競い合ってた あの頃を今 ふと思い出したのは何故?

巡り來る春に. Garnet Crow

驅け 巡る (키미오 오모우모도카시사 카케 메구루) 너를 생각하는 안타까움에 뛰어 돌아다니지 手をとりて 步む 道に (테오토리테 아루무 미찌니) 손을 잡고 걷는 길에 置かれた 季節は 迷いゐる (오카레타 키세츠와 마요이루루) 놓여진 계절은 미혹 昇りゆく 影は 搖れて (노보리 유쿠 카게와 유레테) 올라가는 그림자는 흔들려 はかさに

巡り来る春に Garnet Crow

驅け 巡る (키미오 오모우모도카시사 카케 메구루) 너를 생각하는 안타까움에 뛰어 돌아다니지 手をとりて 步む 道に (테오토리테 아루무 미찌니) 손을 잡고 걷는 길에 置かれた 季節は 迷いゐる (오카레타 키세츠와 마요이루루) 놓여진 계절은 미혹 昇りゆく 影は 搖れて (노보리 유쿠 카게와 유레테) 올라가는 그림자는 흔들려 はかさに