Loop
消えてしまいそうな
키에테시마이소-나
사라져버릴듯한
囁きだったけれど
사사야키닷타케레도
속삭임이었지만
僕の夏が聽いた
보쿠노나츠가키이타
나의여름이물었어
「君のバスが先さ」それだけでせいいっぱい
「키미노바스가사키」소레다케데세이잇빠이
「너의버스가먼저야」그것만으로힘껏
約束なんかない
야쿠소쿠난카나이
약속같은것은없어
ほどけた手と手の隙間
호도케타테토테노스키마
느슨해진손과손의틈새로
風がふく
카제가후쿠
바람이불어
裸足で棘ふんでも
스아시데이바라훈데모
맨발로가시를밟는다해도
悲しいキスをくりかえしてる
카나시이키스오쿠리카에시테루
슬픈키스를반복하고있어
太陽がいっぱいだったら
타이요-가잇빠이닷타라
태양이가득하다면
優しいってことは
야사시잇테코토와
부드럽다고하는것은
さみしいってことのせい?
사미시잇테코토노세이?
외로운탓일까?
君の瞳ってなぜ誰も寫し出さない?
키미노히토밋테나제다레모우츠시다사나이?
그대의눈동자에는왜아무도비추지않는거지?
僕の夏が眠い
보쿠노나츠가네무이
나의여름이피곤해
讀みかけの本ばっかり
요미카케노혼밧카리
읽기시작한책이한가득
何冊も增えていく
난사츠모후에테이쿠
몇권이고쌓여가
終わらない夕立
오와라나이유-다치
끝나지안흔소나기
ほどけた唇
호도케타쿠치비루
풀어진입술
ぜんぶ噓をつく
젠부우소오츠쿠
전부거짓을말해
裸足で棘ふんでも
스아시데이바라훈데모
맨발로가시를밟는다해도
軋んだ氣持ちくりかえすだけ
키신다키모치쿠리카에스다케
삐걱거리는기분되풀이될뿐
太陽がいっぱいだったら
타이요-가잇빠이닷타라
태양이가득하다면
さみしいってことは
사미시잇테코토와
외롭다고하는것은
おとなだってことのせい?
오토나닷테코토노세이?
어른인탓일까?
裸足で棘ふんでも
스아시데이바라훈데모
맨발로가시를밟는다해도
悲しいキスをくりかえしてる
카나시이키스오쿠리카에시테루
슬픈키스를반복하고있어
太陽がいっぱいだったら
타이요-가잇빠이닷타라
태양이가득하다면
おとなだってことは
오토나닷테코토와
어른이라고하는것은
優しいってことの意味?
야사시잇테코토노이미?
부드럽다는의미?
裸足で棘ふんでも
스아시데이바라훈데모
맨발로가시를밟는다해도
悲しいキスをくりかえしてる
카나시이키스오쿠리카에시테루
슬픈키스를반복하고있어
太陽がいっぱいだったら
타이요-가잇빠이닷타라
태양이가득하다면
優しいってことは
야사시잇테코토와
부드럽다고하는것은
さみしいってことのせい?
사미시잇테코토노세이?
외로운탓일까?
震えるほど 雨に打たれ
大切だって思っても
타이세츠닷테오못테모
震えるほど凍えるほど
후루에루호도코고에루호도
떨리는만큼얼어붙는만큼
唇から僕は乾いてくよ
쿠치비루카라보쿠와카와이테쿠요
입술로부터나는말라가요