She take my money when I'm in need
Yea she's a trifflin friend indeed
Oh she's a gold digga way over town
That dig's on me
그녀는 내게 필요한 돈을 가져다 쓰지
그래 그녀는 정말 믿을 수 없는 친구야
오 그녀는 우리마을의 gold digger
내돈을 다 털어가고 있어
(She takes my money)
Now I aint sayin she a gold digger
(When I'm Need)
But she aint messin wit no broke niggaz
(She takes my money)
Now I aint sayin she a gold digger
(When I'm need)
but she aint messin wit no broke niggaz
(그녀는 내 돈을 쓰지)
지금 난 그녀가 gold digger라 말하려는게 아냐
(내돈이 필요할때)
하지만 그녀는 돈없는 검둥이는 상대도 안하지
(그녀는 내돈을 쓰지)
지금 난 그녀가 gold digger라 말하s려는게 아냐
(내돈이 필요할때)
하지만 그녀는 돈없는 검둥이는 상대도 안하지
get down girl gone head get down (I gotta leave)
get down girl gone head get down (I gotta leave)
get down girl gone head get down (I gotta leave)
get down girl gone head
잘해봐 아가씨, 잘해보라구 (난벗어나야겠어)
잘해봐 아가씨, 잘해보라구 (난벗어나야겠어)
잘해봐 아가씨, 잘해보라구 (난벗어나야겠어)
잘해봐 아가씨
Cutie the bomb
Met her at a beauty salon
With a baby louis vuitton / Under her underarm
She said I can tell you ROC
I can tell by ya charm
Far as girls you got a flock
I can tell by ya charm and ya arm
but I'm lookin for the one.. have you seen her
그녀는 귀여운 폭탄
뷰티 살롱에서 그녀는 만났지
작은 루이비통을 옆구리에 끼고 있었어.
그녀는 내 모습을 보고 내가
'ROC의 멤버인줄 알았어'라고 했어
내 팔에 차고 있는것들을 보니
'여자는 차고 넘치겠군' 이라고 말했어
아냐, 난 아직도 찾고 있는 중이야.. 본적있니?
My psychic told me she have a ass like Serena
Trina, Jennifer Lopez, four kids
An i gotta take all they bad ass to show-biz
Ok get ya kids
But then they got their friends
I Pulled up in the Benz, they all got up In
We all went to Den and then I had to pay
If you fuckin with this girl then you betta be payed
내 직감은 그녀는 분명 Serena Trina,
Jennifer Lopez같은 엉덩이에 네아이를 가졌고
내가 걔네들을 다 떠맡아야 한다 말했거든
'그래좋아. 애들 데리고 와도돼'라고 말했더니
애친구들까지 몰고 왔어
내 벤츠를 몰고왔더니 우르르 올라 타더군
디즈니 랜드에 갔는데 내가 돈을 다 내야 했지
만약 이여자랑 자고 싶다면 돈좀 써야 할거야
You know why
It take too much to touch her
From what I heard she got a baby by Busta
My best friend say she use to fuck wit Usher
I dont care what none of yall say I still love her
왠지알아?
그녀는 정말 귀한 몸이거든
내가 듣기로는 그녀는 Busta의 아이를 가졌댔는데
내친구는 그녀가 수시로 Usher랑 잤다고 했어
난 니들이 다 뭐래든 상관안해. 난 아직 그녀를 사랑하거든
(She takes my money)
Now I aint sayin she a gold digger
(When I'm Need)
But she aint messin wit no broke niggaz
(She takes my money)
Now I aint sayin she a gold digger
(When I'm need)
but she aint messin wit no broke niggaz
(그녀는 내 돈을 쓰지)
지금 난 그녀가 gold digger라 말하려는게 아냐
(내돈이 필요할때)
하지만 그녀는 돈없는 검둥이는 상대도 안하지
(그녀는 내돈을 쓰지)
지금 난 그녀가 gold digger라 말하려는게 아냐
(내돈이 필요할때)
하지만 그녀는 돈없는 검둥이는 상대도 안하지
get down girl gone head get down (I gotta leave)
get down girl gone head get down (I gotta leave)
get down girl gone head get down (I gotta leave)
get down girl gone head
잘해봐 아가씨, 잘해보라구(난벗어나야겠어)
잘해봐 아가씨, 잘해보라구(난벗어나야겠어)
잘해봐 아가씨, 잘해보라구(난벗어나야겠어)
잘해봐 아가씨
18 years, 18 years
She got one of yo kids got you for 18 years
I know somebody payin child support for one of his kids
His baby momma's car and crib is bigger than his
You will see him on TV Any Given Sunday
Win the Superbowl and drive off in a Hyundai
18세, 18세
그녀는 18세에 니한테 애기하나를 안겨줬지
누군가 개네중 한명한테 돈을 보내 주는데
그의 엄마차랑 어린이 침대는 걔 키보다 더커
넌 TV Any Given Sunday에서 걔를 보게 될거야
수퍼볼 경기에서 이긴후에 현대차를 타고 빠져 나오지
She was spose to buy ya shorty TYCO with ya money
She went to the doctor got lypo with ya money
She walkin around lookin like Michael with ya money
Should of got that insured got GEICO for ya moneeey
그녀는 니돈으로 너에게 간단한 TYCO를 사주려 했어
그녀는 니돈으로 보톡스를 좀 맞았어
그녀는 니돈으로 마이클 잭슨같이 꾸미고 다녔어
넌 니돈을 GEICO에다가 보험을 들었어야 했어
If you aint no punk holla We Want Prenup
WE WANT PRENUP!, Yeaah
It's something that you need to have
Cause when she leave yo ass
She gone leave with half
18 years, 18 years
And on her 18th birthday he found out it wasn't his
만약 니가 찌질이가 아니라면 외쳐 '우린 미혼녀를 원해'
'우린 미혼녀를 원해 예~'
이건 니가 갖춰야 할 것중하나야
왜냐면 그녀가 널떠날때 쯤이면 니꺼
절반은 가지고 갈 꺼거든
18년후에 18년후에
딸의 18번째 생일날 그는 걔가 친딸이 아니였단걸 알게됐지
Now I aint sayin she a gold digger
(When I'm Need)
But she aint messin wit no broke niggaz
(She takes my money)
Now I aint sayin she a gold digger
(When I'm need)
but she aint messin wit no broke niggaz
지금 난 그녀가 gold digger라 말하려는게 아냐
(내돈이 필요할때)
하지만 그녀는 돈없는 검둥이는 상대도 안하지
(그녀는 내돈을 쓰지)
지금 난 그녀가 gold digger라 말하려는게 아냐
(내돈이 필요할때)
하지만 그녀는 돈없는 검둥이는 상대도 안하지
get down girl gone head get down (I gotta leave)
get down girl gone head get down (I gotta leave)
get down girl gone head get down (I gotta leave)
get down girl gone head
잘해봐 아가씨, 잘해보라구(난벗어나야겠어)
잘해봐 아가씨, 잘해보라구(난벗어나야겠어)
잘해봐 아가씨, 잘해보라구(난벗어나야겠어)
잘해봐 아가씨
Now I aint sayin you a gold digger
You got needs
You dont want ya dude to smoke
But he can't buy weed
You got out to eat and he cant pay yall cant leave
There's dishes in the back,
he gotta roll up his sleeves
지금난 니가 gold digger라 말하려는게 아니야
넌 단지 필요했을 뿐이잖아
넌 마리화나 사줄 남자를 원했던건 아니겠지만
걔는 그걸 살 능력도 없어
니가 외식이라도 하면 그는 돈을 다 못내고
뒤쪽에 쌓여있는 접시를 닦기위해
팔을 걷어 부쳐야지
But why yall washin watch him
He gone make it into a Benz out of that Datson
He got that ambition baby look in his eyes
This week he moppin floorz next week it's the fries
so, stick by his side
I know his dude's ballin but yea thats nice
And they gone keep callin and tryin
But you stay right girl
하지만 포기하지말고 잘봐
그는 Datson을 Benz로 바꾸게 될거야
그의 눈을봐 걔한텐 야망이 있거든
이번주엔 비록 바닥을 쓸지만 다음주엔 튀김옷을 입히겠지
그러니까, 개한테 붙어 있어
개네 애들은 더 잘 살지만 뭐 괜찮아
그리고 개네들은 계속 전화를 하고 또 하겠지
하지만 넌 계속 붙어있어
But when you get on
He leave yo a** for a white girl
그래도 니가 잘 살아보려 할때쯤에
걔는 새 백인여자친구에게로 갈껄
Get down girl gone head get down
Get down girl gone head get down
get down girl gone head get down
get down girl gone head
(lemme hear dat bak)
잘해봐 아가씨, 잘해보라구
잘해봐 아가씨, 잘해보라구
잘해봐 아가씨, 잘해보라구
잘해봐 아가씨ssss