가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


あなたの名前 / Anatano Namae (당신의 이름) (Digital Only Ver.) Shibata Jun

それでも好きでいくて 소레데모스키데이타쿠테 그래도 좋아하고 싶어서 白い雪を降らして 시로이유키오후라시테 하얀 눈을 내리게 해서 に続く道を 아나타니 츠즈쿠 미치오 당신에게로 이어지는 길을 隠してしまえらいいに 카쿠시테시마에타라이이노니 숨겨버렸으면 좋을텐데 まだ見ぬ春息吹を 마다미누하루노이부키오 아직 보이지않는 봄의 숨결을 夢見て眠るように 유메미테네무루요우니

あなたの名前 / Anatano Namae (당신의 이름) Shibata Jun

아이시테루토 츠타누마마소라노카나타에토쿠리카에시카나데루이토시이우타오 아나타노 나마에오소레데모 스키데이타쿠테시로이유키오 후라시테아나타니 츠즈크미치오카쿠시테시마에타라 이이노니마다미누하루노이코이후키오유메미테네루요우니아나타니 마타데아에루토키오 맛테루와이츠데모 난도데모아이시테루토 츠타누마마소라노카나타에토쿠리카에시카나데루이토시이우타오아나타노 나마에오운메이니 하무카...

あなたの名前 (당신의 이름) (Digital Only Ver.) Shibata Jun

それでも好きでいくて 白い雪を降らして 그래도 좋아하는 그대로 있고 싶어서 흰 눈을 내리게 해서 に続く道を 隠してしまえらいいに 당신에게 가는 길을 숨겨버렸다면 좋았을 것을 まだ見ぬ春息吹(いぶき)を 夢見て眠るように 아직 보지 못한 봄의 숨결을 꿈꾸며 잠드는 것처럼 にま出逢える時代を 待ってるわ 당신을 다시 만날 수 있는 때(시대)

Namae amazarashi

んだっけ? 키미노 나마에와 난닷케? 너의 이름은 뭐였지?

空の色 (하늘색) Shibata Jun

傷つい心 引(ひ)きずり步いて 상처 입은 마음이 억지로 걸어 왔어요 出ると思っ 一人でやれると思っ 할 수 있다고 생각했어요, 혼자서 할 수 있다고 생각 했어요 "歸っておいで"と 聲がする 돌아오라고 하는 당신의 소리가 들려요 どうしても勝(か)て偉大(いだい)さには 어떻게 해봐도 이길 수 없는 당신의 위대함에는

Love Letter Shibata Jun

確かめるように 私を呼ぶ (타시마케루요-니와타시노나오욘데) 확인하듯이 나의 이름을 불러 はまだ 聞こえている (아나타노코에와마다키코에테이루) 당신의 목소리는 아직 들리고 있어 朝日浴びら 灰にる私は (아사히노아비타라하이니나루와타시와) 아침 해를 받으면 재가 되는 나는 動くタバコ火に 小さく返事をし (우고쿠타바코노히니치이사쿠헨지오시타

Namae o Yobu yo LUCK LIFE

呼ぶよ 나마에오 요부요 이름을 부를게 を 아나타노 나마에오 너의 이름을 でいれるように 아나타가 아나타데 이레루 요우니 네가 너로 있을 수 있도록 悲しみに暮れて涙がこぼれる時 카나시미니 쿠레테 아나타노 나미다가 코보레루 토키 슬픔에 젖어서 너의 눈물이 떨어지려 할 때 寂しさに溢れて心がしぼんでく時 사미시사니 아후레테 코코로가 시본데쿠

Colorful/ カラフル Shibata Jun

に片思いして日々; 아나따니카따오모이시테따히비 당신을 짝사랑하던 날들이 恥ずかしくる 하즈카시쿠나루 부끄러워져요 「好きにってもどうせ叶;わい」 스키니낫떼모도세카나와나이 ′좋아하게 되더라도 어차피 이뤄지지 않을거야′ そう思ってきらめて来; 소-오못떼아키라메떼키따노 그렇게 생각하고 포기하고

Hana Fubuki / 花吹雪 (꽃보라) Shibata Jun

花吹雪(꽃보라) 作詞者 柴田淳 作曲者 柴田淳 ア-ティス ト柴田淳 忘れい 君と過ごし日 와스레나이키미토스고시타히비 잊을 수 없어요 그대와 지냈던 날들을 泣いり 笑っり 傷ついり… 나이타리 와랏타리 키즈츠이타리… 울기도하고 웃기도하고 상처받기도 하고… これからもわらずにいようね 코레카라모카와라즈니이요-네。

片想い / Kataomoi (짝사랑) Shibata Jun

片想い 作詞 柴田 淳 作曲 柴田 淳 唄 柴田 淳 私がこと 愛してるき持ち 와타시가 아나타노 고토 아이시테루 키모치 내가 당신을 사랑하는 마음 とっくにき付いてるくせに き付いていフリしてる 톳쿠니 키즈이테루쿠세니 키즈이테나이 후리시테루 벌써 알고있으면서도 모르는척 하고있어 時とき 確かめさせるように わざと話をして

Namae No Nai Kaibutsu EGOIST

메오 소라사나이데 자, 봐 나를 눈을 피하지 말아 줘 ​ 黒い鉄同士中で 私は 生まれきんだ 쿠로이 테츠고 시노 나카데 와타시와 우마레테 키탄다 검은 쇠상찰 속에서 나는 태어났어 ​ 惡意代償を願い 望むがままにおに 아쿠이노 다이쇼오 오네가이 노조무가 마마니 오마에니 악의의 보답을 바라며 바라는 대로 너에게 ​ さ与えよう正義を 壊して壊されるに 사아 아타에요

うたかた。 ~彈き語り~ (물거품) Shibata Jun

もしもが私ことを忘れてら嬉しくるわ 만약 당신이 나를 잊지 않았다면 기쁠거야 모시모아나타가와타시노코토오와스레테나이나라우레시쿠나루와 今もずっと想い出は 지금도 계속 당신과의 추억은 이마모즛또아나타또노오모이데와 昨日ように覚えているわ 어제처럼 생각나 키노오노요오니오보에떼이루와 もしもが私ことを探していら走っていくわ 만약

隣の部屋 / Tonarino Heya (옆 방) Shibata Jun

向こうから聞こえてくる 카제노무코오카라 키코에테쿠루 바람의 저편에서 들려오는 懷かしい曲 歌聲 나쯔카시이아노쿄쿠 아나타노우타고에 그리운 그 곡은 당신의 노랫소리 氣向くまま彷徨いどり着い 키노무쿠마마 사마요이 타도리쯔이타 발걸음이 닿는대로 걷다 닿은 곳은 昔二人 思い出店 무카시노후타리 오모이데노아노미세

Namida Gohan / 淚ごはん (눈물밥) Shibata Jun

ごはん (눈물밥) と目が合うび ニヤけてしまう 아나타토메가아우타비 니야케테시마우노 당신과 눈이 맞을 때 마다 교태를 부리게 돼 これが目印ね 고레가코이노메지루시네 이게 사랑의 표시겠지 心がくすぐっくて えだけでいい 코코로가쿠스굿타쿠테 아에타다케데이이노 쑥쓰러워서 만나게 된 것 만으로 좋아 キャって叫びるくらい

あなたと共に / Anatato Tomoni (당신과 함께) Shibata Jun

星も 笑顔も 全部せい (호시모 에가오모 젠부 아나타노 세이) 별도 웃는 얼굴도 전부 당신 덕분 いつも いつでも いつまでも (이츠모 이츠데모 이츠마데모) 언제나 언제라도 언제까지나 と共に (아나타토 토모니) 당신과 함께 夕暮れ迫る帰り道を (유-구레 세마루 카에리 미치오) 황혼이

あなたと共に (Anatato Tomoni / 당신과 함께) Shibata Jun

星も 笑顔も 全部せい (호시모 에가오모 젠부 아나타노 세이) 별도 웃는 얼굴도 전부 당신 덕분 いつも いつでも いつまでも (이츠모 이츠데모 이츠마데모) 언제나 언제라도 언제까지나 と共に (아나타토 토모니) 당신과 함께 夕暮れ迫る?り道を (유-구레 세마루 카에리 미치오) 황혼이 다가오는 돌아가는 길을 ちょっと足早に?

救世主 / Kyuuseishu (구세주) Shibata Jun

;い髪を掻きげて 笑ってげる (쿠로이 카미오 카키아게테 와랏테 아게루) 검은 머리카락을 긁적거리며 웃어 주었어 何かがま始まって (나니카가 마타 하지맛테) 무엇인가가 또 시작되어 私 現れては消える (와타시노 마에 아라와레테와 키에루) 나의 앞에 나타나고는 사라져 肩代わりをしよう

Namae wa Kataomoi indigo la End

一目惚れだっよ だから怖かっ 始まりに恋して途中を飛ばし と私混ざれ 偶然色が同じだけ それだけでバツが悪い 知っちゃっ 曖昧関係は片想い 賢く私って誰 そうやって縛っ いつも通りこと 私らしく生きるより らしく生きて欲しいから バイバイ いつも悲しいけど 明るく歌っよ わかって欲しいけど わかって欲しくもい どん溜め息も見逃さいと

蝶 / Chou (나비) Shibata Jun

が私にしことは (아나타가 와타시니 시타 코토와) 당신이 나에게 한 것은 忘れてんて言わい (와스레테 아게나이 난테 이와나이) 잊어 버리지 마 말하지 않아 存在も (아나타도 아나타노 손자이모) 당신도 당신의 존재도 忘れてげるから (와스레테 아게루 카라) 잊어버리기 때문에

蝶 (Chou / 나비) Shibata Jun

が私にしことは 아나타가 와타시니 시타 코토와 당신이 나에게 한 일은 忘れてい んて言わい 와스레테 아게나이 난테 이와나이 잊어주지 않겠다고는 말하지 않을게 存在も 아나타모 아나타노 손자이모 당신도 당신의 존재도 忘れてげるから 와스레테 아게루카라 잊어줄 테니까 が望むままに 今 아나타가 노조무 마마니 이마

幸せなうた / Shiawasena Uta (행복한 노래) Shibata Jun

등을 지고 슬프게 했었지만 それだって 貴方が好きだから 愛してから (소레닷테 아나타가 스키다카라 아이시테타카라) 그것뿐 당신이 좋기때문에,사랑했기때문에 --どん時でも貴方が傍にいるみい (아-아- 돈나 토키데모 아나타가 소바니 이루 미타이) 아-아-어떤때라도 당신이 곁에 있는것같이 --いつひも私を待っていてくれる貴方に (아-아-이츠노히모

救世主 (Kyuuseishu / 구세주) Shibata Jun

空に何か蠢いている 소라니 나니카 우고메이테 이루 하늘에 무언가 굼실거리고 있어 幻 白い影 마보로시- 시로이 카게 환영 하얀 그림자 頭中 写し出され 아타마노 나카 우츠시다사레타 머릿속에 찍힌 不気味傷跡 후키미나 키즈아토 기분 나쁜 상처자욱 黒い髪を掻き上げて 笑ってげる 쿠라이 카미오 카키아게테 와랏테 아게루 검은 머리칼을 쓸어

Kataomoi/ 片想い (짝사랑) Shibata Jun

私が事を愛してる氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 遠くに氣づいてる癖に氣づいていフリしてる 토오쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざと話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테 때때로사실을확인하듯이일부러그사람의이야기를하고

啓、王子 Shibata Jun

こと ずっとから見ていまし (아나타노 코토 즛토 마에카라 미테 이마시타) 왕자님을 오래 전부터 지켜보고 있었습니다 ギタ→を聲に代えて 愛を語ってる姿 (기타-오 코에니 카에테 아이오 카탓테루 스가타) 기타로 목소리를 대신해 사랑을 속삭이는 모습… しじゃ生きていられい (아나타나시쟈 이키테 이라레나이) 왕자님이 없으면 살아갈 수 없어요

拝啓、王子様☆ Shibata Jun

こと ずっとから見ていまし (아나타노 코토 즛토 마에카라 미테 이마시타) 왕자님을 오래 전부터 지켜보고 있었습니다 ギタ→を聲に代えて 愛を語ってる姿 (기타-오 코에니 카에테 아이오 카탓테루 스가타) 기타로 목소리를 대신해 사랑을 속삭이는 모습… しじゃ生きていられい (아나타나시쟈 이키테 이라레나이) 왕자님이 없으면 살아갈 수 없어요

變身 / Henshin (변신) Shibata Jun

別れは一瞬だっ こん長く二人で?いて?に 와카레와잇?닷타 콘나나가쿠후타리데아루이테키타노니 (이별은한순간이었어 이렇게긴시간둘이함께걸어왔는데도) 君が隣りにいること ?

Gurenno Tsuki / 紅蓮の月 (붉은 연꽃의 달) Shibata Jun

もう見逃して 真実んてこ手で捨て  모- 미노가시테 신지츠난테 코노테데스테타노 이제 못본척 해줘. 진실따위 이 손으로 버렸어 要ら 이라나이노 필요없어. 窓外から紅蓮瞳 何かを呟く 마도노소토카라 구렌노히토미 나니카오츠부야쿠 창문 밖에서 진홍빛의 눈동자, 무언가를 중얼거려.

Kimiga Omoeba... / 君が思えば…(당신이 생각하면…) Shibata Jun

もういいよ りがとう 모-이이요 아리가토- 이제 괜찮아 고마워 泣かいで かわいい人 나카나이데 카와이-히토 울지마 귀여운 사람 僕は今 誰よりも 보쿠와이마 다레요리모 나는 지금 누구보다도 君に愛されて 幸せだよ 키미니아이사레테 시아와세다요 너에게 사랑받아서 행복해 僕を 呼んでいる 보쿠노나오 욘데이루 내 이름을 부르고 있어 僕

Ningyono Koe / 人魚の聲 (인어의 목소리) Shibata Jun

愛されていいって 思いい 아이사레테이나잇테 오모이타쿠나이 사랑받고 있지 않다고 생각하고 싶지 않아요 を失うはこわい 아나타오우시나우노와코와이노 당신을 잃는다는 건 무서워요 これ以上 それ以上 期待していても 고레이죠 소레이죠 기타이시테이테모 이 이상, 그 이상 기대해도 傷つくだけと知っても… 키즈츠쿠다케토싯테모… 상처입을 뿐이란 걸

人魚の聲 (Tour 2010 Live Ver.) (인어의 목소리) Shibata Jun

愛されていいって 思いい 아이사레테이나잇테 오모이타쿠나이 사랑받고 있지 않다고 생각하고 싶지 않아요 を失うはこわい 아나타오우시나우노와코와이노 당신을 잃는 건 무서워요 これ以上 それ以上 期待していても 코레이죠- 소레이죠- 기타이시테이테모 이 이상, 그 이상 기대해도 傷つくだけと知っても… 키즈츠쿠다케토싯테모… 상처입을 뿐이란 걸

さよならの前に / Sayonarano Maeni (안녕이라고 말하기 전에) Shibata Jun

瞳輝かせがら 夢を語る君を 히토미 카카야카세나가라 유메오 카타루 키미오 눈동자를 반짝이며 꿈을 이야기하는 그대를 見つめているだけでいいと 미츠메테이루다케데 이이토 바라보는 것만으로도 만족스럽다고 そう思っていんだ 소- 오못테이탄다 그렇게 생각했어 ?

秋櫻 (코스모스) Shibata Jun

淡紅秋?が秋 何?い陽溜りに?れている 此頃?脆く母が 庭先でひとつ咳をする ?側でアルバムを開いては 私幼い日思い出を 何度も同じ話くり返す ?言みいに小さ?で こん小春日和?やか日は 優しさが浸みて?る 明日嫁ぐ私に苦?はしても 笑い話に時が?

いつか王子樣も ~拜啓, 王子樣☆續編 Shibata Jun

いつか王子様も~拝啓、王子様☆続編~ 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-04-15 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro だけと誓っておいて 他誰か元へ嫁ぐ 아나타다케토치캇테오이테 호카노다레카노모토에토츠구 (당신뿐이라고맹새해놓고선 다른누군가의곁으로시집가는)

櫻日和 (벚꽃날씨) Shibata Jun

どうしても思い出すことは 悲しませことばかり (도우시테모 오모이다스코토와 카나시마세타 코토바카리) 어떻게 해도 떠오르는 것은 널 슬프게 했던 일 뿐 君が優しかっ分だけ 涙零れる (키미가 야사시캇타분다케 나미다코보레루) 네가 상냥했었던 만큼 눈물이 흘러내려 どうして愛してくれこん気持屋ぼくを (도우시테 아이시테쿠레타노 콘나키분야노보쿠오)

おやすみなさい。またあとで… (잘자요. 다음에 또…) Shibata Jun

を聞くだけで幸せに (코에오 키쿠다케데 시아와세니 나루노) 그대의 목소리를 듣는것만으로 행복해져요 こん私でも (콘나 와타시데모) 이런 나라도.. 魔法よう優しい? (마호우노요우나 야사시이 아나타노코에) 마법같은 상냥한 그대의 목소리 今夜も思い出す (콘야모 오모이다스) 오늘밤도 생각이나. 柔らか明かり?

寶物 (보물) Shibata Jun

いつからだろう 언제부터였을까 이츠카라다로- 忘れ恋 잊을 수 없는 그 사랑 와스레나이아노코이 愛しいと思えて 애틋하다고 생각했어 이토오시이토 오모에테타 誰も見えい 아무도 보이지 않는 다레모미에나이 ひとりきり映画館 나혼자만의 영화관 히토리키리에이가칸 誰も奪えい宝物 누구도 빼앗을 수 없는 보물

寶物 / Takaramono (보물) Shibata Jun

いつからだろう (이츠카라다로-) 언제부터였을까 忘れ恋 (와스레나이아노코이) 잊을 수 없는 그 사랑 愛しいと思えて (이토오시이토 오모에테타) 애틋하다고 생각했어 誰も見えい (다레모미에나이) 아무도 보이지 않는 ひとりきり映画館 (히토리키리에이가칸) 나혼자만의 영화관 誰も奪えい宝物 (다레모우바에나이타카라모노) 누구도 빼앗을 수 없는 보물 想い出じゃ生きられ

Shiranaideshou JUN-JUN

知らいでしょう 知らいでしょう 肩にかかる髪を切っことを 知らいでしょう 今も残るくすり指とを れからひと月 やっと書ける文字で 手紙を書いて 今 街角ポストに入れまし 小さ もめごとが大き別れにんて 一枚限り手紙 とどく街へ行ってみい 知らいでしょう 枯れて散っ植木ばち花を 知らいでしょう くもる窓に指で書いわり やさしさ すべて消

Nankaiikotonaikana/ なんかいいことないかな (뭔가 좋은일이 없을까) Shibata Jun

がってんかいやしい 카라카라나아키치니사에 코로갓테난카이야시나이 (텅텅빈공터조차 구르는일같은건하지않지) んかいいこといか 난카이이코토나이카나 (뭔가좋은일없을까) こ頃口癖にってき 코노고로쿠치구세니낫테키타카나 (최근들어입버릇이되어버렸어) ?

願い / Negai (소원) Shibata Jun

生まれてきら一?み幸せを 태어났으면 한줌의 행복을 우마레떼키따노나라히또츠까미노시아와세오 終わって逝くら一?み想い出を 끝나가는 거라면 한줌의 추억을 오왓떼이꾸노나라이또츠까미노오모이데오 流れていく空?こぼれ落ちてゆく夕日 흘러가는 하늘의 푸르름 흘러 넘치는 석양 나가레떼이꾸소라노아오코보레오치떼유꾸유우히  何も無い心を?

この世の果て (이 세상의 끝) Shibata Jun

雲はてもく漂って 하늘의 구름은 정처 없이 흘러가고 소라노쿠모와아떼모나꾸타다욧떼 風は鳥と共に歌い 바람은 새와 함께 노래하고 카제와토리또토모니우따이 窓外は自由に満ち溢れてて 창 밖은 자유로 가득 흘러 넘치는데 마도노소또와지유우니미찌아후레테떼 優しかっはずが私を 다정했던 당신이 나를 야사시캇따하즈노아나따가와따시오 今日は傷つけてるんて

Yume/ 夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ想い出にはできい し (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 と二人で見てるこ夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはまりに切い出逢いだっと (소레와 아마리니 세츠나이

몽 (夢) Shibata Jun

今はまだ想い出にはできい し (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 と二人で見てるこ夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはまりに切い出逢いだっと (소레와 아마리니 세츠나이

夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ想い出にはできいし (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 と二人で見てるこ夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはまりに切い出逢いだっと (소레와 아마리니 세츠나이

Shibata Jun

今はまだ想い出にはできい し (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 と二人で見てるこ夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはまりに切い出逢いだっと (소레와 아마리니 세츠나이

ちいさなぼくへ (작은 나에게) Shibata Jun

ちいさぼくへ (Shibata Jun - 작은 나에게) 日君が指を指してふわり泳いでる飛行船 아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센 그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선 嬉しそうに眺めてる君僕は羨ましかっ 우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そん普通

ふたり Shibata Jun

抱きしめら とけちゃうも 다키시메타나라 토케챠우모노 껴안으면 녹아버리는 것 がくれ 恋心 아나타가쿠레타 코이노코코로 당신이 주었던 사랑의 마음 手をついだら 伝わるも 테오쯔나이다라 쯔타와루모노 손을 잡으면 전해지는 것 私が注ぐ やさしいも 와타시가소소구 야사시이모노 내가 쏟는 상냥한 것 二人が二人でいるめに

それでも來た道 / Soredemo Kita Michi (그래도 걸어온 길) Shibata Jun

곡명:Soredemo Kita Michi / それでも來道 (그래도 걸어온 길) 가수:Shibata Jun 滿ち足り幸福ら こ世界にはきっと無いも (미치타리타 시아와세나라 코노 세카이니와 킷토 나이 모노) 충분한 행복이라면 이 세상에는 분명 없는 것이지만 それでもいつかどり着くと すがる何か信じてい (소레데모 이츠카 타도리츠쿠토

ちいさなぼくへ Shibata Jun

日君が指を指してふわり泳いでる飛行船 (아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센) 그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선 嬉しそうに眺めてる君僕は羨ましかっ (우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타) 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そん普通にる気にも留めいも中に (손나 후쯔-니

ちいさなぼくへ / Chiisana Bokue (작은 나에게) Shibata Jun

日君が指を指してふわり泳いでる飛行船 (아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센) 그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선 嬉しそうに眺めてる君僕は羨ましかっ (우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타) 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そん普通にる?