가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


素直になれたら juju

  (스나오니 나레루나라) 솔직해질 수 있다면 すべてが君 (스베테가 키미니) 모든것이 너에게 いつだって本当は ずっと (이츠닷테혼토와 즛토) 언제나 사실은 계속 I wanna say I love you 널사랑한다고 말하고 싶었어 でも戶惑うばかりで (데모 토마도우 바카리데) 하지만 망설이기만 한채 過ぎて行くね時間だけ

S.H.E. (카오 '아지엔스' CM 송) JUJU

違い ま足踏み ねじ?持ち ?めき 壁で笑う 無邪??? ちぎり捨てて泣い夜 初めての想いじゃいか 最後の夢いか 傷つきくはいか hmmm…臆病る ときめき? いや、とまどい? いえ、思いこみ? そんんじゃい 走りだし 私の中で ほ何かが?

素直になれたら / Sunaoni Naretara (솔직해 질 수 있다면) (Feat. Spontania) Juju

  스나오니 나레루나라 [솔직해질 수 있다면] すべてが君 스베테가 키미니 [모든것이 너에게] いつだって本当は ずっと 이츠닷테혼토와 즛토 [언제나 사실은 계속] I wanna say I love you でも戶惑うばかりで 데모 토마도우 바카리데 [하지만 망설이기만 한채] 過ぎて行くね時間だけ 스기테이쿠네지캉다케 [시간만이 흘러가네] 君のすべてくて

素直になれたら (Feat. Spontania) (Sunaoni Naretara) (솔직해 질 수 있다면) JUJU

抱きしめて欲しいよ (다키시메테 호시이요) 안아줬으면 좋겠어 本はね 今すぐ (혼토와네 이마스구니) 사실은 지금 당장   (스나오니 나레루나라) 솔직해질 수 있다면 すべてが君 (스베테가 키미니) 모든것이 너에게 いつだって本は ずっと (이츠닷테혼토와 즛토) 언제나 사실은 계속 I wanna say I

素直になれたら / Sunao Ni Naretara (솔직해 질 수 있다면) (Feat. Spontania) Juju

  스나오니 나레루나라 [솔직해질 수 있다면] すべてが君 스베테가 키미니 [모든것이 너에게] いつだって本当は ずっと 이츠닷테혼토와 즛토 [언제나 사실은 계속] I wanna say I love you でも戶惑うばかりで 데모 토마도우 바카리데 [하지만 망설이기만 한채]

Wonderful Life JUJU

同じよう一日 繰り返してるわけじゃい 明日が昨日のマネしても 今日は二度とやって?い 交差点 立ち止まり思う ?何の生きてゆくの?? ?迷える日?こそ生きてる?? 今はそう信じてみる Oh wonderful life oh life ふい見上げ空が?

S.H.E. Juju

違い ま足踏み ねじ気持ち 収めき 스쳐지나간 또 제자리걸음 비틀린 마음 받아들여지지 못하고 壁で笑う 無邪気写真 ちぎり捨てて泣い夜 벽에서 웃어 천진난만한 사진 찢어버리고 운 밤 初めての想いじゃいか 最後の夢いか 첫사랑이 아니니까 마지막의 꿈으로 하고싶으니까 傷つきくはいか hmmm…臆病る 상처 입히고 싶진 않으니까 hmmm…겁쟁이가

Ready For Love (간사이TV 후지 TV계 '구탄누보' 엔딩테마) JUJU

もう止まい でもキミの待つ場所へ 近づくほど逃げる もうかまわい あぁ何か?てもいい ?づいてよ もう目をそいで Love is breaking me 今日が勝負だってずっとわかって こ以上自分?つけい 次の誰かとか もういいんだ どうしって キミじゃきゃあしはだめの 甘い?の予感淡く?るココロ 動?が?

READY FOR LOVE [간사이TV 후지 TV계 「구탄누보」 엔딩테마] JUJU

もう止まい でもキミの待つ場所へ 近づくほど逃げる もうかまわい あぁ何か?てもいい ?づいてよ もう目をそいで Love is breaking me 今日が勝負だってずっとわかって こ以上自分?つけい 次の誰かとか もういいんだ どうしって キミじゃきゃあしはだめの 甘い?の予感淡く?るココロ 動?が?

I Never Knew ~もしも時間がもどせるなら~ (I Never Knew ~Moshimo Jikanga Modoserunara~) (I Never Knew ~만약 시간을 되돌릴 수 있다면~) JUJU

今まででいちばん優しぺ(め)をして (아마마데 이치방 야사시메오 시테) 이제까지 가장 부드러운 눈을 하고 彼女と並ぶ キミが眩しくて (카노죠토 나라부 키미가 마부시쿠테) 그녀와 나란히 선 그대가 눈부셔서 誰かのものる日が一番んて 泣きる (다레카노 모노니 나루 히가 이치방 스테키난테 나키타쿠나루) 누군가의 것이 되는 날이 제일 멋지다니

S.H.E. [카오 「아지엔스」 CM 송] JUJU

違い ま足踏み ねじ気持ち 収めき 스레치가이 마따아시부미 네지레따기모치 오사메키레즈니 스쳐지나간 또 제자리걸음 비틀린 마음 받아들여지지 못하고 壁で笑う 無邪気写真 ちぎり捨てて泣い夜 카베데와라우 무쟈키나샤신 치기리스테떼나이따요루 벽에서 웃어 천진난만한 사진 찢어버리고 운 밤 初めての想いじゃいか 最後の夢いか 하지메떼노오모이쟈나이까라

Issen Juju

もう戻いキスをして 欲望の果てまで連てって 甘っるい後悔ど知っことじゃい 喜びど束の間 情も消える今夜 何を手放せば 幸せる?

Sign (영화 '기린의 날개' 주제가) JUJU

 そっと消えてく ぜ あの姿まで連去ってしまっの? 知ぬ間 す違って ふつの心は まるで 同じ空じゃ 寄り添えい 太陽と月みい ?付いても ?い I miss you 逢いくて だ、逢いくて あの背中 探すの ふり重ね 想い出の場所を ひとつ、ひとつ…と ?

また明日... (Mata Ashita / 내일 또) [간사이TV, 후지TV계 전국 네트 드라마 「굿 라이프」주제가] JUJU

沈む夕日赤く染まる?り道で 「明日も晴るね」と笑うあの瞳 同じ空を見上げるのはこが最後んて言えいまま 微笑み返して握りしめその手のひのぬくもりは 痛いくい愛しくてあかくて ま明日 あを抱きしめる約束さえもでき 今はだ限りい愛であのことを包みい さよも言えず私を呼ぶ?

Sakura (벚꽃) JUJU

「次の電車で行くか」と 夕暮まで (「츠기노덴-샤데이쿠카라」토 유-구레마데) 「다음 열차로 갈테니까」라며 노을 질 때까지 君は見てい 春色の小さ街 (키미와미테이타 하루이로노치이사나마치) 넌 보고 있었지 봄빛의 작은 거리 この街で生まて 恋をして 涙を知り (코노마치데우마레테 코이오시테 나미다오시리) 이 거리에서 태어나고 사랑을 하며

君のすべてに juju

くて 키미노스베테니후레타쿠테 너의 모든것을 느끼고 싶어서 I never want to fight this feeling 僕の声聞こえてる 보쿠노코에키코에테루나라 내 목소리가 들린다면 Whenever I see you, it\'s anniversary 朝昼夜どこだって 構わい 아사히루요루도코닷테 카마와나이 아침점심저녁 언제라도

Trust In You ≪드라마 「경시청 실종인 수사과」 주제가≫ JUJU

どうしって 君今 ?えいこと ここでずっと 私は ?わずいるよ Trust In You 信じているよ ?く ?く 一人きりだっ この世界 君がいてく ?かくて 二人?んで 足跡を このまま 重ねていきくて 失うことばかり 怖がって 一人よがり 守りい?持ちを 初めて 君が?えてく どうしって 君今 ?えいこと ここでずっと 私は ?

Trust In You (ABC, TV 아사히계 '경시청 실종인 수사과' 주제가) JUJU

どうしって 君今 ?えいこと ここでずっと 私は ?わずいるよ Trust In You 信じているよ ?く ?く 一人きりだっ この世界 君がいてく ?かくて 二人?んで 足跡を このまま 重ねていきくて 失うことばかり 怖がってい 一人よがり 守りい?持ちを 初めて 君が?えてく どうしって 君今 ?

Negai (바램) ≪영화 「개와 당신의 이야기 개의 영화」 주제가≫ JUJU

朝焼けがこぼて 部屋を染めても 아사야케가코보레테 헤야오소메테모 아침 노을이 넘쳐 흘러 방을 물들여도 夢彷徨うあ会えそう気がして 유메니사마요우아나타니아에소-나키가시테 꿈을 헤매이는 당신을 만날 것만 같은 느낌이 들어서 目覚めい 메자메타쿠나이 눈을 뜨고 싶지 않아 どん想っても どん泣いても 돈나니오못테모 돈나니나이테모 아무리

願い / Negai (바램) (영화 '개와 당신의 이야기 개의 영화' 주제가) Juju

朝燒けがこぼて 部屋を染めても 아사야케가코보레테 헤야오소메테모 아침 노을이 넘쳐 흘러 방을 물들여도 夢彷徨うあ會えそう氣がして 유메니사마요우아나타니아에소-나키가시테 꿈을 헤매이는 당신을 만날 것만 같은 느낌이 들어서 目じゃめい 메자메타쿠나이 눈을 뜨고 싶지 않아 どん想っても どん泣いても 돈나니오못테모 돈나니나이테모 아무리 생각해도 아무리

ガーベラの花 (Gerbera No Hana) (거베라 꽃) JUJU

ああ さよ 僕の愛しい人 もう?えいの? きっと?えいね ああ さよ 君と過し日? そう簡? 消せはしいけど 君が笑うタイミングも 時流す?の行方も 僕は知って 何を君求めんだろう 何を?かっんだろう 手を伸ばせば君がそばいる そで良かっ? ああ 誰かが 僕より君を もっと知り?くす 時だって?

Cravin' JUJU

甘い?をかけても 心は奴を目指す 纏いつく 狂おしい 記憶と予感 溶けそうほど baby 求め?けてる 今感じるまま ここで抱きしめいの その腕の中出す想い 今は?づかい? いつもの道を?き?ける 最後?まとこが ま疼き出し 非常階段をぬけて 奴?える所へ かかわり合う度繰り返す ル?ティ?

Present (영화 'DISNEY'S 크리스마스 캐롤' 이미지 송) JUJU

り出し電飾が今夜を もっともしく輝かせてる 此?いちゃいけいよう?がして その眩い通りを避ける 優しさを片手で受け取っては 見える痛み目をそして 君が去っ今ここ?い この小さ箱 結んだ心をほどい 包む悲しみを?がし 見えてき今こその?

Last Scene ラストシ-ン JUJU

ぐさめの台詞 今はまだ欲しくい 나구사메노 세리후 나라 이마와 마다 호시쿠나이 위로하려는 대사 라면 지금은 아직 원하지 않아 あのその声 似合う言葉ではいか 아나타노 소노 코에니 니아우 코토바데와 나이카라 당신의 그 목소리에 어울리는 말이 아니니까 「こで終わりしてよ」 切りだしのは私 코레데 오와리니 시테요 키리 다시타노와 와타시

Voice JUJU

今はその答えがわかくて とえ深く傷ついても 지금은 그 대답을 알지 못해 비록 깊게 상처 입어도 愛することやめい 痛みもall my life 사랑하는 것을 그만두고 싶지 않아 아픔도 all my life 生ま變わっても 君きっと會い行くよ 다시 태어나도 그대를 반드시 만나러 갈거야 その心をそばでずっと 守り續けい 그 마음을 곁에서 계속

PRESENT [영화 「DISNEY'S 크리스마스 캐롤」 이미지 송] JUJU

燈り出し電飾が今夜を もっともしく輝かせてる 此處いちゃいけいよう氣がして その眩い通りを避ける 優しさを片手で受け取っては 見える痛み目をそして 君が去っ今ここ屆い この小さ箱 結んだ心をほどい 包む悲しみを剝がし 見えてき今こその氣づき そは過去かのpresent 暖かい食事とその向こうで こぼる笑み笑い返して あの日搖めく燈かりが

Riverside Hotel Juju

誰も知い夜明けが明け時 町の角かステキバスが出る 若い二人は夢中るか 狭いシートて旅出る 昼間のうち何度もKissをして 行く先をずねるのつかはて 日暮バスもタイヤをすりへし そこで二人はネオンの字を読んだ ホテルはリバーサイド 川沿いリバーサイド 食事もリバーサイド Oh- リバーサイド チェックイン寝顔を見せるだけ 部屋のドアは金属のメタルで シャレ

Bouquet JUJU

愛の結晶(かけ)を 溢る愛の言葉を 束ねの 想いを 愛の花束を 巡り?えの す違う時代(とき)の中で 委ねの 心を 私のすべてを おはようのキスをして1日が始まるの おやすみのキスをして2人で夢見るの 同じ夢を 同じ未?(あし)を 夢見て 永遠を誓えの 愛する人と 運命でも赤い?

My Life JUJU

すグラス 感じいまま果ててくび 何かが?てく ?がつけば傷だけの心を抱えて 色のい部屋で最後の夢を見てる 夕暮の?踏で?こえ?かしい歌 口ずさむ?はもう枯てる トゲが?る くちびるいつか言葉が ?るときが まくるの 星も消え 立ち?くす夜更け ひとり聞い 君がイク足音 ?

Piece Of Our Days ≪TV 도쿄계 「월드 비즈니스 세틀라이트」 엔딩테마≫ JUJU

遠くで雷雲が夕日とけてゆくわ 水上バスが行き交う川浮かんで 街の?が消える その瞬間を待ってる きっと君のほうでも このままでいてもいいよ きみと いつまでもそばいよう 2人の?が?く距離かっ想いが?持ちを止めようとする 少しの勇?

また明日... (Mata Ashita / 내일 또) (간사이TV, 후지TV계 전국 네트 드라마 '굿 라이프'주제가) JUJU

沈む夕日赤く染まる帰り道で (시즈무 유우히니 아카쿠 소마루 카에리 미치데) 저물어 가는 석양에 붉게 물드는 돌아가는 길에서 「明日も晴るね」と笑うあの瞳 (아시타모 하레루네토 와라우 아나타노 히토미) 「내일도 화창하겠지」라고 웃는 당신의 눈동자 同じ空を見上げるのはこが最後んて言えいまま (오나지 소라오 미아게루노와 코레가 사이고난테 이에나이마마

また明日... / Mata Ashita... (내일 또...) (드라마 '굿 라이프' 주제가) Juju

다키시메루 야쿠소쿠사에모 데키나이나라) 내일 또 다시 당신을 꼭 껴안을 약속마저도 할 수 없다면 今はだ限りい愛であのことを包みい (이마와 타다 카기리나이 아이데 아나타노 코토오 츠츠미타이) 지금은 그저 끝없는 사랑으로 당신을 감싸 안고 싶어 さよも言えず私を呼ぶ?

37℃ Juju

んて言い訳は (아메난테 이이와케와) 비라는 변명은 聞きく無いこ以上 (키키타쿠 나이 코레 이죠-) 듣고 싶지 않아 더 이상 当り前んて大嫌い (아타리마에난테 다이키라이) 당연하다니 너무 싫어 君は特別と言っじゃい (키미와 토쿠베츠토 잇타쟈나이) 그대는 특별하다고 말했잖아 頼りい約束よりも (타요리나이 야쿠소쿠요리모) 믿음직스럽지 못한 약속보다 「

さよならの代わりに (Sayonarano Kawarini / 안녕 대신에) [니혼 TV 계 「슷키리!!」 3월 테마송] JUJU

처음으로 알았어 どん時も あだけ 見て来はず 돈나토키모 아나타다케 미테키타하즈나노니 언제나 너만을 바라봐왔는데 ふりで いるの 淋しいね 후타리데 이루노니 사미시이네 둘이서 있는데도 쓸쓸해 隣いても 届かい 想いがある 토나리니이테모 토도카나이 오모이가 아루나라 옆에 있어도 닿지않는 마음이 있다면 最後の嘘は やさしい嘘がいい

ただいま (Tadaima / 다녀왔습니다) (TBS계 금요드라마 '한번 더 너에게 프로포즈' 주제가) JUJU

過ぎてゆく毎日 大事もの 忘そうで 스기테 유쿠 마이니치니 다이지나모노 와스레소데 흘러가는 나날에 소중한 걸 잊은것 같아 街のか ふと一人 立ち止まる 마치노나카 후토 히토리 타치토마루 거리에서 문득 혼자서 멈춰서 「愛してる?」そんこと いまさね 聞けいけど 아이시테루 손나코토 이마사라네 키케나이케도 「사랑하고 있어?」

この夜を止めてよ JUJU

呼吸するみりは出会っね 疑いもせず (이키스루 미타이니 후타리와 데앗타네 우타가이모 세즈니) 호흡하는 것 처럼 두 사람은 만났어 의문도 가지지 않고 傷つけ 傷つき 痛みこそ愛だと 信じてき日々 (키즈츠케 키즈츠키 이타미코소 아이다토 신지테키타 히비) 상처입히고 상처입고 아픔이야말로 사랑이라고 믿어 온 날들 声をひそめ

この夜を止めてよ (Konoyoruwo Tometeyo / 이 밤을 멈춰 줘) [칸사이 TV, 후지 TV계 전국 네트 드라마 「길티 악마와 계약한 여자」 주제가] JUJU

「愛してる」っていうあの言葉は 「さよ」よりも哀しい 아이시테룻테 이우 아나타노 코토바와 사요나라 요리모 카나시이 「사랑해」라고 하는 당신의 말은「안녕」보다도 슬퍼 こ以上 何も言わくていい だか この夜を止めてよ 코레 이죠- 나니모 이와나쿠테 이이 다카라 코노 요루오 토메테요 더 이상 아무것도 말하지 않아도 돼 그러니 이 밤을 멈춰줘 呼吸するみ

Konoyoruwo Tometeyo (이 밤을 멈춰 줘) JUJU

「愛してる」っていうあの言葉は 「さよ」よりも哀しい 아이시테룻테 이우 아나타노 코토바와 사요나라 요리모 카나시이 「사랑해」라고 하는 당신의 말은「안녕」보다도 슬퍼 こ以上 何も言わくていい だか この夜を止めてよ 코레 이죠- 나니모 이와나쿠테 이이 다카라 코노 요루오 토메테요 더 이상 아무것도 말하지 않아도 돼 그러니 이 밤을 멈춰줘 呼吸するみ

この夜を止めてよ (Konoyoruwo Tometeyo / 이 밤을 멈춰 줘) (칸사이 TV, 후지 TV계 전국 네트 드라마 '길티 악마와 계약한 여자' 주제가) JUJU

「愛してる」っていうあの言葉は 「さよ」よりも哀しい 아이시테룻테 이우 아나타노 코토바와 사요나라 요리모 카나시이 「사랑해」라고 하는 당신의 말은「안녕」보다도 슬퍼 こ以上 何も言わくていい だか この夜を止めてよ 코레 이죠- 나니모 이와나쿠테 이이 다카라 코노 요루오 토메테요 더 이상 아무것도 말하지 않아도 돼 그러니 이 밤을 멈춰줘 呼吸するみ

この夜を止めてよ / Kono Yoruwo Tometeyo (이 밤을 멈춰 줘) (드라마 '길티 악마와 계약한 여자'주제가) Juju

「愛してる」っていうあの言葉は 「さよ」よりも哀しい (아이시테룻테 이우 아나타노 코토바와 사요나라 요리모 카나시이) 「사랑해」라고 하는 당신의 말은「안녕」보다도 슬퍼 こ以上 何も言わくていい だか この夜を止めてよ (코레 이죠- 나니모 이와나쿠테 이이 다카라 코노 요루오 토메테요) 더 이상 아무것도 말하지 않아도 돼 그러니 이 밤을 멈춰줘 呼吸するみ

What's Love? JUJU

そばいとか (스키토카,소바니이타이토카) 좋아한다던가, 곁에 있고 싶다던가 そだけじゃだめの わかるけど (소레다케쟈다메나노 와카루케도) 그것만으로는 곤란하다는 걸 알고 있지만 視線が絡む 特別意味をどこか期待しちゃうよ (시센-가카라무타비니 토쿠베츠나이미오도코카니키타이시챠우요) 시선이 부딪힐 때마다 특별한 의미를 어딘가에서

Take Me Higher JUJU

い夢か?める頃 ま日常が動きだす つまい?日 飼い慣してるよう 自分が嫌る朝も あの時誓っ理想の未??はつけい 今まだ飛び出せるよ TAKE ONE STEP いつか見果てぬ空越える時まで 終わりのいこの旅は?

君がいるから -My Best Friends- (Kimiga Irukara) (네가 있기에 -My Best Friends-) JUJU

눈물이 흘러 だ君がいること そだけが oh ほんとう嬉しくて (타다키미가이루코토 소레다케가 oh 혼-또-니우레시쿠테) 그저 네가 있다는 그것만으로 oh 너무도 기뻐서 僕の歌う そのどこか 君の明日を映せる (보쿠노우타우 소노도코카니 키미노아스오우츠세루나라) 내가 부르는 그 어딘가에서 너의 내일을 그릴 수 있다면 離としても 届けていき

やさしさで溢れるように juju

目が覚めばいつも 変わい景色の中いて (메가사메레바이츠모 카와라나이케시키노카나이테) 눈을 뜨면 언제나 변하지 않는 경치 속에 있어서 大切ことさえ 見えってしまうよ (타이세츠나코토사에 미에나쿠낫테시마우요) 소중한 것마저 보이지 않게 되버려요 生きてる意味も その喜びも (이키테루이미모 소노요로코비모) 살아있는 의미도 그 기쁨도

やさしさで溢れるように / Yasashisade Afureruyoun (상냥함이 넘치도록) Juju

目が覚めばいつも 変わい景色の中いて (메가사메레바이츠모 카와라나이케시키노나카니이테) 눈을 뜨면 언제나 변하지 않는 경치 속에 있어서 大切ことさえ 見えってしまうよ (타이세츠나코토사에 미에나쿠낫테시마우요) 소중한 것마저 보이지 않게 되버려요 生きてる意味も その喜びも (이키테루이미모 소노요로코비모) 살아있는

やさしさで溢れるように (Yasashisade Afureruyoun) (상냥함이 넘치도록) JUJU

目が覚めばいつも 変わい景色の中いて (메가사메레바이츠모 카와라나이케시키노나카니이테) 눈을 뜨면 언제나 변하지 않는 경치 속에 있어서 大切ことさえ 見えってしまうよ (타이세츠나코토사에 미에나쿠낫테시마우요) 소중한 것마저 보이지 않게 되버려요 生きてる意味も その喜びも (이키테루이미모 소노요로코비모) 살아있는 의미도 그 기쁨도

やさしさで溢れるように / Yasashisade Ahureruyouni (상냥함이 넘쳐나도록) Juju

目が覚めばいつも 変わい景色の中いて (메가사메레바이츠모 카와라나이케시키노나카니이테) 눈을 뜨면 언제나 변하지 않는 경치 속에 있어서 大切ことさえ 見えってしまうよ (타이세츠나코토사에 미에나쿠낫테시마우요) 소중한 것마저 보이지 않게 되버려요 生きてる意味も その喜びも (이키테루이미모 소노요로코비모) 살아있는 의미도 그 기쁨도 あが教

どんなに遠くても... (Donnani Tookutemo...) (아무리 멀어도) JUJU

ずむ 帰り道 (쿠레나즈무 카에리미치) 질 듯하면서 지지 않는 햇빛아래 돌아가는 길 やさしい声が 響く (야사시이코에가 히비쿠) 다정한 목소리가 울려 퍼져 遥か 昔か 知る (하루카나 무카시카라 시루) 아득한 옛날부터 느꼈던 母の あかさを (하하노 아타타카사오) 엄마의 따스함을 愛さる 喜びを (아이사레루 요로코비오) 사랑 받고

櫻雨 / Sakura Ame (벚꽃 비) Juju

ここば会える気がし 何も知かっ (코코니쿠레바 아에루키가시타 나니모시라나캇타후타리니) 여기에 오면 만날 수 있을 것 같은 기분이 들었어.

桜雨 (Sakura Ame) (벚꽃 비) JUJU

色づく街並みとざわめく人ちが この季節を告げるよ (It's spring!) (이로즈쿠마치나미토 자와메쿠히토타치가 코노키세츠오츠게루요) 물드는 거리와 웅성거리는 사람들이 이 계절을 알려줘. ここば会える気がし 何も知かっ (코코니쿠레바 아에루키가시타 나니모시라나캇타후타리니) 여기에 오면 만날 수 있을 것 같은 기분이 들었어.