가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君は草原に寐ころんで / Kimiwa Sougenni Nekoronde (너는 초원에 누워서) Misia

아나타노소바니이루다케데스나오니나레루타다테오쯔나구다케데코코로가야와라카쿠나루키미와소우겐니네코론소라오미아게루소노히토미와 하루카토오쿠오미쯔메테이루Born free so free소라오코에테도코데모유케루카라Born free so free우미오와타루지유우나토리노요우니So free에이엔와 킷토코노무데니야도리마스 아나타다레니모 코로 코코로 시바루코토와데키나이헤이키나후...

Kimiwa Mottodekiru HKT48

もっときる 何を躊躇う? (躊躇う?) やらず いつやるつもりだ? 何も恐れるな (恐れるな) 失うものないだう?

Hoshi No Yoni (별처럼...) (星のように...) MISIA

空を見上げてみれば景色が変わった (소라오미아게떼미레바케시키가카왓따) 하늘을 올려다보니 경치가 바뀌었어 白い息が大きな雲なった (시로이이키가오-키나쿠모니낫따) 하얗게 내쉰 숨이 커다란 구름이 되었어 海の風を感じたら気持が変わった (우미노카제오카은지따라키모찌가카왓따) 바닷바람을 느끼니 기분이 바뀌었어 何か感じる時のとなり (나니카칸지루토키와키미노토나리

Koisuru Kisetsu / 恋する季節 (From 2nd Single) Misia

ああ 耳をすませば 聞えてくる 아아 미미오스마세바 키코에떼쿠루 아아 귀를 기울이면 들려오는 の聲 まだ心 迷いがあるだう 키미노코에 마다코코로니 마요이가아루다로 그대의 목소리 아직 마음에 망설임이 있겠죠 傷ついた過去 洗いながして 키즈츠이따카코와 아라이나가시떼 상처받은 과거는 씻어버리고 怖れず 心の扉開けてごら 오소레즈니 코코로노토비라아케떼고란

君は僕のなにを好きになったんだろう (Kimiwa Bokuno Nanio Sukini Nattandarou - 넌 내 어떤면을 좋아하게 되었을까) Saito Kazuyoshi

僕が大人なったら なうかなて いまも考えてしまう 可笑しいだう 後悔したくないなら まだ引き返すともきるの また唇かさねる夜 僕のなを 好きなったう 言ってみてくれないかな どもいいから 僕のなを 好きなったう むかし?校?り 厭きたからだを投げ出し ただ空を見ていた なもかもちいさすぎて 僕パ?

風に吹かれて Misia

から電話をくれるなて 本當久しぶりね 키미카라뎅와오쿠레루난테 혼토니히사시부리네 네 쪽에서 전화를 걸다니 정말 오랜만이네 あれから元氣していたの? 私もう大丈夫 아레카라겡키니시테이타노 와타시와모오다이죠오부 그 후로 잘 지냈어?

透き通る月 -彈き語り- 柴田淳

寢轉抱かれてた (소겐니 네코론데 소라니 다카레테타) 초원을 뒹굴며 하늘에 감싸여있었어요 僕の顔をのぞいた默ってた (보쿠노 카오오 노조이타 키미와 다맛테타) 내 얼굴을 바라보던 그대는 아무 말도 하지 않았죠 風包まれて隱れた (카제니 츠츠마레테 쿠사니 카쿠레타) 바람에 감싸여서 초원에 숨겨져 있었어요 僕の影靜かたたずむ (

Anohinoyouni/ あの日のように (그날처럼) MISIA

あの町を 步けば  がいる  今も 아노마치오 아루케바 키미가이루 이마데모 그 거리를 걸으면 네가 있어 지금도 公園を 步けば  の面影 ちらついて 코우엔오 아루케바 키미노오모카게 치라츠이테 공원을 걸으면 너의 모습이 어른거려 が 居なくなった部屋 まだ おいを 키미가 이나쿠낫타 헤야와 마다 키미노니오이오 네가 없는 방엔 아직도 너의

星空の片隅で Misia

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ いいだきっとのまま 코레데이인다킷토코노마마데 이것으로좋아요분명이대로 なども心いい聞かせよう 난도모코코로니이이키카세요- 몇번이고마음에되뇌여요 胸が苦しいなて 콘나니무네가쿠루시이난테 이렇게나가슴이괴롭다니 時だけを見つめる 토키다케오미츠메루 시간만을바라봐요

あの日のように (그 날처럼) Misia

あの町を步けば がいる 今も (아노 마치오 아루케바 키미가 이루 이마데모) 그 마을을 걸으면 그대가 있어, 지금도… 公園を步けば の面影ちらついて (코-엔오 아루케바 키미노 오모카게 치라츠이테) 공원을 걸으면 그대의 모습이 아른거려 が居なくなった部屋 まだの匂いを (키미가 이나쿠낫타 헤야와 마다 키미노 니오이오) 그대가 없어진

I'm over here ~気づいて~ Misia

あなたを好きなってから氣づけばいつも 아나타오스키니나테카라키즈케바이츠모 당신을 좋아하게 되어서 정신이 들면 언제나 あなたの姿を探している 아나타노스가타오사가시테이루 당신의 모습을 찾고 있어 ど遠くてもあなただけ飛び來る 돈나니토오쿠테모아나타다케와메니토비콘데 쿠루 아무리 멀다해도 당신만은 내 눈에 보여 woo あなたを愛しいと

This Is Me MISIA

の笑顔へと?いてく道なら どな時も 心力をくれる 靴裏くっついたガムみたい 不安な?持ちなら ぎとって ナビゲ?ション通りなて つまない 息もつけぬような冒?へDrive! So this is me 愛という名の下 描きたいだ 最高のSoulを So this is me 思い立った瞬間が 一番最高のスタ?

小さな恋 Misia

言えない氣持ちがから苦しい woo… 이에나이키모치가카란데쿠루시이 woo… 말할수없는마음이엉키어괴로워요 woo… な話す彼女のと 나니게니하나스카노죠노코토 태연하게말하는그녀의일을 笑って聞いてるけどもうだめ 와랏테키이테루케도모-다메 웃으며듣고있는것도이제한계예요 言葉つまって席を立った 코토바니츠맛테세키오탓타 말에메여자리를일어섰어요

君は僕だ / Kimiwa Bokuda (넌 나야) Maeda Atsuko

ずっとを 誤解してた 즛토 키미오 고카이시테타 계속 너를 오해하고 있었어 マイナスからのの戀 마이나즈카라노 코노 코이 마이너스부터의 이 사랑 僕だ 키미와 보쿠다 너는 나다 そば居るとわかる 소바니 이루토 와카루 옆에 있으면 알 수 있어 みなのよう 민나노 요우니 다른 사람들처럼 上手 生きられない 죠우즈니 이키라레나이 능숙하게 살아가지 못해 僕だ

To Be In Love MISIA

の瞳映る 僕を見つけて笑った 冬の空 ささやく愛 白い雪変わった うつむいたを 街灯が照らし われそうなもの見えた と見た雪が の街も ほら 舞い落ちてく 静か もう一度だけ 会いたい 思い出が降る の場所 あの日と 同じ 笑顔 たった一つの 愛が 僕を染める 会いたい 誰よりも から Holy Night 離れてもTo be in love

雨の日曜日 Misia

テ-ブル賴杖ついて濕った空氣吸いだ 雨の敵重たさ耐え切れずひとつまたひとつ ぼれ落ちたぼく思いたどり着いた今の答え キミが忘れた赤い傘が心殘して少し辛い 情けない言わず餘裕立ち直る氣力誰かください あきらめられないだけど步き續けるしかない きっといつか雨も上がって輝き出すから 閉めきったカ-テン開けて朝の空氣を吸いだ 流れてく雲 隱されていた

草原の人 松浦亞彌

小指をかたくむすなの (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 の風といっしょ消えてっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟챳타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 あぁなつかしい の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 あぁなつかしい の人 (아- 나츠카시- 소-겐노

草原の人 Matsuura Aya

小指をかたくむすなの (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 の風といっしょ消えてっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟챳타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 あぁなつかしい の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 あぁなつかしい の人 (아- 나츠카시- 소-겐노

草原の人 (Instrumental) Matsuura Aya

小指をかたくむすなの (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 の風といっしょ消えてっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 あぁなつかしい の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 あぁなつかしい の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토)

Your Song Koda Kumi

あやふや してきたと 優しさそっとHoiding me so tight 顔Kiss そっと み上げる想いも 愛包み 夜空の 星のようほら が輝いて 見えるから Love 愛がふりそそぐ丘 と夢を見よう ずっと そっと 抱き締めてくれた 優しさがあふれ 泣き出しそう ずっと 瞳そらさない 私の勇私の全て 欲しいもの入らないとLeading me so kind

雨の日曜日(아메노니치요우비) Misia

<雨の日曜日> テ-ブル賴杖ついて濕った空氣吸い だ 雨の敵重たさ耐え切れずひとつまたひとつ ぼれ落ちたぼく思いたどり着いた今の答え キミが忘れた赤い傘が心殘して少し辛い 情けない言わず餘裕立ち直る氣力誰かください あきらめられないだけど步き續けるしかない きっといつか雨も上がって輝き出すから 閉めきったカ-テン開けて朝の空氣を

SNOW SONG Misia

MISIA - SNOW SONG 粉雪が 舞い落ちる頃 音姿を消して 싸락눈이 흩날릴 무렵, 소리는 모습을 감추고 (코나유키가 마이오치루코로 오토와 스가타오 케시테) 降り積もる リズムだけが 靜かだましている 쌓여가는 리듬만이 조용히 메아리치고 있어.

Cry Misia

Lyrics by Misia Music by Satoshi Shimano ひきとめたの手を 笑ってごまかす 히키토메타코노테오 와랏테고마카스 붙들었던 이 손을 웃으며 얼버무리지 I wanna cry cry cry あなた言えない 言えない夢を 抱いてるとなて 아나타니와이에나이 이에나이유메오 다이테루코토난테 당신에겐 말할수 없어 말할수

小さな戀 Misia

どうして氣がついてしまったのだう 도-시테 키가츠이테시 맛타노다로- 왜 알아차려 버리고만 것일까요 あなたがいつも送る視線の行き先 아나타가 이츠모오쿠루 시센노 유키사키 그대가 언제나 보내는 시선의 끝을 そう彼女ダイジナともだち 소-카노죠와 다이지나 토모다치 그래요 그녀는 소중한 나의 친구 言えない氣持ちがから苦しい Woo 이에나이 키모치가

幻 燈 機 械 Plastic tree

だから 僕も 居よう (다카라보쿠모코코니이요-) 그렇기 때문에 나도 여기에 있는거지 なから 始めてみる?

幻燈機械 Plastic tree

だから 僕も 居よう (다카라보쿠모코코니이요-) 그렇기 때문에 나도 여기에 있는거지 なから 始めてみる?

こころ 小田和正

출처 : 지음아이 번역 : \"으따\"님 人ごみを眩しそうが走ってくる (히토고미오마부시소우니키미가하싯테쿠루) 인파 속을 눈부신 듯 니가 달려와 降り続く雨夏の空変わった (후리츠즈쿠아메와얀데나츠노소라니카왓타) 계속 내리는 비는 그치고 여름의 하늘로 변했어 初めから分かっていたの代わりいない (하지메카라와캇테이타키미노카와리와이나이

そばにいて misia

の胸目覚めてく 透き通る季節 코노무네와메자메떼쿠 스키토오루키세쯔니 이 가슴은 눈을 뜨고 있어 청명한 계절에 そばいて 何よりも 소바니이떼 나니요리모 곁에 있어줘 무엇보다도 頬笑 誰よりも 호호에은데 다레요리모 미소지어줘 누구보다도 今 見つめる あなたの その眩しさ 이마코꼬데 미쯔메루 아나따노 소노마부시사와 지금 여기서 보고있는

Sobaniite…/そばにいて… (곁에 있어줘) (“雪肌精”(셋키세이)의 CM송) MISIA

の胸目覚めてく 透き通る季節 코노무네와메자메떼쿠 스키토오루키세쯔니 이 가슴은 눈을 뜨고 있어 청명한 계절에 そばいて 何よりも 소바니이떼 나니요리모 곁에 있어줘 무엇보다도 頬笑 誰よりも 호호에은데 다레요리모 미소지어줘 누구보다도 今 見つめる あなたの その眩しさ 이마코꼬데 미쯔메루 아나따노 소노마부시사와 지금 여기서 보고있는

まばたき (Mabataki / 눈 깜박임) 19

ゆれる 風吹いて 水流れ 人を包む 悲しい言葉が かすむほどの いなくても のまま が目をとじて 最初うかぶ そな?な 僕ありたいね 話を聞かせてよ 僕 ?しそうな の?いい。 木かげかくれ 座り 汗をふいて を見たよ いつかの場所 子供つれて 手をつない ??

Nichiyoubi no Drive JUN-JUN

日曜のドライヴ 日曜の朝 みかへ行う お テントをつ いなかのおじさ ほとうご苦労さす 麦わら帽子と 黒い顔が好き 道して行うか み楽しく さわい ウーウーウーウーウー 物干ざおの旗 僕のTシャツ どへ行くのも ハンドルまかせさ 道して行うか み楽しく さわい ウーウーウーウーウー 日曜の朝 みかへ行う お

草原の人 (초원의 사람)  마츠우라아야

小指をかたくむすなの (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 の風といっしょ消えてっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟챳타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 あぁなつかしい の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 あぁなつかしい の人 (아- 나츠카시- 소-겐노

空へ… (シングル·ヴァ─ジョン) 笠原弘子

(Single Version) 歌:笠弘子 / 作詞:佐藤ありす / 作曲:岩崎琢 / 編曲:若惠 街竝(まちなみ) 見(み)おすのさ 거리를 내려다 보렴 一番(いちば)高(たか)い 場所(ばしょ)  제일 높은 곳에서 淚(なみだ)や悲(かな)しみなど 눈물과 슬픔따윈 すぐ消(き)えてしまうから 금방 사라져 버릴 테니까 鳥(とり)や風(かぜ)や光(

Everything -Junior+Gomi Remix- (Radio Mix) MISIA

すれちがうときのなか (스레치가우도키노나까데) 스쳐가는 시간속에 あなたとめぐりあえた (아나따또메구리아에따) 당신과 우연히 만났어 ふしぎねねがったきせきが (후시기네네가앗따기세키가) 이상하네 그토록바라던 기적이 もそばあるなて (곤나니모소바니아루난떼) 이렇게도 가까이에 있었다니 あいたいおもいのまま (아이따이오모이노마마) 만나고

La la la Misia

想っていても 콘나니오못테이테모 이렇게사랑하고있는데도 近くいても 콘나니치카쿠니이테모 이렇게가까이에있는데도 あなたの事を 콘나니아나타노코토오 이렇게그대를 見つめてても 콘나니미츠메테테모 이렇게나바라보고있는데도 視線をそらした時の 시센오소라시타토키노 시선을돌렸을때의 あなたまる知らない人のよう

Fukyowaon Masatoshi Kanno

不協和音 誰か愛されたら 断ってしまおう いつも愛していたいからなだよ 期待ずれ 終りたくないから おまえをせいいっぱい 自由させとくさ ああ~それしても なて不自由な気持ち なれない人が スーパーマン作って なりたくない人が スーパーマンなる 遊びおぼれたい 遊暮らしたい あたりいちめが コマーシャルの海 きえてくるの おそってくるの なの大空を 屋根

Sunny day Misia

Walkin' in the Sunday sunshine どうしても顔が見たくて電車乘った (도-시테모 카오가 미타쿠테 덴샤니 놋타) 너무나도 얼굴이 보고 싶어서 전차에 탔어 休日の午後だか空氣がやさしい (큐-지츠노 고고와 난다카 쿠-키가 야사시-) 휴일 오후는 왠지 공기가 포근해 搖られ搖れる陽射しの中 (유라레유레루 히자시노 나카데) 흔들흔들

心ひとつ Misia

(치가우 하나시오 시테 고마카스) 水しぶきを上げて走る車さえ crying 물보라를 일으키며 달리는 차조차 crying (미즈시부키오 아게테 하시루 쿠라마사에) 唇を噛らえてる淚さえも 입술을 깨물고 참고 있던 눈물조차도 (구치비루오 칸데 코라에테루 나미다사에모) 今ぬぐえない臆病者 지금은 닦을 수 없는 겁쟁이.

kokorohitotsu/ 心ひとつ(마음 하나) MISIA

[MISIA] 心ひとつ (마음 하나) 「なとかなるさ」と答えを任せて 「어떻게든 될 거야」하고 답을 맡기곤 (난토카 나루사토 코타에오 마카세테) 違う話をして 誤魔化す 다른 얘길 해서 속이곤 하지.

Shining star Misia

靑く光るライトが夜の街を通り過ぎていく 아오쿠히카루라이토가요루노마치오토오리스기테유쿠 파랗게 빛나는 라이트가 밤의 거리를 스쳐 지나간다 今日會ったときから默りいるのね 쿄오와앗타토키카라다마리콘데이루노네 오늘은 만났을 때부터 잠자코 있었지 窓を開ければ頰 風が觸れて氣持ちいいよ 마도오아케레바호오니 카제가후레테키모치이이요 창문을 여니 뺨에 스치는

Shining Star (DJ Spinna Remix) MISIA

靑く光るライトが夜の街を通り過ぎていく 아오쿠히카루라이토가요루노마치오토오리스기테유쿠 파랗게 빛나는 라이트가 밤의 거리를 스쳐 지나간다 今日會ったときから默りいるのね 쿄오와앗타토키카라다마리콘데이루노네 오늘은 만났을 때부터 잠자코 있었지 窓を開ければ頰 風が觸れて氣持ちいいよ 마도오아케레바호오니 카제가후레테키모치이이요 창문을 여니 뺨에 스치는

Yakusoku No Tsubasa MISIA

最初の約束の笑顔を忘れない 사이쇼노야쿠소쿠 키미노에가오오 와스레나이 처음의 약속 너의 웃는 얼굴 잊지 않아 選だ旅路の中きっと思い出すから 에란다타비지노나카데 킷토오모이다스카라 고른 여행길의 안에서 분명히 떠올릴 테니까 振りほどいた腕も求め伸ばした手も全て同じ想いから 후리호도이타우데모 모토메노바시타테모 스베테와오나지오모이카라데 뿌리쳤던

約束の翼 / Yakusoku No Tsubasa (약속의 날개) Misia

最初の約束 の笑顔を 忘れない 사이쇼노야쿠소쿠 키미노에가오오 와스레나이 처음의 약속 너의 웃는 얼굴 잊지 않아 選だ旅路の中 きっと思い出すから 에란다타비지노나카데 킷토오모이다스카라 고른 여행길의 안에서 분명히 떠올릴 테니까 振りほどいた腕も 求め伸ばした手も 全て同じ想いから 후리호도이타우데모 모토메노바시타테모 스베테와오나지오모이카라데

君は太陽 (Kimiwa Taiyou) Aki Shion

あきらめた」つぶやいてみるけど あきらめられないとがあったり 譯を知って なるほどそうかそうか 少ない知惠しぼって 小さくまとめたり も 見すかされていただね なぜか くちびるをへの字してる あふれ出しそうな よくわかない氣持ち 背中をぐっと押す手のひら 斜めった芝生を轉がっていくのだ 止めたくない今の速度 ごめなさい 理想の世界じゃないけど 大丈夫そうな

IN MY SOUL Misia

MISIA - IN MY SOUL 今年も咲いている あなたの好きな花 올해도 피어난 당신이 좋아하는 꽃 (코토시모 사이테이루 아나타노 스키나하나) 見れば思い出す あなたの好きな歌 보면 떠오르는 당신이 좋아하던 노래 (미레바 오모이다스 아나타노 스키나우타) Chorus: In my heart In my soul In my love

in my soul misia

MISIA - IN MY SOUL 今年も咲いている あなたの好きな花 올해도 피어난 당신이 좋아하는 꽃 (코토시모 사이테이루 아나타노 스키나하나) 見れば思い出す あなたの好きな歌 보면 떠오르는 당신이 좋아하던 노래 (미레바 오모이다스 아나타노 스키나우타) Chorus: In my heart In my soul In my love

Yume wo Tsumugu Kisetsu-Toki wa Ima, Kisetsu no Naka- Susumu Sugawara

ささやく風の音 流れる雲の影 理由もなく 遠い日の かすかな痛み なぜ 通り過ぎる雨 夢を紡ぐ季節 の名を呼みる 確かな気持ち 確か ※時の中 時の中 昨日まの想い出逢う道標 時の中 微睡む陽の光 波うつ 置き去りの淋しさも いつしか 薄れゆく 見知らぬ 明日へと 心の地図あわせ たどりつく の愛を 離ししない もう ※ refrain×2 times

Embrace Bump of Chicken

作曲 藤基央 作詞 藤基央 唱 BUMP OF CHICKEN 隱れてない出て來いよの部屋大丈夫 카쿠레테나이데 데테코이요 코노헤야와 다이죠부 숨지말고 나와 이 방은 괜찮아 鼓動の音二つ二つ以上も以下もない 코도오노오토와 후타츠후타츠이죠오모 이카모나이 고동소리는 둘 둘이상도 이하도 아니야 逃げ道の途中 飛びの部屋の中 니게미치노

Always Misia

獨り全てを乘り越えるため? 나니오나이테타노? 히토리데스베테오노리코에루타메 왜 울고 있어? 혼자서 모든 걸 넘기 위해서? 何を得るため何を失くしたの? その腕の中 나니오에루타메니나니오나쿠시타노? 소노우데노나카데 뭘 얻기 위해 뭘 잃었지?

つつみこむように… Misia

익숙해져 ただ素直 感じあえると 타다스나오니 카은지 아에루코토 그저 순수하게 서로를 느낄 수 있는 사실을 遠ざけ 追いかけ 迷い續けるのさ 토부자케 오이카케 마요이츠즈케루노사 멀리하고 다시 쫓아가며 거듭되는 방황 戀人と呼びあえる時間の中 코이비토토 요비아에루 지카은노 나카데 서로 연인사이라고 부를 수 있는 시간속에서 特別な言葉