가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


急がば回れ SMAP

TVのチャンネル 變えた 數秒間に 티브이의 채널 바꾼 지 불과 몇초 사이에 劇的なシュ-ト 決まっていたりするよ 극적인 슛이 들어가거나 하지요 な電話に限り どこもみんな 使用中で 급한 전화 걸려면 어디나 모두 사용중이고 賣るほど時間あると かける人は誰も なかったり 걸 정도로 시간있으면 거는 사람은 아무도 없거나 Ah どうせ慌てたって 結局同じ每日

Part Time Kiss(2001 version) SMAP

Part time kiss no time love 門限までの the kiss for two 몬겐마데노 the kiss for two 통금시간까지의 the kiss for two 雨の街角夜へいでゆく… tonight 아메노마치카도요루에이소이데유쿠… tonight 비 내리는 거리 밤을 향해 서둘러 가네… tonight ゆるい坂をのぼって君の

Freebird Smap

Smap - freebird come on freebird (freebird freebird) (freebird freebird) 例えアレなくてもコレあっても 타또에바아레가나꾸떼모코레가앗떼모 (가령 이게없고 저게있어도) 僕は?足しないだろう 보쿠와만조꾸시나이다로우 (나는 만족 못하겠지) 平?無事な暮らしと未?

トイレットペッパ-マン smap

엉덩이는 잘 닦지않으면 뭍거든 Wo wo 歌ってんのにぞろぞろ立つんじゃね-よ Wo wo 우탓텐노니조로조로타츤쟈네-요 Wo wo 노래하고 있는데 쭈욱 서 있는거 아냐 Wo Wo 紙なくて焦ってんじゃね-よ Wo wo 카미가나쿠테아셋텐쟈네-요 Wo wo 종이가 없어서 안절부절하는거 아니라고 Wo wo 俺だってってんべ Wo wo 오레닷테간밧텐베

トイレットペッパ-マン Smap

엉덩이는 잘 닦지않으면 뭍거든 Wo wo 歌ってんのにぞろぞろ立つんじゃね-よ Wo wo 우탓텐노니조로조로타츤쟈네-요 Wo wo 노래하고 있는데 쭈욱 서 있는거 아냐 Wo Wo 紙なくて焦ってんじゃね-よ Wo wo 카미가나쿠테아셋텐쟈네-요 Wo wo 종이가 없어서 안절부절하는거 아니라고 Wo wo 俺だってってんべ Wo wo 오레닷테간밧텐베

B_01_トイレットペッパ-マン SMAP

キバよ ぶちまけ まだ流ないぜ 키바레요 부치마케 마다 나가레나이제 힘을내 털어버려 아직 흐르지 않았어 水くせえな いっしょにもっと スッキリしようぜ 미즈쿠세에나 잇쇼니 못또 슷끼리시요제 우리사이에 왜 이래 함께 좀 더 깔끔하게 하자구 せ 芯だけになるまで 마와세 신다케니나루마데 돌려 심지만 남을때까지 トイレットペッパ

トイレットペッパ-マン SMAP

キバよ ぶちまけ まだ流ないぜ 키바레요 부치마케 마다 나가레나이제 힘을내 털어버려 아직 흐르지 않았어 水くせえな いっしょにもっと スッキリしようぜ 미즈쿠세에나 잇쇼니 못또 슷끼리시요제 우리사이에 왜 이래 함께 좀 더 깔끔하게 하자구 せ 芯だけになるまで 마와세 신다케니나루마데 돌려 심지만 남을때까지 トイレットペッパ

電話しようかな SMAP

なんか取り残さてる感じ 난카토리노코사레테루칸지 뭔가 뒤쳐진 느낌 シャクにさわる風邪ごときに 샤쿠니사와루카제고토키니 화가 나는 감기같은 것에 「孤独」とゆうのをはじめて 教わった 「코도쿠」토유-노오하지메테 오소왓타 「고독」이라는 것을 처음으로 배웠어 電話しようかな 声ききたいな 덴와시요-카나 코에가키키타이나 전화해볼까 목소리가 듣고 싶어

けるなBaby!~Never Give Up Smap

By Myself Wow君(きみ)の手(て)で Catch Myself Catch つかめるから By Myself Wow 그대의 손으로 Catch Myself Catch 잡을수 있을테니 まだ僕(ぼく)ら 降參(こうさん)だけは 絶對(ぜったい)しないよ 아직 우리들 포기만은 절대 하지 않아요 頑張()君(きみ)止(や)めるな 頑張()君(きみ)しょげるな

時間よとまれ Smap

いつもは一緖に過ごした時間 に一人分になると 언제나 함께 했던 시간 갑자기 혼자가 되고 나니 時計動くあの秒針ゆっくり心を毆るよ 시계에 움직이는 그 초침이 천천히 마음을 치고있어 自分だけじゃ何もやないと氣づく今じゃ遲いね 혼자서는 아무것도 할 수 없다는 것을 알게된 지금은 늦었어..

People song ~みんなのうた SMAP

타다스나오니나레루모노 그저솔직해지는것 に歌いたくなるのは 큐-니우타이타쿠나루노와 갑자기노래하고싶어지는것은 人好きだから 히토가스키다카라 사람을좋아하니까 サプリメントに詳しくて 사프리멘토니쿠와시쿠테 영양식품도잘알고 ジムも週一通うけど 지무모슈-이치카요우케도 Gym 에도일주일에한번가지만 戀愛には弱くなった 렝아이니와요와쿠낫타

People Song -みんなのうた- Smap

타다스나오니나레루모노 그저솔직해지는것 に歌いたくなるのは 큐-니우타이타쿠나루노와 갑자기노래하고싶어지는것은 人好きだから 히토가스키다카라 사람을좋아하니까 サプリメントに詳しくて 사프리멘토니쿠와시쿠테 영양식품도잘알고 ジムも週一通うけど 지무모슈-이치카요우케도 Gym 에도일주일에한번가지만 戀愛には弱くなった 렝아이니와요와쿠낫타

オレンジ (오렌지) SMAP

オレンジ (오렌지) 小さな肩に背負こんだ僕らの未來は ちょうど今日の夕日のように搖てたのかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨バスを追い越して オレンジの粒街に輝いている - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠りをした自轉車の歸り道 -

Orange/ オレンジ SMAP

小さな肩に背負こんだ僕らの未來は ちょうど今日の夕日のように搖てたのかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨バスを追い越して オレンジの粒街に輝いている - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠りをした自轉車の歸り道 - 멀리 되돌아갔던 자전거의 귀가길

はだかの王樣~シブトク つよく~ Smap

くらいのズルならいい 이 정도의 꾀부림이라면 좋을까?

Nai Yai Yai SMAP

いろんな想い交差する 이론나오모이가코-사스루 여러 가지 생각이 교차해 不安だらけの熱帯夜 후안다라케노넷타이야 불안이 가득한 열대야 早く君をつかまえたい 하야쿠키미오츠카마에타이 그대를 빨리 붙잡고 싶어 押さえらぬ僕の焦り 오사에라레누보쿠노아세리 참을 수 없는 나의 초조함 だけどいつもスグ空り 다케도이츠모스구카라마와리 하지만 언제나 금세

Zikanyo tomare/ 時間よとまれ SMAP

いつもは一緖に過ごした時間 に一人分になると 이쯔모와잇쇼니스고시타지칸 큐우니히토리붕니나루토 언제나 함께 했던 시간 갑자기 혼자가 되고 나니 時計動くあの秒針ゆっくり心を毆るよ 토케이우고쿠아노뵤신가윳크리코코로오나구루요 시계에 움직이는 그 초침이 천천히 마음을 치고있어 自分だけじゃ何もやないと氣づく今じゃ遲いね 지부음다케쟈나니모 야레나이토키즈쿠이마쟈오소이네

愛の燈~君とメリ-クリスマス~ SMAP

今日は手もつなない ちょっと怒ってるのさ (쿄-와 테모 츠나가나이 춋토 오콧테루노사) 오늘은 손도 잡지 않는군요, 좀 화내고 있어요 街に出どうにかなるなんて 僕も甘かったけど (마치니 데레바 도-니카 나루난테 보쿠모 아마캇타케레도) 길거리에 나가면 어떻게든 되겠지라는 나도 안일했지만 でもさ お互いさまさ ふたり 忙しい日日 (데모사 오타가이사마사

orange SMAP

イタズラな天氣雨バスを追い越して (이타즈라나 텡키 아메가 바스오 오이코시테) 심술부리는 날씨, 비가 버스를 초월해서 オレンジの粒街に輝いている (오렌지노 츠부가 마치니 카가야이테-루) 오렌지 방울이 거리에 빛나고 있어요… 遠りをした自轉車の歸り道 (토-마와리오 시타 지텐샤노 카에리미치) 멀리 돌아서 온 자전거를 타고 돌아오는 길 背中にあたたかな

オレンジ SMAP

イタズラな天氣雨バスを追い越して (이타즈라나 텡키 아메가 바스오 오이코시테) 심술부리는 날씨, 비가 버스를 초월해서 オレンジの粒街に輝いている (오렌지노 츠부가 마치니 카가야이테-루) 오렌지 방울이 거리에 빛나고 있어요… 遠りをした自轉車の歸り道 (토-마와리오 시타 지텐샤노 카에리미치) 멀리 돌아서 온 자전거를 타고 돌아오는 길 背中にあたたかな

俺たちに明日はある SMAP

Some Guys するり拔けて チャンスは 逃げていった Some Guys 수루리누케테 챤스와니게테이타 어떤 이들은 슬쩍 빠지고 찬스는 도망쳐 버렸어 ダイヤの 魅力に負けて 愛はに愛想なし 다이아노 미료쿠니마케테 아이와규-니아이소나시 다이아몬드의 매력에 넘어가서 사랑은 갑자기 없어져버려 今度は 上手くいくと さんざん 聞かさた結果 콘도와 우마쿠이쿠토

Sunrise, sunshine SMAP

출처:지음아이 街に光差し込み始める バス音をたてて走り過ぎていく 마찌니히카리가사시코미하지메루 바스가오또오타테떼하시리스기떼유쿠 거리에 빛이 비쳐들기 시작해 버스가 소리를 내며 달려 지나가 通りの店シャッターを開けて 鳥達チラホラ話し始める 토오리미세가샷따-오아케떼 토리타찌가치라호라하나시하지메루 길의 상점이 셔터를 열고

sunrise, sunshine SMAP

街に光差し込み始める バス音をたてて走り過ぎていく 마찌니히카리가사시코미하지메루 바스가오또오타테떼하시리스기떼유쿠 거리에 빛이 비쳐들기 시작해 버스가 소리를 내며 달려 지나가 通りの店シャッターを開けて 鳥達チラホラ話し始める 토오리미세가샷따-오아케떼 토리타찌가치라호라하나시하지메루 길의 상점이 셔터를 열고 새들이 짹짹 이야기 하기

セロリ SMAP

男と女だから (마시테야오토코토온나다카라) 하지만 무엇보다도 남자와 여자니까 すいはしょうない (스레치가이와쇼우가나이 ) 엇갈리는 건 어쩔수 없어 妥協してみたり (다쿄우시테미타리) 타협하기도 하고 多くを求めたりなっちゃうね (오오쿠오모토메타리낫챠우네) 너무 많은 걸 바라기도 하게 되지 何きっかけでどんなタイミングで (나니가킷카케데돈나타이밍구데

さよならの戀人 (2001 version) Smap

ハ-トの水たまり僕は僕を越えなら ひとりで步く ジャンプしそこなって 濡た デッキシュ-ズ友達の彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるはずないよ 3人でハシャイだ街光る Never gonna say again 明日から君は さよならの戀人 アイツ君のことうわさするとこの胸 嵐になった ブル-の信號かす

さよならの戀人 SMAP

ハ-トの水たまり僕は僕を越えなら ひとりで步く ジャンプしそこなって 濡た デッキシュ-ズ友達の彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるはずないよ 3人でハシャイだ街光る Never gonna say again 明日から君は さよならの戀人 アイツ君のことうわさするとこの胸 嵐になった ブル-の信號かす 氣持ちおそいけど

さよならの恋人 (2001 Version) SMAP

さよならの戀人 ハ-トの水たまり僕は僕を越えなら ひとりで步く ジャンプしそこなって 濡た デッキシュ-ズ友達の彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるはずないよ 3人でハシャイだ街光る Never gonna say again 明日から君は さよならの戀人 アイツ君のことうわさするとこの胸 嵐になった ブル-の

Lion Heart (라이온하트) Smap

코이니 우소카사네타 카꼬 우시낫따 모노와 민나 민나 우메떼아게루 코노 보쿠니 아이오 오시에떼쿠레타 누크모리 키미오 마모루타메 소노 타메니 우마레떼 키탄다 아키레루호도니 소오사 소바니 이테아게루 네뭇타 요코가오 후루에루 코노무네 lion heart Lion Heart 詞 野島伸司 曲 コモリタ ミノル 唄 SMAP

はだかの大樣 SMAP

SMAP - はだかの大樣 -シブトクつよく- Oh yeah… Oh jama Oh yeah… Syu vi du… こくらいのズルならいいか 코레쿠라이노즈루나라이이카 이 정도의 꾀부림이라면 좋을까?

オリジナル スマイル SMAP

笑顔抱きしめ 悲しみすべて 에가오 다키시메 가나시미 수베테 웃음을 머금고 모든 슬픔을 街の中から消してしまえ 마찌노 나카카라 케시테 시마에 거리 속에서 부터 없애 버려 晴わたる空 昇ってゆこうよ 하레와타루 소라 노보옷테 유코오요 활짝 개인 하늘을 올라가보자 世界中しあわせにな! 세카이쥬우가 시아와세니나레!

Jive SMAP

そうさカナシミゼツボウ抱えきなけりゃ 소-사카나시미제츠보-다에키레나케랴 그래슬픔절망을안지않으면 Sha-la-la-la 忘てゆこう Sha-la-la-la 와스레테유코- Sha-la-la-la 잊고서가자 しなやかにやるのならもアリでしょう 시나야카니야루노나라바소레모아리데쇼- 나긋나긋하게할거라면그것도방법이겠지 言いわけとか弁解とか

ひと驛步こう SMAP

途中下車して地上に出た 天氣はいい 도중에 전차에서 내리고 지상에 나오니 날씨가 좋아 いつも澁滯の道路を尻目に c 언제나 정체중인 도로를 무시하며 한 정거장 걷자 道で 倒たコドモ泣いてる どうしようと考えた 길에서 넘어진 아이가 울고 있어 어떻게할지 생각했어 別の人先に手を貸して 다른 사람이 먼저 손을 내밀어서 ほっとしたり情けなかったり

Yeah Oh! SMAP

   춤을 춰 빙글빙글 돌아 Yeah Oh! Yeah Oh! Oh! 愛しアッちゃって 사랑해버리는거야 イケナイ シテナイ事 ヤッちゃって 하면 안되는일 안하고 있는 일 해버려 煮詰まって ハマって しからて いじけて 옴쭉달싹못하고 휘둘리고 야단맞고 움츠러들고 ショボくた自分はきだして 처량한 자신을 내던지고 太陽にほえましょう!

愛の燈∼君とメリ-クリスマス∼ SMAP

今日(きょう)は 手(て)も つなない (쿄-와 테모 츠타가나이) 오늘은 손도 잡지 않는군요 ちょっと 怒(おこ)ってるのさ (춋도 오콧테루노사) 좀 화내고 있어요 街(まち)に出(で) どうにか なるなんて (미치니데레바 도-니카 나루난테) 거리에 나서면 어떻게든 될거라 ぼくも甘(あま)かったけど (보쿠모 아마캇타케레토) 나도 쉽게

ありがとう SMAP

ありとう どうしようもない 도-시요-모나이 어찌 할 수 없는 いつもしょうもない事かりで盛り上って 이츠모쇼-모나이코토바카리데모리아갓테 언제나 별거 아닌 일들로 즐거워하고 そんな僕らも大人になって 손나보쿠라모오토나니낫테 그런 우리들도 어른이 되어서 どんなときも僕に勇気をくるみんな僕の言う希望 돈나토키모보쿠니유-키오쿠레루민나가보쿠노유우키보-

Hitoeki arukou/ ひと驛步こう SMAP

途中下車して地上に出た 天はいい 토츄우겐샤시테치죠우니데타 텐키와이이 도중에 차에서 내려서 지상으로 나왔어 날씨가 좋아 いつもの道路)を尻目に ひとこう 이츠모 쥬타이노도오로오시리메니 히토에키아루코우 언제나 정체중인 도로를 무시하며 한 정거장 걸어가자 道で倒たコドモ泣いてる どうしようと考えた 미치데타오레타코도모가나이테루 도오시요우토캉가에타 길에서

かなしいほど靑い空 Smap

休みは 人あふ出して (야스미와 히토가 아후레다시테) 휴일엔 사람들이 넘쳐흘러서 坂道步きづらくなる (사카미치아루키즈라쿠나루) 내리막길은 걷기가 힘들어져 夏うっとうしくて ?

SMAC SMAP

イナズマ夜空を焦すダイナマイトみたいだね いいことを僕としようよはだかの胸騷ぎ そう二人であえたこの偶然にカンシャしています ムカツクことり多い街で君賴りさ I get you… Shake Make Like でもいいんじゃない 最後にはやっぱ愛 まだまだハレルヤこからじゃない 今すぐちょうだい そんなふうに見つめらたらまた heart 淫らだね どんなふうにこたえたらいい

幸せの果てに SMAP

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 潤んだ目を隱すように 우룬다메오카쿠스요-니 젖은눈을감추듯이 花火かり見上げていたね 하나비바카리미아게테이타네 불꽃만을올려다보고있었지 煌めいては儚く散る 키라메이테와하카나쿠치루 번쩍이고서는덧없이흩어지는 光とともに淚は溶けた 히카리토토모니나미다와토케타 빛과함께눈물은녹았어

Simple SMAP

 はっきり見えたはずの感情 코이니나레루마데와 핫키리미에타하즈노칸죠- 사랑에 익숙해질 때까지는 확실히 알 수 있었던 감정 平凡という退屈に 押し流さないように 헤이본토이우타이쿠츠니 오시나가사레나이요-니 평범이라고 하는 따분함에 흘러가버리지 않도록 いつでもそにいるよ 両手差し伸べたままで 이츠데모소바니이루요 료-테사시노베타마마데 언제라도 옆에 있어 양손을

夜空のムコゥ SMAP

からぼくたちは 何かを信じてこたかなぁ... 아레까라보꾸따찌와 나니까오시응지떼코레따까나아... 그 이후로부터 우리들은 무언가를 믿어왔던걸까...

Lion Heart SMAP

Lion heart 君(きみ)はいつも僕(ぼく)の藥箱(くすりこ)さ 기미와 이쯔모 보쿠노 구스리바꼬사 넌 언제나 나의 약상자 どんな風(ふう)に僕(ぼく)を癒(いや)してくる 돈나 후우니 보쿠오 이야시떼구레루 어떤 방법으로든 나를 치료해주지 笑(わら)うそから ほら その笑顔(えお) 와라우 소바까라 호라 소노애가오 옆에서 웃고있는 그

Buzzer Beater SMAP

付け Get up! Get up! Get up! 키가츠케바 Get up! Get up! Get up! 정신 차려보니 飛しすぎて空(からまわ)り 토바시스기테카라마와리 너무 뛰어서 제자리를 돌아 Take off! Take off! Take off! 軽やかに Take off! Take off! Take off!

夜空ノムコウ SMAP

からぼくたちは 何かを信じてこたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空のむこうには 明日もう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 -

yozorano mukou/ 夜空ノムコウ SMAP

からぼくたちは 何かを信じてこたかなぁ 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 (그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까) 夜空のむこうには 明日もう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 (밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어) 誰かの聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 (누군가의

夜空ノムコウ SMAP

からぼくたちは 何かを信じてこたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空のむこうには 明日もう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 - 누군가의

夜空のムコウ Smap

からぼくたちは 何かを信じてこたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空のむこうには 明日もう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 - 누군가의

夜空ノムコウ Smap

からぼくたちは 何かを信じてこたかなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空のむこうには 明日もう待っている 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰かの聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 -

Wonderful Life SMAP

巨大な交差点 쿄다이나코-사텐가 거대한교차점이 靑信號とともに廻り始めた 아오신고-토토모니마와리하지메타 청신호와함께돌기시작했어 僕は數時間前に降りた階段を一つ 보쿠와스-지칸마에니오리타카이단오히토츠 나는몇시간전에내려온계단을하나 飛して蹴り登っていく 토바시테케리노봇테유쿠 뛰어올라가 意味や答えなんてもんは 이미야코타에난테몬와 의미나해답같은것은

がんばれ王子 SMAP

王子! フレフレ王子! 간바레 오우지! 후레후레 오우지! 힘내라 왕자! 후레이 후레이 오우지! 王子! フレフレ王子! 간바레 오우지! 후레후레 오우지! 힘내라 왕자! 후레이 후레이 오우지! (天野) (아마노) 「頑張って!」 「간밧떼!」 「힘내!」