가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


落書き Kiroro

だらけの敎科 答えなんてどこにもいてない (라쿠가키다라케노 쿄-카쇼 코타에난테 도코니모 카이테 나이) 낙서 투성이의 교과서, 정답 같은 건 어디에도 써있지 않아요 なのにいまじゃ 寶の地圖 (나노니 이마쟈 타카라노 치즈) 그런데 지금은 보물 지도… 空白の時間をただただ過ごす事つらくなかった (쿠-하쿠노 지캉오 타다 타다 스고스 코토 츠라쿠 나캇타

最後のkiss (마지막 키스) Kiroro

砂に いた LoveLetter  風にさそわれて 스나니 카이타 LoveLetter 카제니사소와레테 모래에 썼던 러브레터 바람에 날려 흩어지고 波と 共にとけてくよ   足跡だけ 殘して 나미또토모니토케테꾸요 아시아토다케 노코시테 파도와 함께 씻겨내려가 발자국만 남고 口笛ふいてやって 來た   白い Tシャツのあいつ 구치부에후이테얏테 키타 시로이 T-Shirt노아이쯔

最後のkiss Kiroro

砂にいた Love Letter 風にさそわれて 스나니카이타 Love Letter 카제니 사소와레테 모래에 썼던 Love Letter 바람에 날려 흩어지고 波と共にとけてくよ足跡だけ殘して 나미토토모니 토케테쿠요 아시아토다케 노코시테 파도와 함께 씻겨내려가 발자국만 남고 口笛ふいてやって來た白いTシャツのあいつ 구치부에 후이테얏테키타 시로이 T-Shirt노

最後のキス Kiroro

*砂にいた love letter 風に誘われて 스나니카이타 러브레터 카제니사소와레테 모래에 쓴 러브레터는 바람에 이끌려 波と共にとけてくよ 나미또토모니토케떼쿠요 파도와 함께 사라져가. 足跡だけ殘して。 아시아토다케노코시떼.

逃がさないで Kiroro

にがさないで hey hey 도망가지 말아요 헤이 헤이 みの夢(ゆめ)はみのもの 너의 꿈은 너의 것 樂(たの)しんでるかい いまのみの人生(じんせい) 즐기고 있는가 지금 너의 인생 かがやくもの それはみのまっすぐな瞳(ひとみ) 반짝이는 것 그것은 너의 똑바른 눈동자 えがおは 一番(いちばん)すてな はななんだよ 웃는얼굴은 제일 멋진

ひとつぶの淚 Kiroro

ひとつぶの淚は何を傳えようとしてこぼれちたの (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ひとつぶの淚 Kiroro

ひとつぶの淚は何を傳えようとしてこぼれちたの (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ひとつぶの淚 / Hitotsubuno Namida (한방울의 눈물) Kiroro

ひとつぶの淚は何を傳えようとしてこぼれちたの (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

もう少し / Mou Sukoshi (조금 더) Kiroro

ひとつぶの淚は何を傳えようとしてこぼれちたの (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ひとつぶの淚Hitotsuhuno namida/ ひとつぶの淚 (한방울의 눈물) Kiroro

ひとつぶの淚は何を傳えようとしてこぼれちたの (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ひとつぶの淚 (한 방울의 눈물) Kiroro

ひとつぶの淚は何を傳えようとしてこぼれちたの 히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

好きよ Kiroro

よ 照れるけど 心から言えるわ 스키요테레루케도,코코로카라이에루와 좋아해요.부끄럽지만..진심으로 말할수 있어요 ずっと見ないで 早く抱しめて 즛토미나이데,하야쿠다키시메테 계속 쳐다보지말고 빨리 안아주세요 あなたの胸に借りてしまうけど 아나타노무네니카리테시마우케도 당신의 가슴을 빌려버리지만.. 今日は思いり泣いていいですか?

淚にさよなら Kiroro

買い物したり 映畵見たり (카이모노시타리 에-가 미타리) 쇼핑하고, 영화보고… 頭の中でめぐりめぐってる今日いちにち (아타마노 나카데 메구리메굿테루 쿄- 이치니치) 머릿속에서 돌고 도는 오늘 하루 早起してます何をしようかな (하야오키시테마스 나니오 시요-카나) 일찍 일어났어요, 뭘 할까요?

生きてこそ kiroro

あれから言葉を覺えて私なりの 아레카라코토바오오보에테와타시나리노 그때부터말을배워나름대로나만의 愛も甘え方も身體にしみこんだ 아이모아마에카타모카라다니시미콘다 사랑도응석부리는법도몸에배었어요 生てこそ生てこそ今ここから始まる 이키테코소이키테코소이마코코카라하지마루 살아있기에살아있기에지금여기서부터시작해요 生てこそ生てこそ廣がってまたつながる 이키테코소이키테코소히로갓테마타츠나가루

生きてこそ / Ikitekoso (살아있어야만) Kiroro

あれから言葉を覺えて私なりの 아레카라코토바오오보에테와타시나리노 그때부터말을배워나름대로나만의 愛も甘え方も身體にしみこんだ 아이모아마에카타모카라다니시미콘다 사랑도응석부리는법도몸에배었어요 生てこそ生てこそ今ここから始まる 이키테코소이키테코소이마코코카라하지마루 살아있기에살아있기에지금여기서부터시작해요 生てこそ生てこそ廣がってまたつながる 이키테코소이키테코소히로갓테마타츠나가루

好きな人 Kiroro

な人 好な人がつらい時に 一緖にいてあげられない 今すぐ逢いに行って ギュッてつく抱しめたい これからずっと2人だから 神樣っと試練下した 幸せすぎると後でダメになる だからこんな時乘り越えよう 逢えなくなるね 見送るよ さよならの前に抱合う 背中にまわされた大な手 あの頃ずっとあなたを 獨り占めしていたよね 今では聲だけでも こんなに大切

Kiroro

他の子と同じ愛情なんて いらないわ 不安という氣持ちに 押し殺されてしまいそうなの それくらいなら 早く別れましょう あなたの事が好 苦しいくらい だから やもちやいて...

A song of love Kiroro

好(す)だから Kissをする 스키다카라 kiss오스루 좋아하기에 Kiss를 해요 愛(あい)してるから 抱(だ)あうよ 아이시테루카라 다키아우요 사랑하기에 서로 껴안아요 悲(かな)しいから ないたり 카나시카라 나이타리 슬프기에 울기도 하고 嬉(うれ)しいから 笑(わら)うよ 우레시카라 와라우요 기뻐서 웃기도 해요… 戀(こい)する

結婚しようね Kiroro

こえるウェディングベル 키코에루웨딩베루 들리는 웨딩벨 あなたとあるたい だいじょぶ 아나타토 아루키따이 다이죠부 너와 걷고 싶어 꼭 のりこえてゆけるよねってほほえむ 노리코에떼유케루 요넷떼 호호에무 극복해 갈수 있어요 천천히 나아가 미소지어요 けっこんしようねってやくそくして 켓꼬음시요우넷떼 야쿠소쿠시떼 결혼하자고 약속하고 あさごはんのしたくもととのった

好きな人 Kiroro

な人が つらい時に 스키나히토가 츠라이토키니 좋아하는 사람이 괴로워할 때에 一緖にいて あげられない 잇쇼니이테 아게라레나이 함께 있어주지 못해 今すぐ 會いに行って 이마수구 아이니잇테 지금 곧 만나러 가서 キュッてつく 抱しめたい 큐웃데 키츠크 다키시메타이 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから ずっと 二人だから 코레까라

Chance(チャンス) Kiroro

あなたにでること 내가 할수있는 일 いちばんかがやけること っとあるはず 첫번째로 빛나는 일 꼭 있는 것이죠 なやめるひがおとずれたなら それはテャンス 괴로운 날이 찾아오면 그때는 찬스 やっとじぶんがみえてた 겨우 내 자신이 보여 할수 있는 これからどんなじぶんにでもなれる 이것이면 어떤 자신에게도 익숙해져요

すてきだね Kiroro

照(て)り輝(かがや)く太陽(たいよう)と 테리 카가야쿠 타이요우토 아름답게 빛나는 태양과 燒(や)けた肌(はだ)が 眩(まぶ)しいね 야케다하타가 마부시이네 그을린 피부가 눈부시네요 長(なが)かったあのとが いま 甦(よみがえ)る 나가캇타아노토키가 이마 요미가에루 길었던 그때가 지금 되살아난다 長(なが)かったようで短(みじか)い 나가캇타요우데

Aitai / 逢いたい( 만나고 싶어) Kiroro

逢(あ)いたいと思(おも)うことが 愛(あい)してるに繫(つな)がる 보고싶다고 생각하는 건 사랑하고 있다는 거지 氣()づけないほど 戀愛(れんあい)に臆病(おくびょう)になって 나도 모르게 어느새 연애에 겁장이가 됐어 あなたといると 素直(すなお)な自分(じぶん)になれるよ 너와 함께 있으면 솔직한 내가 돼요 噓(うそ)じゃない 거짓말이

fuyu no uta Kiroro

こんなとおいまちにも ゆめをあたえてくれる 곤나 도오이 마찌니모 유메오 아따에떼구레루 이런 먼 도회에서도 꿈을 주네 しろいこなゆがふって こころにとどくよWINTER SONG 시로이 고나유키가 훗또 고꼬로니 도도쿠요 하얀 가루눈이 내려 마음에 와닿는 WINTER SONG ふといをかけるだけで 후또 이끼오가케루다케데 우연히 문득 숨을 えそうにゆれるあかり

冬のうた Kiroro

こんなとおいまちにも ゆめをあたえてくれる 콘나토오이 마치니모 유메오 아타에테쿠레루 이런 먼 도회에서도 꿈을 주네 しろいこなゆがふって こころにとどくよ Winter song 시로이 코나유키가 훗테 코코로니 토도쿠요 Winter song 하얀 가루눈이 내려 마음에 와닿는 Winter song ふといをかけるだけで 후토 이키오카케루다케데 우연히

冬のうた Kiroro

こんなとおいまちにも ゆめをあたえてくれる 곤나 도오이 마찌니모 유메오 아따에떼구레루 이런 먼 도회에서도 꿈을 주네 しろいこなゆがふって こころにとどくよWINTER SONG 시로이 고나유키가 훗또 고꼬로니 도도쿠요 하얀 가루눈이 내려 마음에 와닿는 WINTER SONG ふといをかけるだけで 후또 이끼오가케루다케데 우연히 문득 숨을 えそうにゆれるあかり

Huyunouta/ 冬のうた (겨울노래) Kiroro

こんなとおいまちにも ゆめをあたえてくれる 곤나 도오이 마찌니모 유메오 아따에떼구레루 이런 먼 도회에서도 꿈을 주네 しろいこなゆがふって こころにとどくよWINTER SONG 시로이 고나유키가 훗또 고꼬로니 도도쿠요 하얀 가루눈이 내려 마음에 와닿는 WINTER SONG ふといをかけるだけで 후또 이끼오가케루다케데 우연히 문득 숨을 えそうにゆれるあかり

[100%확실] 逢いたい (보고싶어..) - 가사&해석 - Kiroro

逢いたい(보고싶어) - Kiroro 逢(あ)いたいと思(おも)うことが 愛(あい)してるに繫(つな)がる 보고싶다는 생각이 사랑으로 이어진다.

好きな人 / Sukina Hito (좋아하는 사람) Kiroro

kiroro - 好な人 好な人が つらい時に 스키나히토가 츠라이토키니 좋아하는 사람이 괴로워할 때에 一緖にいて あげられない 잇쇼니이테 아게라레나이 함께 있어주지 못해 今すぐ 會いに行って 이마수구 아이니잇테 지금 곧 만나러 가서 キュッてつく 抱しめたい 큐웃데 키츠크 다키시메타이 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから

けっこんしようね Kiroro

こえるウェディングベル 들리는 웨딩벨 あなたとあるたい だいじょぶ 너와 걷고 싶어 꼭 のりこえてゆけるよねってほほえむ 극복해 갈수 있어요 천천히 나아가 미소지어요 けっこんしようねってやくそくして 결혼하자고 약속하고 あさごはんのしたくもととのった 아침밥의 준비도 갖추고 ふたりで あのとびらにむかってあるいてた 둘이서 저 문을

A Song of Love Kiroro

だからKissをする 愛してるから抱合うよ 悲しいからないたり 嬉しいから笑うよ 戀する氣持ちは 本當に不思議なもの あなたに出會って 私 變わった いろんな自分知ってく どんな時も側に居てくれたから あなたでなゃ…わたし いつまでも 感じていたい 悲しみ半分 嬉しいの2倍にして 二人の時は全てを この瞬間を少しずつ刻んでゆこう 愛していたい 生ているから

月の夜 Kiroro

おばあが言っていたよ 할머니가.말했어요 すな人がでたら.絶對,會わせなさいよ 좋아하는 사람이 생겼다면. 꼬옥 맞추어봐.(잘되어보렴) どしてた 두근두근 거려온다... ちゅっちゅらちゅらちゅっちゅらちゅらら 今夜はあなたにあえるかな 오늘은 당신을 만날 수 있을까.. ちゅっちゅっらちゅらちゅっちゅらちゅらら 暖かい夜に包まれて.

Sukina Hito / 好きな人(좋아하는 사람) Kiroro

な人が つらい時に 一緖にいて あげられない (스키나히토가 츠라이토키니 잇쇼니이테 아게라레나이) 좋아하는 사람이 괴로워할 때에 함께 있어주지 못해 今すぐ 會いに行って キュッてつく 抱しめたい (이마수구 아이니잇테 큐웃데 키츠크 다키시메타이) 지금 곧 만나러 가서 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから ずっと 二人だから (코레까라 즛토 후타리다카라

好きな人 (좋아하는 사람) Kiroro

な人が つらい時に 一緖にいて あげられない (스키나히토가 츠라이토키니 잇쇼니이테 아게라레나이) 좋아하는 사람이 괴로워할 때에 함께 있어주지 못해 今すぐ 會いに行って キュッてつく 抱しめたい (이마수구 아이니잇테 큐웃데 키츠크 다키시메타이) 지금 곧 만나러 가서 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから ずっと 二人だから (코레까라 즛토

長い間 Kiroro

長(なが)い間(あいだ) またせて ごめん 나가이아이다 마타세테 고멘 오랫동안 기다리게해서 미안 また 急(ゅう)に 마타 큐우니 또 갑자기 仕事(しごと)が 入(はい)った 시고토가 하잇타 일이 생겼어 いつも 一緖(いっしょ)に いられなくて 이츠모 잇쇼니 이라레나쿠테 언제나 함께 있지 못해서 淋(さび)しい 思(おも)いを させたね

Huyuno Uta / 冬のうた(겨울 노래) Kiroro

こんな遠い町まちにも 콘나 토오이 마찌니모 夢を與あたえてくれる 유메오 아타에테쿠레루 白い粉雪こなゆが降って 시로이코나유키가 훗테 心に屆とどくよ 코코로니 토도쿠요 winter song ふと息をかけるだけで 후토 이키오 카케루다케데 消えそうに搖れる燈り 키에소오니 유레루 아카리 空に輝く星達よりも 소라니 카가야쿠 호시타치요리모

みんなあなたを愛してる / Minna Anatawo Aishiteru (모두 당신을 사랑하고 있어요) (개구리 중사 케로로 더 무비: 드래곤 워리어 극장판 주제가) Kiroro

あなたの思い一つが大な 아나타노 오모이 히토츠가 오오키나 당신의 생각 하나가 커다란 パワーを持っているよ 파와-오 못테이루요 파워를 갖고 있어요.

みんなあなたを愛してる (Minna Anatao Aishiteru - 모두 당신을 사랑하고 있어요) Kiroro

생각하고 있어 あなたが悩み苦しんでいたら みんなで分かち合おうよ 아나타가 나야미 쿠루시은데이타라 미은나데 와카치아오오요 네가 고민하고 괴로워 할 땐 모두 함께 나누어 보자 あなたが笑い楽しんでいたら みんなで喜び合いたい 아나따가 와라이 타노시은데이타라 미은나데 요로코비아이따이 네가 웃으며 즐거울 땐 모두 함께 서로 기뻐하고 싶어 あなたの想い1つが大

みんなあなたを愛してる (Minna Anatao Aishiteru - 모두 당신을 사랑하고 있어요) (Inst.) Kiroro

あなたの思い一つが大な 아나타노 오모이 히토츠가 오오키나 당신의 생각 하나가 커다란 パワーを持っているよ 파와-오 못테이루요 파워를 갖고 있어요.

みんなあなたを愛してる / Minna Anatawo Aishiteru (모두 당신을 사랑하고 있어요) Kiroro

너를 생각하고 있어 あなたが悩み苦しんでいたら みんなで分かち合おうよ 아나타가 나야미 쿠루시은데이타라 미은나데 와카치아오오요 네가 고민하고 괴로워 할 땐 모두 함께 나누어 보자 あなたが笑い楽しんでいたら みんなで喜び合いたい 아나따가 와라이 타노시은데이타라 미은나데 요로코비아이따이 네가 웃으며 즐거울 땐 모두 함께 서로 기뻐하고 싶어 あなたの想い1つが大

みんなあなたを愛してる (모두 당신을 사랑하고 있어요) Kiroro

しんでいたら みんなで喜び合いたい 아나따가 와라이 타노시은데이타라 미은나데 요로코비아이따이 네가 웃으며 즐거울 땐 모두 함께 서로 기뻐하고 싶어 あなたの想い1つが大なパワ?を持っているよ 아나타노 오모이 히토츠가 오오키나 파와-오 모옷떼이루요 너의 생각 하나가 커다란 파워를 갖고 있어 あなたの想いで全てが?

帰る場所 kiroro

いつもまわりを見渡すと温かな笑顔がそこに 이쯔모마와리오미와타스또아따타까나에가오가소꼬니 언제나 주위를 둘러보면 따뜻한 웃는 얼굴이 그곳에 どんなに辛このりも 도응나니쯔라이미치노리모 아무리 괴로운 길이라도 支え合う事で乗り越えて来た 사사에아우코또데노리코에떼키타 서로 의지함으로써 이겨내며 올 수 있었어 僕らの生

Best Friends Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 泣(な)そうな私(わたし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれるよ 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루 時(と)には急

どうして Kiroro

どうして私じゃだめなんだろう 도-시테와타시쟈타메난다로- 어째서나로는안되나요 あなたを眞っ直ぐに見てたのに 아나타오맛스구미테키타노니 그대만을계속보아왔는데도 思い出も未來もいらないの 오모이데모미라이모이라나이노 추억도미래도필요없어요 私は一人ぼっちになっちゃったのかな 와타시히토리봇치낫챳타노카나 나는혼자가되어버린걸까요 あなたが

best friend-kororo Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)そうな私(わたし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 울것만 같은 내 옆에서 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 언제나 변치않는 웃는 얼굴로 속삭여주었어.

Best Friend Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 泣(な)そうな私(わたし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれるよ 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루 時(と)には

Best friend Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)そうな私(わたし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれるよ 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루

長い間 / Nagai Aida (오랫동안) Kiroro

長い間待たせてごめん 나가이아이다마타세테고멘 また急に仕事が入った 마타큐우니시고토가하잇타 いつもいっしょにいられなくて 이츠모잇쇼니이라레나쿠테 淋しい思いをさせたね 사비시이오모이오사세타네 逢えないと 受話器からこえる 아에나이토키 쥬와키카라키코에루 君のこえがかすれている 키미노코에가카스레테이루 久しぶりに逢った時の 히사시부리니앗타토키노

ずっと忘れない Kiroro

목소릴 듣는게 두려워요… となりには新しい戀がすでに始まってる (토나리니와 아타라시- 코이가 스데니 하지맛테루) 곁에는 새로운 사랑이 이미 시작되었어요 辛いことばかりで離れてしまった (츠라이 코토바카리데 하나레테 시맛타) 힘든 일만 있어서 멀어지게 되었죠… 熱くキスする日もあったね (아츠쿠 키스스루 히모 앗타네) 뜨겁게 키스한 날도 있었죠 强く抱しめてくれたね

Best Friend Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)そうな私(わたし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 울것만 같은 내 옆에서 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 언제나 변치않는 웃는 얼굴로 속삭여주었어.