かけがえのない詩
by [mihimaru GT]
かけがえのない詩(うた) / Kakegaeno Nai Uta (더없이 소중한 노래)
Mihimaru GT
もしも暗闇が君を包んでも私が君の瞳になる
(모시모쿠라야미가키미오츠츤데모와타시가키미노메니나루)
만약 어둠이 그대를 감싼데도 내가 그대의 눈이 되어줄께요
もしも悲しみで言葉なくしても私が詩にして伝えるから
(모시모카나시미데코토바나쿠시테모와타시가우타니시테츠타에루카라)
만약 슬픔으로 말을 잃어버린데도 내가 노래를 불러 전해줄테니까
気がつけばいつも無邪気な笑顔で
(키가츠케바이츠모무쟈키나에가오데)
돌아보면 언제나 천진난만한 웃는얼굴로
辛い時にそっと支えてくれたのは君で
(츠라이토키니솟토사사에테쿠레타노와키미데)
힘들때 가만히 지탱해 주었던 것은 그대였어요
そばに居てそばに居てそばに居てたった一人の君
(소바니이테소바니이테소바니이테탓타히토리노키미)
곁에 있어준 곁에 있어준 곁에 있어준 사람은 단지 그대 한사람이예요
代わりなんていないから
(카와리난테이나이카라)
다른 사람은 없을테니까
信じて信じて信じてたったひとつのメッセージ
(신지테신지테신지테탓타히토츠노멧세-지)
믿어요 믿어요 믿어요 단지 하나의 메세지
どんなに離れても届ける I'll be there for you
(돈나니하나레테모토도케루I'll be there for you)
아무리 헤어져있어도 전해줘요 I'll be there for you
時の流れは急ぐばかりで一人ぼっち空回り
(토키노나가레와이소쿠바카리데히토리봇치카라마와리)
빠른 시간의 흐름 속에서 외톨이로 떠돌며
早く大人になりたいなんて捨て台詞のように言ってたね
(하야쿠오토나니나리타이난테스테제리후노요우니잇테타네)
빨리 어른이 되고싶다는 말을 내뱉고 있었어요
一緒に描いた宝探しの地図ケンカをしてくしゃくしゃのまんま引き出しの奥
(잇쇼노에가이타타카라사가시노치즈켄카오시테쿠샤쿠샤노맘마히키다시노오쿠)
함께 그렸던 보물지도 싸움을 해서 엉망인채로 서럽속에
泣かないで泣かないで泣かないで何度立ち止まったの
(나카나이데나카나이데나카나이데난도타치토맛타노)
울지않고 울지않고 울지않고 몇번이나 멈쳐섰어요
その夢は溢さないで
(소노유메와코보사나이데)
그 꿈은 포기하지 않고서
躓いて躓いて躓いて道を見失っても
(츠마주이테츠마주이테츠마주이테미치오미우시낫테모)
넘어져서 넘어져서 넘어져서 길을 잃어버린데도
まっすぐほら歩いて行けばいい
(맛스구호라아루이테유케바이이)
곧바로 걸어 나간다면 괜찮아요
月明かりのない夜も君が居てくれるならもう何も怖くない
(츠키아카리노나이요루모키미가이테쿠레루나라모우나니모코와쿠나이)
달빛이 비치지 않는 밤도 그대가 있어준다면 더이상 아무것도 두렵지 않아요
君と歩んできた道かけがえのない誇り
(키미토아윤데키타미치가케가에노나이호코니)
그대와 걸어왔던 길은 어느 것과도 바꿀 수 없는 자랑
そばに居てそばに居てそばに居てたった一人の君
(소바니이테소바니이테소바니이테탓타히토리노키미)
곁에 있어준 곁에 있어준 곁에 있어준 사람은 단지 그대 한사람이예요
代わりなんていないから
(카와리난테이나이카라)
다른 사람은 없을테니까
信じて信じて信じてたったひとつのメッセージ
(신지테신지테신지테탓타히토츠노멧세-지)
믿어요 믿어요 믿어요 단지 하나의 메세지
どんなに離れても届ける I'll be the for you
(돈나니하나레테모토도케루I'll be the for you)
아무리 헤어져있어도 전해줘요 I'll be the for you
泣かないで泣かないで泣かないで何度立ち止まったの
(나카나이데나카나이데나카나이데난도타치토맛타노)
울지않고 울지않고 울지않고 몇번이나 멈쳐섰어요
その夢は溢さないで
(소노유메와코보사나이데)
그 꿈은 포기하지 않고서
躓いて躓いて躓いて道を見失っても
(츠마주이테츠마주이테츠마주이테미치오미우시낫테모)
넘어져서 넘어져서 넘어져서 길을 잃어버린데도
まっすぐほら歩いて行けばいい
(맛스구호라아루이테유케바이이)
곧바로 걸어 나간다면 괜찮아요
もしも悲しみで言葉なくしても私が詩にして伝えるから
(모시모카나시미데코토바나쿠시테모와타시가우타니시테츠타에루카라)
만약 슬픔으로 말을 잃어버린데도 내가 노래를 불러 전해줄테니까
Tweet