鮫  / Same (상어)

Amano Tsukiko
앨범 : 天龍 / Tenryuu (천룡)

ひからびた水槽低く泳いでみせてた
히카라비타스이소우히비쿠오요이데미세테타
말라버린 수조에서 낮게 헤엄쳐보았어
あなたから煙たがられる氣がして
아나타카라키무타가라레루키가시테
당신으로부터 흐릿해져가고있다는 생각이 들어
ただ飽きたたった一言わたしに傳えて
타다아키타탓타히토고토와타시니츠타에테
단지 질렸어 단 한마디만 나에게 전해줘
捨てるならあるべき場所へ放して
스테루나라아루베키바쇼에하나시테
버릴꺼라면 있어야할 곳에 놓아줘
わたしならあなた無しでも步いて行けるはず
와타시나라아나타나시데모아루이테이케루하즈
나라면 당신이 없더라도 걸어갈수있을꺼야
あなたの目を殺めた誰かと違う
아나타노메오아야메타다레카토치가우
당신의 눈을 멀게한 누군가와는 다르니까
惜しみなく愛して惜しみなく憎んであげる
오시미나쿠아이시테오시미나쿠니쿤데아게루
아낌없이 사랑하고 아낌없이 미워해줄께
變われない形があるなら心を溶かしましょう
카와레나이카타치가아루나라코코로오토카시마쇼
바뀔수없는 형태가 있다면 마음을 녹이는거야
晴天の淵から大粒の嵐が降りた
세이텐노후치카라오오츠부노아라시가오리타
맑은 하늘의 깊은 곳에서 거센 폭풍이 몰아쳤어
鮫のように急カ-ブ切ってくわたしをどうか笑って
사메노요우니큐우카-브킷테쿠와타시오토우카와랏테
상어처럼 급커브를 꺾어서 나를 부디 비웃어줘
大切な誰かを庇う緊急ニュ-スは
다이세츠나다레카오카마우긴큐우뉴-스와
중요한 누군가를 감싸는 긴급 뉴스는
ありのまま報道されず終わった
아리노마마호도우사레즈오왓타
있는그대로 보도되지않고 끝나버리지
何もかも噓で丸めて隱し通すつもり?
나니모카모우소데마루메테카쿠시토오스츠모리?
모든것을 거짓으로 포장해 숨긴채 내밀셈이야?
汚れた手にもたれる誰かと生きて
효고레타테니모타레루다레카토이키테
더럽혀진 손에 의지하여 누군가와 살아가고
惜しみなく愛して惜しみなく憎んであげる
오시미나쿠아이시테오시미나쿠니쿤데아게루
아낌없이 사랑하고 아낌없이 미워해줄께
降り積もる水の重さごとあなたを潰しましょう
후리츠모루미즈노오모사고토아나타오츠부시마쇼
내려 쌓여가는 물의 무게가 당신을 짓누를꺼야
この胸に走った痛みなど抉ってあげる
코노무네니하싯타이타미나도누쿳테아게루
이 가슴에서 요동쳤던 아픔같은건 도려내어줄께
鮫のように急カ-ブ切ってくわたしをどうか笑って
사메노요우니큐우카-브킷테쿠와타시오토우카와랏테
상어처럼 급커브를 꺾어서 나를 부디 비웃어줘
あなたの觸れた身體が元通りになるまで
아나타노후레타카라다가모토도오리니나루마데
당신이 닿았던 육체가 원래대로 돌아갈때까지
誰かを正しく愛せるわたしに戾れるまで
다레카오타다시쿠아이세루와타시니모도레루마데
누군가를 제대로 사랑해줘요 나에게 돌아올때까지
無いはずの角を曲がってふりだしへ急いだ
나이하즈노카도오마갓테후리다시에이소이타
없을줄알았던 모퉁이를 돌아 출발점을 향해 서둘렀어
あなたに
아나타니
당신에게
牙を拔いて
키보우오누이테
송곳니를 뽑아내어
惜しみなく愛して惜しみなく憎んであげる
오시미나쿠아이시테오시미나쿠니쿤데아게루
아낌없이 사랑하고 아낌없이 미워해줄께
變われない形があるなら心を溶かしましょう
카와레나이카타치가아루나라코코로오토카시마쇼
바뀔수없는 형태가 있다면 마음을 녹이는거야
晴天の淵から大粒の嵐が降りた
세이텐노후치카라오오츠부노아라시가 오리타
맑은 하늘의 깊은 곳에서 거센 폭풍이 몰아쳤어
鮫のように急カ-ブ切ってくわたしをどうか笑って
사메노요우니큐우카-브킷테쿠와타시오토우카와랏테
상어처럼 급커브를 꺾어서 나를 부디 비웃어줘




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.