가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


枯れない花 / Karenai Hana (시들지 않는 꽃) Shimokawa Mikuni

(지지 않는 ) 下川みくに 心に小さがさてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음속에 작은 꽃이 피어있어요 君から貰ったが 키미카라 모라앗타 카레나이 하나가 그대에게서 받은 지지않는 꽃이 信じることをもう恐がらくら 신지루 코토오 모오 코와가라나이쿠라이 믿는것을 더이상 두려워하지

枯れない花 / Karenai Hana (마르지 않는 꽃) Shimokawa Mikuni

코코로니 치이사나하나가 사이테루키미카라모랏타 카레나이하나가신지루코토오 모우코와가라나이쿠라이츠요쿠나레타카라키미니아에테 우레시캇타츠나이다테가 호코리닷테이마와베츠베츠노소라 미아게테이테모호라 아루케루 히토리데모카나시이토키호도 와라우와타시오나니모이와나이데 다이테쿠레타네코오리츠이타도아가 솟토히라쿠요우나손나키가시타요키미니아에테 우레시캇타코도쿠사에모 와카치아에타이마...

枯れない花 (마르지 않는 꽃) Shimokawa Mikuni

ココロに 小さが さてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음 속에 조그만 꽃이 피어 있어 君からもらった が 키미카라 모랏타 카래나이 하나가 그대가 준 지지 않는 꽃이 信じることを もう怖がらくら 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强くたから 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까

枯れない花 (마르지 않는 꽃) Mikuni Shimokawa

ココロに 小さが さてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음 속에 조그만 꽃이 피어 있어 君からもらった が 키미카라 모랏타 카래나이 하나가 그대가 준 지지 않는 꽃이 信じることを もう怖がらくら 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强くたから 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까

枯れない花 - 시들지 않는 꽃 Mikuni Shimokawa

心に小さがさてる 君から貰ったが 信じることをもう恐がらくら 强くたから 君に會えて嬉しかった 繫だ手が誇りだった 今は別別の空見上げてても ほら、步ける 一人でも 悲し時ほど笑う私を 何にも言わで抱てくたね 凍り付たドアがそっと開くよお そん氣がしたよ 君に會えて嬉しかった 孤獨さえも分かち合えた

枯れない花 Mikuni Shimokawa

Full Metal Panic Ending - (지지 않는 ) 心に小さがさてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음속에 작은 꽃이 피어있어요 君から貰ったが 키미카라 모라앗타 카레나이 하나가 그대에게서 받은 지지않는 꽃이 信じることをもう恐がらくら 신지루 코토오 모오 코와가라나이쿠라이 믿는것을 더이상

枯れない花 Shimokawa Mikuni

ココロに 小さが さてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음 속에 조그만 꽃이 피어 있어 君からもらった が 키미카라 모랏타 카래나이 하나가 그대가 준 지지 않는 꽃이 信じることを もう怖がらくら 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强くたから 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까

つぼみ ~Tsubomi~ (꽃봉우리) Shimokawa Mikuni

涙溢しても汗に塗た笑顔の中じゃ (나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈) 눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요 誰も気づてはくだから貴方の涙を僕は知ら (다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이) 누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요 絶やす事無く僕の心に灯

ユメミルキミヘ / Yumemiru Kimie (꿈을 꾸는 당신에게) Shimokawa Mikuni

 

涙溢しても汗に塗た笑顔の中じゃ (나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈) 눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요 誰も気づてはくだから貴方の涙を僕は知ら (다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이) 누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요

蕾~tsubomi~ (꽃봉우리~tsubomi~) Mikuni Shimokawa

涙溢しても汗に塗た笑顔の中じゃ (나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈) 눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요 誰も気づてはくだから貴方の涙を僕は知ら (다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이) 누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요 絶やす事無く僕の心に灯さた (타야스코토나쿠보쿠노코코로니토모사레테이타

蕾~Tsubomi~ - 꽃봉우리~Tsubomi~ Mikuni Shimokawa

溢しても汗に塗た笑顔の中じゃ 誰も?づてはくだから貴方の?を僕は知ら 絶やす事無く僕の心に?さた 優し明かりは貴方がくた理由無き愛の? 柔らか陽だまりが包む背中にぽつり話しかけがら つかこん日が?る事もきっときっときっと分かってたはずのに 消えそうに?きそう?が今年も僕を待ってる 掌じゃ?

藍色の空の下で - 남색 하늘 아래서 Mikuni Shimokawa

ひとしずく ただ手を伸ばしてても 指の間をすり?けるだけ 通り過ぎてく夏の日に 君の影見つめてる 今立ち止まってみても おぼろげマボロシ 時は?ままに流 やがてくるサヨナラが 君の瞳に?る 藍色の空の下で 僕たちは肩寄せ合 のように風に吹かて カタチを成してる 限りく精一杯に 過去や未?を描き出し 君と共に映した景色を ?手に抱て?

君がいるから (당신이 있기에) Mikuni Shimokawa

や別や (호시노 카즈호도노 데아이야 와카레야) 별의 수만큼의 만남과 이별이 失たくものも全部 (우시나이타쿠나이 모노모 젠부) 잃고 싶지 않은 것도 전부 んにもと思えるよ今 (난니모 이라나이토 오모에루요 이마) 아무것도 필요 없다고 생각할 수 있어 지금 ただ君のそばで見つめてた (타다 키미노 소바데 미츠메테타이) 단지 너의 곁에서

君がいるから / Kimiga Irukara (당신이 있기에) Shimokawa Mikuni

や別や (호시노 카즈호도노 데아이야 와카레야) 별의 수만큼의 만남과 이별이 失たくものも全部 (우시나이타쿠나이 모노모 젠부) 잃고 싶지 않은 것도 전부 んにもと思えるよ今 (난니모 이라나이토 오모에루요 이마) 아무것도 필요 없다고 생각할 수 있어 지금 ただ君のそばで見つめてた (타다 키미노 소바데 미츠메테타이) 단지 너의 곁에서

ゆずれない願い / Yuzurenai Negai (양보할 수 없는 소원) Shimokawa Mikuni

とまら みらを めざして 멈추지 않는 미래를 향해서 토마라나이 미라이오 메자시테 ゆず ねがを だきしめて 양보할 수 없는 소원을 간직하세요. 유즈레나이 네가이오 다키시메테 うみの ろが あかく そまってゆく 바다 빛깔이 붉게 물들어 가요. 우미노 이로가 아카쿠 소마앗테유쿠 むじゅうりょく じょうだ 무중력 상태.

ゆずれない願い Shimokawa Mikuni

とまら みらを めざして 멈추지 않는 미래를 향해서 토마라나이 미라이오 메자시테 ゆず ねがを だきしめて 양보할 수 없는 소원을 간직하세요. 유즈레나이 네가이오 다키시메테 うみの ろが あかく そまってゆく 바다 빛깔이 붉게 물들어 가요. 우미노 이로가 아카쿠 소마앗테유쿠 むじゅうりょく じょうだ 무중력 상태.

魂のルフラン Shimokawa Mikuni

私に 還り 記憶をたどり 와따시니 카에리나사이 키오쿠오타도리 나에게 돌아오세요 기억을 더듬어 優しさと 夢を 水原へ 야사시사토 유메오 미나모토데 다정함과 꿈의 근원으로 もちど 星にひか 生まるために 모이치도 호시니히카레 우마레루타메니 다시한번 별처럼 빛나라 태어나기 위해서 魂のルフラン 타마시이노 루흐란 혼의 루프란

魂のルフラン / Tamashiino Refrain (혼의 후렴) Shimokawa Mikuni

魂のルフラン 私に 還り 記憶をたどり 나에게 돌아오세요 기억을 더듬어 와따시니 카에리나사이 키오쿠오타도리 優しさと 夢を 水原へ 다정함과 꿈의 근원으로 야사시사토 유메오 미나모토데 もちど 星にひか 生まるために 다시한번 별처럼 빛나라 태어나기 위해서 모이치도 호시니히카레 우마레루타메니 魂のルフラン 혼의 루프란 타마시이노

タッチ Shimokawa Mikuni

(분명사랑하는사람을소중히하고) 知らずに憶病のね 시라즈니오쿠뵤오나노네 (은근히겁쟁이잖아) 落ちたも見ふり 오치타나미다모미나이후리 (떨어진눈물도모르는척하지) すちがやまわり道を 스레치가이야마와리미치오 (엇갈림이나돌아가는길을) あと何回過ぎたら 아토난카이스기타라 (앞으로몇번이나지나면) 二人はふあうの 후타리와후레아우노 (두사람은닿을수있는걸까

花 (Hana - 꽃) Natsukawa Rimi

川は流て どこどこ行くの 人も流て どこどこ行くの そんが つくころには として として ?かせてあげた 泣き 笑 つの日か つの日か をかそうよ ?

花 (Hana / 꽃) Natsukawa Rimi

川は流て どこどこ行くの 人も流て どこどこ行くの そんが つくころには として として ?かせてあげた 泣き 笑 つの日か つの日か をかそうよ ?

タッチ Mikuni Shimokawa

분명 사랑하는 사람을 소중히하고 知らずに臆病のね 시라즈니오쿠뵤우나노네 알지못하기에 겁장이인 落ちた淚も見フリ 오치타나미다모미나이후리 잘못의 눈물도 보지않는 척 すちがやまわり道を 스레치가이야마와리미치오 스져지나가다 돌아온 길을 あと何回過ぎたら 아토난카이스기타라 나중에 몇 번 지나가면 2人はふあうの 후타리와후레아우노 두사람은

カナリア / Canaria (카나리아) Shimokawa Mikuni

私のために 泣てくた こと 와타시노타메니 나이테쿠레타 코토 나를 위해서 울어주었던 것 ずっと忘からね 즈읏토 와스레나이카라네 계속해서 잊지 않을테니까 少し冷た耳朶にそっと 스코시 츠메타이 미미타부니 소옷토 조금 차가운 귓볼에 살짝 おやすみのキスをした 오야스미노 키스오시타 잘자라며 키스를 했어

花 / Hana (꽃) Orange Range

함께 넘으며 生ま變わってもあたのそばでろう (우마레카왓테모 아나타노소바데 하나니나로-) 다시 태어나도 너의 곁에 꽃이 되자- つまでもあるのだろうか (이츠마데모아루노다로-카) 언제까지나 존재하는걸까 オレの眞上にある太陽は (오레노마우에니아루타이요와) 내 머리위에 있는 태양은..

花 / Hana (꽃) ORANGE RANGE (오렌지 렌지)

함께 넘으며 生ま變わってもあたのそばでろう (우마레카왓테모 아나타노소바데 하나니나로-) 다시 태어나도 너의 곁에 꽃이 되자- つまでもあるのだろうか (이츠마데모아루노다로-카) 언제까지나 존재하는걸까 オレの眞上にある太陽は (오레노마우에니아루타이요와) 내 머리위에 있는 태양은..

花 / Hana (꽃) GENERATIONS from EXILE TRIBE

びらのように散りゆく中で 하나비라노 요-니 치리유쿠나카데 떨어지는 꽃잎처럼 흩날리던 때 夢みたに 君に出逢えたキセキ 유메미타이니 키미니 데아에타 키세키 꿈처럼 너와 만난 기적 愛し合って ケンカして 아이시앗테 겐카시테 서로 사랑하고 다투며 色ん壁 二人で乗り越えて 이론나 카베 후타리데 노리코에테 여러 난관을 함께 뛰어넘어 生ま変わっても あたのそばで ろう

サクラサク Mikuni Shimokawa

屋根の上で空を仰ぐ日差しはうららか 야네노 우에데 소라오 아오구 히자시와 우라라카 지붕위에서 하늘을 보니 햇살은 화창하고 見上げる空 身體中 元氣がみぎってく 미아게루 소라 카라다쥬- 겡끼가 미나깃떼쿠 올려다본 하늘 온몸에 활력이 넘쳐나 That's so wonderful 生きてるんだ That's so wonderful 이키떼룬다 That's so

南風 Mikuni Shimokawa

上の 未知る フロンティア? 扉 開たら 道は ?るよ ?り ?りく 背伸びしてみる ユ?トピア 夢見る くらら 構わず 探しに行くよ 埃 ?き上げて 君の街へ 空と 大地が 重る ル?トで 走る 南風に ?って 蒼く 染まる 風を 切って 心ごと ?けだしてるんだ ??の 月を 追越して 昨日とは 違う 世界へ どこまでも 走り?

南風 - 남풍 Mikuni Shimokawa

上の 未知る フロンティア? 扉 開たら 道は ?るよ ?り ?りく 背伸びしてみる ユ?トピア 夢見る くらら 構わず 探しに行くよ 埃 ?き上げて 君の街へ 空と 大地が 重る ル?トで 走る 南風に ?って 蒼く 染まる 風を 切って 心ごと ?けだしてるんだ ??の 月を 追越して 昨日とは 違う 世界へ どこまでも 走り?

Kohaku Shimokawa Mikuni

빛나고 있었어 であえたの地ある全てのもの (데아에타이노 치아루 스베테노 모노) 만나고 싶어, 이 땅의 모든 존재 抱きしめたと思う (다키시메타이토 오모우) 안아주고 싶어 この大き川流さるよ (코노 오오키나 카와 나가사레루요) 이 기나긴 강을 따라 흘러가는 心をひとつにした (코코로오 히토츠니 시타이) 마음을 하나로 묶고 싶어 だってみん

1/3の純情な感情 (1/3 순정인 감정) Mikuni Shimokawa

るほど愛しても 1/3も?わら 純情感情は空回り I love you さえ言える My heart 長くて眠夜が 君への想 “そは?んです”と?くよ とめどく語りかける?る鼓動は 微熱混じりの 溜息へとかわる Give me smile and shine days 君の smile で 凍てつく夜の寒さも Good こらえらる ?

魂のルフラン Mikuni Shimokawa

私に還り記憶をたどり 와타시니 카에리나사이 키오쿠오 타도리 내게로 돌아오세요 기억을 더듬어 優しさと夢の水源へ 야사시사토 유메노 미나모토에 다정함과 꿈이 태어나는 곳으로 もちど星にひか生まるために 모이치도 호시니 히카레 우마레루 타메니 한 번 더 별에 이끌려 태어나기 위해 魂のルフラン 타마시이노 루후란 혼의 루프란 蒼影につつま

会いたくて (만나고 싶어서) Mikuni Shimokawa

だけの言叶で伝え?

あの日に帰りたい~完全版~ (그날로 돌아가고 싶어~완전판~) Mikuni Shimokawa

不安はね ?よ 走って行くから ?えたよ 大き?で 怖ものんて一つもかった あの日に?りた ?つく事も笑あう事も 忘出 サクラ?木 ?のホ?ム 握りしめた手? つもはそんことし君の 最后の笑? ゆっくりと同じリズムで ?る列? こぼた ?が つも つの日も 消えくら 君との想出は 人目も?

もう一度君に會いたい / Mou Ichido Kimini Aitai (다시 한번 너를 만나고 싶어) Shimokawa Mikuni

吹(ふ)くあの丘(おか)にさた 카제가 후쿠 아노 오카니 사이타 바람이 부는 저 언덕에 핀 向日葵(ひまわり)のように 히마와리노 요우니 해바라기처럼 どんに遠(とお)く離(は)ても 도은나니 토오쿠 하나레테 이테모 아무리 멀리 떨어져 있어도 この歌聲(うたこえ)が君(きみ)に屆(とど)くように 코노 우타코에가 키미니 토도쿠 요오니 이

Alone Shimokawa Mikuni

かわた かぜが ふく 카와이타 카제가 후쿠 매마른 바람이 불어와 まちは こごえてる 마찌하 코고에테이루 마을은 얼어가고 있어 くつの きせつが そっと おともく すぎさったのだろ 이쿠쯔노 키세쯔가 솟토 오토모나쿠 스기삿타노다로 몇 번인가의 계절이 살짝 소리도 없이 지나가고 있어 ゆきかう ひとは み 유키카우

花 (Hana) ORANGE RANGE (오렌지 렌지)

びらのように散りゆく中で 夢みたに君に出逢えたキセキ 愛し合ってケンカして 色ん壁 二人で乘り越えて 生ま變わっても あたのそばでろう つまでもあるのだろうか オレの眞上にある太陽は つまでも守りきるだろうか 泣き 笑 怒る 君の表情を 全てるのらば 二人の出會にもっと感謝しよう あの日あの時あの場所のキセキは また新し軌跡を生むだろう 愛することで 强くること

あの日に帰りたい - 그날로 돌아가고 싶어 Mikuni Shimokawa

りた~完全版~ 作?&作曲:下川みくに ?曲:松ヶ下宏之 少し昔に?ろう アルバム?げて 无邪?に笑った?? 不安はね ?よ 走って行くから ?えたよ 大き?で 怖ものんて一つもかった あの日に?りた ?つく事も笑あう事も 忘出 サクラ?木 ?のホ?ム 握りしめた手? つもはそんことし君の 最后の笑?

蕾~tsubomi~ (꽃봉우리~tsubomi~) Shimokawa Mikuni

~tsubomi 下川 みくに(shimokawa mikuni) あの頃はまだ 分からかった 一瞬のぬくもりより 二人にとって何が大切のか 「今までずっとありがとう」って そは君にとって 精一杯優し お別の言だ葉ったんだね どんに時がったとしても つも君は僕の夢 果てし夜 かけがえの光深して 勇氣 しけてきた その瞳の中に ねぇ 流落ちた 淚はまだ

Alone Mikuni Shimokawa

た風が吹く 街は凍えてくつの季節が そっと音もく 過ぎ去ったのだろう 行き交う人は皆 重荷物背負って 遠くに?る かげろうの中に 明日を見つける この手をこぼ落ちる 砂のよう感情 あの時胸に刺さった 言葉がふに疼くけど... 果て夜を?えがら 自分の破片探してた 失う程にこの思が 確かにってく 今ら きっと?

ゆずれない願い Mikuni Shimokawa

とまら みらを めざして 토마라나이 미라이오 메자시테 멈추지않는 미래를 향해서 ゆず ねがを だきしめて 유즈레나이 네가이오 다키시메테 양보할수 없는 소원을 간직하세요. うみの ろが あかく そまってゆく 우미노 이로가 아카쿠 소맛테유쿠 바다 빛깔이 붉게 물들어 가요.

Popcorn Shimokawa Mikuni

月日が經っても人は    츠키히가 타앗테모 히토와    세월이 지나도 사람은    意外に變わらよね    이가이니 카와라나이요네    의외의 모습으로 변하지는 않네요    あの日に置き忘た記億が急に    아노히니 오키 와스레타 키오쿠가 큐우니    그날 잊어버린 기억이 갑자기    POPCORN みたにハジけた...    

あれから ~そして, 今~ / Arekara ~Soshite, Ima~ (그뒤로 ~그리고, 지금~) Shimokawa Mikuni

忙(そが)しく してるから 이소가시쿠 시테루카라 바쁘게 살고 있으니깐요 頑張(がんば)って るよ 간밧테 이루요 힘내고 있어요 そう 約束(やくそく)したから 소우 야쿠소쿠 시타카라 그렇게 약속 했으니깐요 でも 急(きゅう)に 泣()きたくる けど 데모 큐우니 나키타쿠나루 케레도 그래도 갑자기 울고 싶어지기도 하지만 君(きみ)と 別(わか)てから 키미토 와카레테카라

願い事ひとつだけ / Negai Goto Hitotsudake (소원은 단 한가지) Shimokawa Mikuni

願(ねが) 事(こと) ひとつだけ 願(ねが) 事(こと) ひとつだけ ?(か)えて くら 네가이코토 히토츠다케 카나에테 쿠레루나라 소원 한가지만 이루어 준다면 傷(きず)つけあった 愛(あ)が 始(はじ)まらように… 키즈츠케앗타 아이가 하지마라나이요우니 서로 상처 주었던 사랑이 시작되지 않기를 どうして 二人(ふたり)は 出?

Hana Fujii Kaze

く 카레테이쿠 시들어 가는 今この瞬間も 이마 코노 순칸모 지금 이 순간에도 咲る 사이테이루 피어 있는 全ては溶けてく 스베테와 토케테이쿠 모든 건 녹아가네 何が出来るのだろうか 나니가 데키루노다로오카 무얼 할 수 있을까 誰を生きょうか 다레오 이키요오카나 누구로 살아가야 할까 みん 민나 하카나이 모두 허무하고 みん 민나 토오토이 모두

輪舞 (Revolution) Mikuni Shimokawa

潔ぎよく カッコ良く 이사기요쿠 캇코요쿠 깨끗하고 멋지게 生きてゆこう… 이키테유코우… 살아가자… たとえ二人 타토에 후타리 비록 두 사람이 離っても… 하나레바나레니 낫테모… 헤어지지게 되어도… Take my revolution 光射すGarden 手をとりあ 히카리사스Garden 테오 토리아이 빛나는 교정에서

輪舞 (Revolution) Shimokawa Mikuni

潔ぎよく カッコ良く 이사기요쿠 캇코요쿠 깨끗하고 멋지게 生きてゆこう… 이키테유코우… 살아가자… たとえ二人 타토에 후타리 비록 두 사람이 離っても… 하나레바나레니 낫테모… 헤어지지게 되어도… Take my revolution 光射すGarden 手をとりあ 히카리사스Garden 테오 토리아이 빛나는 교정에서

殘酷な天使のテ-ゼ Mikuni Shimokawa

ざんこく てんしのように 잔혹한 천사처럼 자은코쿠나 테은시노요오니 しょうねふよ しむわに 소년이여 신화가 되거라 쇼오네후요 시무와니 나레 あお かぜが ま 푸른 바람이 지금 아오이 카제가 이마 むねの ドアを たたても 가슴의 문을 두드려도 무네노 도아오 타타이테모 わたしだけを ただ みつめて 나만을 단지 쳐다보며 와타시다케오

想い出がいっぱい Mikuni Shimokawa

アルバムの中に隠て相出がっぱ 후루이아루바무노나카니카쿠레테오모이데가잇빠이 낡은 앨범안에는 숨겨진 추억들이 한 가득 있죠 無邪氣笑顔の下の日付けは遙かメモリー 무쟈키나에가오노시타노히즈케와하루카나메모리- 순수한 웃는 얼굴 아래의 날짜는 아득히 먼 기억 時は無限のつがりで終りを思もしね 토키와무겐노츠나가리데오와리오오모이모시나이네 시간은 무한의

翼~Memories Of Maple Story~ - 날개~Memories Of Maple Story~ Mikuni Shimokawa

果てし空 翼?げて 羽ばたく 永遠のStory 始まる場所 二人が出?った この場所から 笑顔はつだってここにあるよ ほら君の隣に 寂しかった日?はもう過ぎ去ったよ こからはひとりじゃ 遠く離ても 心はひとつ 手を繫で?こうよ 明日の向こうへ ?く道を 果てし空 翼?げて 羽ばたく 永遠のStory 始まる場所 二人が出?